Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-CG 3,6/70 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CG 3,6/70 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-gras- und strauchschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CG 3,6/70 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F
Instructions d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græs- og buskklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a
keře
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a
kríky
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
13
Art.-Nr.: 34.103.60
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 1
Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 1
GC-CG 3,6/70 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in
grmičevje
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fű- és bozótolló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece de iarbă şi boscheţi pe
acumulatori
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κοπτικο χλοης και θαμνων
μαπταριας
P
Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijske škare za travu i grmlje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baterijske makaze za travu i žbunje
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce do trawy i
krzewów
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim ve çit makasi
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga muru- ja pöösakäärid
I.-Nr.: 21011
21.06.2022 08:51:52
21.06.2022 08:51:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CG 3,6/70 Li

  • Seite 1 GC-CG 3,6/70 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Gras- und Strauchschere Akumulatorske škarje za travo in grmičevje Original operating instructions Cordless grass and shrub shears Eredeti használati utasítás Akku-fű- és bozótolló Instructions d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fi l Instrucţiuni de utilizare originale Foarfece de iarbă...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 2 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 2 21.06.2022 08:51:56 21.06.2022 08:51:56...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 3 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 3 21.06.2022 08:52:00 21.06.2022 08:52:00...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 4 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 4 21.06.2022 08:52:06 21.06.2022 08:52:06...
  • Seite 5 Li-Ion - 5 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 5 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 5 21.06.2022 08:52:09 21.06.2022 08:52:09...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! zureichender Erfahrung und Wissen oder Perso- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sind, benutzt zu werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- (falls vorhanden). wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. dig ist. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- •...
  • Seite 8 Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und über einen längeren Zeitraum verwendet wird die angegebenen Geräuschemissionswerte sind oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wartet wird. worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. 5.
  • Seite 9: Bedienung

    Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- arretiert (Bild 7a). Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- 4. (Bild 8) Verbinden Sie den Teleskop-Füh- ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden rungsholm elektrisch mit dem Gerät. Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die 5.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • vor. Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 7. Reinigung, Wartung und www.Einhell-Service.com Ersatzteilbestellung Gefahr! 8. Entsorgung und 7.1 Reinigung Wiederverwertung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Das Gerät befi...
  • Seite 11 10. Störungen Gerät läuft nicht • Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. • Prüfen Sie die Kabelverbindung vom Gerät zum Teleskop-Führungsholm. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebe- ne Kundendienstadresse.
  • Seite 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16: Safety Regulations

    Danger! to carry out the cleaning or maintenance. When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and The following applies to the charger: damage. Please read the complete operating This equipment can be used by children of 8 ye- instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 17: Proper Use

    4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Voltage ........... 3.6 V DC bags, foils or small parts. There is a danger of Protection .............IPX1 swallowing or suff ocating! Protection class ..........III Speed n₀...
  • Seite 18: Before Starting The Equipment

    Keep the noise emissions and vibrations to a Battery does not charge up minimum. If the battery fails to charge, please check • Only use appliances which are in perfect wor- whether there is voltage at the socket outlet. king order. whether there is good contact at the charging •...
  • Seite 19 6. Operation 6.1.4 Dismantling 1. Fit the blade guard hood. 2. Remove the electric connection between the 6.1 Using the equipment as grass shears telescopic long handle and the unit. Allow the grass shears to glide over the ground. 3. (Fig. 7a) Press the locking button (Item 7c) The best cutting performance is achieved on dry and pull the mount (Item 10) out of the holder lawns.
  • Seite 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 20 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 20 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 20 21.06.2022 08:52:31 21.06.2022 08:52:31...
  • Seite 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Seite 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 23: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! et appareil ne convient pas aux enfants, per- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sonnes ayant des capacités physiques, senso- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des rielles ou intellectuelles limitées ou un manque blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- d‘expérience et de connaissances ni aux person- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de nes qui ne connaissent pas les instructions.
  • Seite 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le La machine doit exclusivement être employée sortant avec précaution de l’emballage. conformément à son aff ectation. Chaque uti- • Retirez le matériel d’emballage tout comme lisation allant au-delà de cette aff ectation est les sécurités d’emballage et de transport (s’il considérée comme non conforme.
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Charge de l’accumulateur • Raccordez le chargeur à l’appareil (figure 3). Les valeurs totales des vibrations indiquées et les •...
  • Seite 27 soin de recharger le bloc accumulateur en temps l’appareil est bloqué (fi gure 7a). voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable 4. (Figure 8) Connectez électriquement le man- lorsque vous constatez une diminution de la che télescopique à l’appareil. puissance de l‘appareil.
  • Seite 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. de pièce de rechange de la pièce requise 6.2.2 Mise en/hors circuit. Vous trouverez les prix et informations actuelles à Procédez comme décrit au chapitre 6.1.3. l’adresse www.Einhell-Service.com 7. Nettoyage, maintenance et 8. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per-...
  • Seite 29 10. Dérangements L’appareil ne fonctionne pas • Vérifiez que l’accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. • Contrôlez le raccordement de câble de l’appareil au manche télescopique. Dans le cas où l‘appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à...
  • Seite 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 30...
  • Seite 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! conoscono bene le istruzioni. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare I bambini devono essere sorvegliati in modo che diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la oni e danni. Quindi leggete attentamente queste manutenzione non devono essere eseguite dai istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 34: Utilizzo Proprio

    • Verificate che l’apparecchio e gli accessori Tenete presente che i nostri apparecchi non sono non presentino danni dovuti al trasporto. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- • Se possibile, conservate l’imballaggio fino anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna alla scadenza della garanzia.
  • Seite 35: Prima Della Messa In Esercizio

    • Avvertimento: Con la batteria scarica, il tempo di ricarica è Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante di ca. 3-5 ore. Durante il processo di ricarica l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- la batteria nell‘apparecchio si può riscaldare riare dai valori indicati a seconda del modo in cui un po‘, ma ciò...
  • Seite 36 essere eliminati o esclusi, per es. collegan- 1. (Fig. 1) Per accendere l‘apparecchio premete do un pulsante sull‘impugnatura, poiché il blocco dell‘avviamento (Pos. 3) e allo stesso altrimenti sussiste il pericolo di lesioni e tempo azionate l‘interruttore ON/OFF (Pos.4). l‘apparecchio non si disinserisce automati- 2.
  • Seite 37: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 37 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 37 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 37 21.06.2022 08:52:38 21.06.2022 08:52:38...
  • Seite 38 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 38 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 38...
  • Seite 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 41: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennem- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- føres af børn. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- For ladeaggregatet gælder: jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år grundigt igennem.
  • Seite 42: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Spænding ..........3,6 V d.c. folier og smådele! Fare for indtagelse og Kapslingsklasse ...........IPX1 kvælning! Beskyttelsesklasse ...........III Omdrejningstal n ........1200 min • Akku-græs- og buskklipper (græsskærekniv Snitbredde græsklipper ......
  • Seite 43: Inden Ibrugtagning

    DK/N Støjudvikling og vibration skal begrænses til Akkumulatorbatteri kan ikke lades et minimum! Hvis akkumulatorbatteriet ikke kan oplades, skal • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. du kontrollere, • Vedligehold og rengør maskinen med jævne om der er netspænding i stikkontakten mellemrum.
  • Seite 44: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 6.1.1 Græsklipper uden førestang 6.2 Anvendelse som buskklipper Græsklipperen er monteret ved leveringen. Lad buskklipperen hælde let i retning ind mod 1. (billede 4) Fjern knivbeskyttelseskappen busken, der skal klippes. Klip først siderne nedef- (pos. 12). ra og opad og så oversiden. Når den ikke bruges, 2.
  • Seite 45: Vedligeholdelse

    Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på • Kontroller kabelforbindelsen fra produktet til internetadressen www.Einhell-Service.com teleskop-førestangen. Hvis produktet ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal du indsende den til den angivne 8.
  • Seite 46 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 46...
  • Seite 47: Serviceinformationer

    Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 49: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! Barn ska hållas under uppsikt så att de inte an- Innan maskinen kan användas måste särskilda vänder maskinen som leksak. Maskinen får inte säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rengöras eller underhållas av barn. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- För laddaren gäller: ningar.
  • Seite 50: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Spänning ..........3,6 V DC påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Kapslingsklass ..........IPX1 sväljer delar och kvävs! Skyddsklass ............III Varvtal n ..........1200 min •...
  • Seite 51: Före Användning

    Begränsa uppkomsten av buller och vibration pos. A) lyser samtidigt. Detta kan till exempel till ett minimum! förekomma om batteriets temperatur har un- • Använd endast intakta maskiner. der- eller överskridits. Förvara maskinen en • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. dag i rumstemperatur.
  • Seite 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    6.1.2 Grässax med stång 6.2.1 Montera maskinen Obs! Risk för personskador! Risk för personska- Eftersom maskinen tillhandahålls som grässax dor! Använd skyddshandskar och medföljande (se kapitel 6.1.1) måste gräsklippningskniven knivskyddet. bytas ut mot det bifogade svärdet för häckklipp- ning. Obs! Risk för personskador! Använd skyd- 6.1.2.1 Montera och ställa in maskinen dshandskar och medföljande knivskyddet.
  • Seite 53: Underhåll

    Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel 10. Störningar Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Maskinen kör inte. • Kontrollera att batteriet är fulladdat och att laddaren fungerar. 8. Skrotning och återvinning • Kontrollera kabelanslutningen mellan maski- nen och teleskopstången.
  • Seite 54 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 55 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 56 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Pro nabíječku platí: Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 58: Použití Podle Účelu Určení

    • Akumulátorové nůžky na stříhání trávy a keřů Šířka záběru nůžek na trávu ...... 70 mm (nůž na stříhání trávy namontovaný) Délka řezu nůžek na keře ......110 mm • Teleskopická vodicí násada, kolečka, upnutí Tloušťka řezu nůžek na keře ....... 8 mm přístroje Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 59: Před Uvedením Do Provozu

    Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Akumulátor nelze nabít • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Pokud by nabíjení akumulátoru nebylo možné, zkontrolujte • Pravidelně provádějte údržbu a čištění zda je v zásuvce síťové napětí, přístroje. zda se kontakty akumulátoru správně dotýkají •...
  • Seite 60: Použití Jako Nůžky Na Keře

    6.1.1 Nůžky na trávu bez vodicí násady přístroj nepoužíváte, musíte nasadit ochranný kryt Nůžky na trávu se dodávají již smontované. na nůž a odpojit akumulátor. • 1. (Obr. 4) Odstraňte ochranný kryt nože Keře, které na podzim opadávají, stříhejte v (pol.
  • Seite 61: Objednání Náhradních Dílů

    Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu 10. Poruchy Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Přístroj neběží • Zkontrolujte stav nabití akumulátoru a funkčnost přístroje. 8. Likvidace a recyklace • Zkontrolujte kabelové spojení přístroje a tele- skopické...
  • Seite 62 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 62...
  • Seite 63: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 64: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ale- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať bo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/ale- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo bo nedostatočnými vedomosťami, alebo osoby, možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. škodám.
  • Seite 66: Správne Použitie Prístroja

    • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- roje neboli svojim určením konštruované na profe- ja a príslušenstva transportom. sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Nepreberáme žiadne záručné...
  • Seite 67: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Výstraha: látora v prístroji, čo je však úplne normálne. Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja líšiť Nabíjanie od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky. Rozsvieti spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude sa červená...
  • Seite 68: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    6. Obsluha 3. (Obr. 7a) Stlačte aretačné tlačidlo (poz. 7c) a vytiahnite uchytenie prístroja (poz. 10) z držiaka (poz. 7a) na teleskopickom vodiacom 6.1 Použitie ako nožnice na trávu držadle. Nechajte nožnice na trávu kĺzať nad zemou. 4. (Obr. 5) Potiahnite do strany jednu z bočných Najlepší...
  • Seite 69: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Seite 70 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 70...
  • Seite 71: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 72: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 73: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! personen die niet zijn vertrouwd met de aanwij- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zingen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Op kinderen moet toezicht worden gehouden om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zorgvuldig door.
  • Seite 74: Reglementair Gebruik

    • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede De machine mag slechts voor werkzaamheden verpakkings-/transportbeveiligingen (indien worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk aanwezig). ander verder gaand gebruik is niet reglementair. • Controleer of de leveringsomvang compleet Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ •...
  • Seite 75: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting Laden van de accu • van de belasting. Lader en apparaat verbinden (afbeelding 3). • Vergelijk of de op het typeplaatje vermelde Waarschuwing: netspanning overeenstemt met de beschik- De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de...
  • Seite 76: Inbedrijfstelling

    accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect en trekt u de telescopeerbare, onderste steel van de accupack! (pos. 7d) zoals u dat wenst uit. Draai de vast- zetmoer (pos. 7d) naar rechts weer vast. 6. Verwijder de beschermkap voor het mes. Waarschuwing! De te bewerken vlakken moe- ten van alle vreemde voorwerpen worden 6.1.3 In-/Uitschakelen...
  • Seite 77: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Ident-nummer van het toestel • 6.1.3. Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage Gevaar! Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Seite 78 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 78 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 78...
  • Seite 79: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 80: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 81: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Este aparato no ha sido concebido para que lo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una utilicen niños, personas con limitaciones físicas, serie de medidas de seguridad para evitar le- sensoriales o psíquicas o con insufi ciente expe- siones o daños.
  • Seite 82: Uso Adecuado

    el aparato. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- • Retirar el material de embalaje, así como los can explícitamente como de uso adecuado. Cual- dispositivos de seguridad del embalaje y para quier otro uso no será adecuado. En caso de uso el transporte (si existen).
  • Seite 83: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga. Cómo cargar la batería • Aviso: Conectar el cargador al aparato (fig. 3). • Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden Comprobar que la tensión de red coincida diferir de los valores indicados durante el uso real con la especificada en la placa de identifica- de la herramienta eléctrica en función del modo...
  • Seite 84 ¡Aviso! Las superfi cies que se desean traba- según convenga. Volver a apretar la tuerca de jar deben estar libres de cuerpos extraños. bloqueo (pos. 7b) girándola hacia la derecha. 6. Retirar la cubierta de protección para las cu- ¡Aviso! chillas.
  • Seite 85: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en 6.2.2 Conexión/desconexión www.Einhell-Service.com Proceder como se describe en el capítulo 6.1.3. 8. Eliminación y reciclaje 7. Mantenimiento, limpieza y pedido El aparato está protegido por un embalaje para de piezas de repuesto evitar daños producidos por el transporte.
  • Seite 86 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 86 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 86...
  • Seite 87: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 88: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 89 Vaara! Latauslaitteen turvallisuusohjeet: Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvit- nämä...
  • Seite 90: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! • Akkukäyttöinen ruoho- ja pensasleikkuri (ruo- Jännite .......... 3,6 V tasavirta honleikkuuterä asennettu) Suojauslaji ............IPX1 • Aukivedettävä ohjausvarsi, pyörät, laiteistuk- Suojausluokka ..........III Kierrosluku n ........1200 min • Pensasleikkurin terä • Ruoholeikkurin leikkausleveys ....70 mm Alkuperäiskäyttöohje •...
  • Seite 91: Ennen Käyttöönottoa

    Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- dessä latauslaitteeseen. man vähäisiksi! palavatko punainen ja vihreä LED (kuva 3/ • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. kohta A) samanaikaisesti. Näin voi käydä • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. esim. jos akun lämpötila alitetaan tai ylitetään. •...
  • Seite 92: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • 3. Sammuta laite päästämällä päälle-/pois- Leikkaa ikivihreät pensaat huhtikuussa ja elo- katkaisin irti. kuussa. 6.1.2 Ruohonleikkuri ohjausvarren kanssa 6.2.1 Asennus Varo! Loukkaantumisvaara. Käytä suojakäsineitä Koska laite toimitetaan ruohonleikkurina (ks. luku ja mukana toimitettua teränsuojusta. 6.1.1), täytyy vaihtaa ruohonleikkuuterän tilalle mukana toimitettu pensasleikkuuterä.
  • Seite 93: Varastointi Ja Kuljetus

    Käytä ruohon- je pensasleikkuuterän kuljetus- • Laitteen tunnusnumero suojusta. • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 10. Häiriöt Laite ei käy 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö • Tarkasta, onko akku ladattu ja toimiiko lataus- laite.
  • Seite 94 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 94 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 94...
  • Seite 95 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 96 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 97: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Za polnilnik velja: Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, ose- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe be z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 98: Predpisana Namenska Uporaba

    4. Tehnični podatki ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala! Napetost ..........3,6 V d.c. • Akumulatorske škarje za trato in grmovje (re- Vrsta zaščite ..........IPX1 zilo za trato montirano) Razred zaščite ..........III • Teleskopska vodilna prečka, kolesa, sprejem Število vrtljajev n ........1200 min naprave •...
  • Seite 99: Pred Uporabo

    Omejite delovni čas! Akumulatorja ni mogoče polniti Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na pri- Če polnjenje akumulatorja ni mogoče, preverite mer čas, v katerem je električno orodje odkloplje- ali je vtičnica pod napetostjo, no, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben, brez obremenitve).
  • Seite 100: Uporaba Kot Škarje Za Grmovje

    • kado (pol. 3) in sočasno aktivirajte stikalo za Zimzeleno grmovje režite aprila in avgusta. vklop/izklop (pol. 4). 3. Za izklop spustite vklopno/izklopno stikalo. 6.2.1 Montaža Ker je naprava dobavljena kot škarje za trato (gl. 6.1.2 Škarje za trato z vodilno prečko poglavje 6.1.1), morate rezilo za trato zamenjati s Pozor! Nevarnost poškodb.
  • Seite 101: Naročanje Nadomestnih Delov

    • Ident- številko naprave zaščito za transport. • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 10. Motnje Naprava ne dela 8. Odstranjevanje in ponovna • Preverite, ali je akumulator poln in ali napajal- uporaba nik deluje.
  • Seite 102 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 102 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 102...
  • Seite 103: Servisne Informacije

    Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 104: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 105: Biztonsági Utasítások

    Veszély! utasításokban nem jártas személyek által legyen A készülékek használatánál, a sérülések és a használva. károk megakadályozásának az érdekébe be kell Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, hogy ne tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt játszanak a készülékkel. Tisztítást és karbantar- a használati utasítást / biztonsági utasításokat tást nem szabad gyerekek által elvégeztetni.
  • Seite 106: Rendeltetésszerűi Használat

    rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem zeket szállítási károkra. vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint lást a garanciaidő...
  • Seite 107: Beüzemeltetés Előtt

    Figyelmeztetés: fennálló hálózati feszültséggel. • A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro- Üres akku esetén a töltés ideje kb. 3-5 óra. mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet A töltési folyamat alatt az akku valamennyire a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy- felmelegedhet a készülékben, de ez normális.
  • Seite 108 solóberendezéseket nem szabad eltávolítani kapcsolás elleni zárt (poz. 3) és egyidejűleg vagy áthidalni, például azáltal, hogy egy kap- üzemeltetni a be-/kikpacsolót (poz. 4). csolótasztert rákapcsol a fogantyúra, mert 2. A kikapcsoláshoz elengedni a be-/kikapcso- különben fennáll a sérülés veszélye és nem lót.
  • Seite 109: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • vevőszolgáltatási címre. A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 109 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 109 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 109 21.06.2022 08:53:00 21.06.2022 08:53:00...
  • Seite 110 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 110 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 110...
  • Seite 111 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 112 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 113: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! instrucţiuni. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asi- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele gura că nu se joacă cu aparatul. Curăţarea și şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile întreţinerea nu au voie să fi e efectuate de copii. de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 114: Utilizarea Conform Scopului

    prezintă pagube de transport. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- expirarea duratei de garanţie. zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Pericol! probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru...
  • Seite 115: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Avertisment: descărcat este de cca. 3-5 ore. În timpul pro- Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de cesului de încărcare acumulatorul se poate la valorile menţionate în timpul utilizării efective a încălzi în aparat, acest lucru este însă normal. aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare al aparatului electric şi în special de tipul piesei Procesul de încărcare...
  • Seite 116 Avertisment! 6.1.3 Pornirea/oprirea. Este interzisă îndepărtarea sau modifi ca- Indicaţie: Dacă bara de ghidare este montată, rea dispozitivelor de cuplare montate de foarfecele pentru iarbă poate fi cuplat numai prin producător pe aparat, de ex. prin legarea intermediul întrerupătorului pornire/oprire de pe întrerupătorului la mâner, deoarece în caz bara de ghidare.
  • Seite 117: Eliminarea Şi Reciclarea

    3. Îndepărtaţi masca de protecţie pentru cuţit. www.Einhell-Service.com 6.2.2 Pornirea/oprirea. Procedaţi precum este descris la capitolul 6.1.3. 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- 7. Curăţarea, întreţinerea şi ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o comanda pieselor de schimb materie primă...
  • Seite 118 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 118 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 118...
  • Seite 119: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 120: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 121: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ή/και...
  • Seite 122: Σωστή Χρήση

    ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να να χρησιμοποιηθεί η συσκευή για τεμαχισμό προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους με την έννοια της λιπασματοποίησης. εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο προσεκτικά τη συσκευή. για...
  • Seite 123: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης 2. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου προστασίας από σκόνη. δοκιμής και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για 3. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με μία κατάλληλη...
  • Seite 124 Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με 6.1.2 Ψαλίδι με λόγχη οδήγησης το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού. Να το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια και το τη συσκευή. συμπαραδιδόμενο προστατευτικό κάλυμμα. Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών 6.1.2.1 Συναρμολόγηση...
  • Seite 125: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    • 6.2.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Αριθμός ανταλλακτικού Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στο εδάφιο 6.1.3. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς...
  • Seite 126 μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. 9. Φύλαξη και μεταφορά Αφαίρεση της μπαταρίας. Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η ιδανική θερμοκρασία...
  • Seite 127 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 127 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 127...
  • Seite 128 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 129 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 130: Instruções De Segurança

    Perigo! conhecimentos insufi cientes ou por pessoas que Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas desconheçam as instruções. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia As crianças devem ser mantidas sob vigilância atentamente este manual de instruções / estas para que não brinquem com o aparelho.
  • Seite 131: Utilização Adequada

    como os dispositivos de segurança da emba- é considerado inadequado. Os danos ou feri- lagem e de transporte (caso existam). mentos de qualquer tipo daí resultantes são da • Verifique se o material a fornecer está com- responsabilidade do utilizador/operador e não do pleto fabricante.
  • Seite 132: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser funcionamento utilizados para um cálculo provisório da carga. Carregar a bateria Aviso: • Ligue o carregador ao aparelho (figura 3). As emissões de vibração e de ruído podem di- •...
  • Seite 133 regar-se completamente. Esta situação poderia consoante as suas necessidades. Aperte a provocar uma avaria no pack de baterias! porca de retenção (pos. 7b) novamente, ro- dando para a direita. Aviso! Têm de ser removidos todos os cor- 6. Retire o resguardo das lâminas. pos estranhos das superfícies a trabalhar.
  • Seite 134: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais 7. Limpeza, manutenção em www.Einhell-Service.com e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem Perigo! O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
  • Seite 135 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 135 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 135...
  • Seite 136 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 137 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 138: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH Opasnost! Za punjač vrijedi sljedeće: Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 go- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 139: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • Baterijske škare za travu i grmlje (montiran Dužina reza škara za grmlje ....110 mm nož za rezanje trave) Debljina reza škara za grmlje ..... 8 mm • Teleskopska drška za vođenje, kotači, prihvati Razina zvučnog tlaka L ......
  • Seite 140: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Za stručno slanje obratite se našoj službi za • Nosite zaštitne rukavice. korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj kupljen. Oprez! Ostali rizici Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- odnosno akumulatorskih uređaja u otpad no, uvijek postoje neki drugi rizici.
  • Seite 141: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 6.1.2.1 Montaža i podešavanja 1. Gurnite nož (sl. 10a) prema naprijed, pritisnite 1. (Slika 5) Pritisnite škare za travu na prihvatu gornji dio prema dolje (sl. 10b) i istodobno uređaja (pol. 10) dok se ne blokiraju. izvadite nož (sl. 10b). 2.
  • Seite 142: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 143 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 143 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 143...
  • Seite 144: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 145: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 146: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! Za punjač važi: Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ograničenim fi...
  • Seite 147: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju Napon ...........3,6 V d.c. plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Vrsta zaštite ..........IPX1 ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Klasa zaštite ............III se uguše! Broj obrtaja n ........1200 min...
  • Seite 148: Pre Puštanja U Pogon

    Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Akumulator ne može da se puni mum! Ako punjenje baterija ne bi bilo moguće, proverite • Koristite samo besprekorne uređaje. da li na utičnici postoji mrežni napon. • Redovno održavajte i čistite uređaj. da li postoji ispravan kontakt sa kontaktima za •...
  • Seite 149: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6.1.1 Makaze za travu bez drške za vođenje (poz. 10a) i uklonite makaze za travu iz prih- Makaze za travu isporučuju se već montirane. vatnika uređaja (poz. 10). 1. (slika 4) Uklonite zaštitni poklopac noža (poz. 12). 6.2 Upotreba makaza za grmlje 2.
  • Seite 150: Porudžbina Rezervnih Delova:

    Broj potrebnog rezervnog dela Ako uređaj ne funkcionira uprkos postojećem Aktuelne cene nalaze se na web strani naponu, molimo Vas da ga pošaljete na navedenu www.Einhell-Service.com adresu servisa. 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Seite 151 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 151 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 151...
  • Seite 152 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 153: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 154: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Podczas użytkowania urządzenia należy przez dzieci ani przez osoby z ograniczonymi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu umysłowymi lub które mają niewystarczające proszę...
  • Seite 155: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć czowych i osobowych zabrania się stosowa- urządzenie. nia urządzenia do rozdrabniania materiału na • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do kompost. transportu (jeśli jest). • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- •...
  • Seite 156: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- Ładowanie akumulatora • nywania urządzeń elektrycznych. Podłączyć urządzenie do ładowarki (rys. 3). • Porównać, czy napięcie na tabliczce znami- Podane wartości emisji drgań...
  • Seite 157 konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia powej. się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie 5. (Rys. 9) Aby wyregulować wysokość akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia aku- urządzenia, przekręcić nakrętkę mocującą mulatora! (poz. 7d) w lewo i wysunąć teleskopową dolną część prowadnicy (poz. 7d) na Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do cięcia wymaganą...
  • Seite 158: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Numer identyfikacyjny urządzenia Niebezpieczeństwo! • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 7.1 Czyszczenie na stronie: www.Einhell-Service.com • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i 8. Utylizacja i recykling zanieczyszczeń.
  • Seite 159: Składowanie I Transport

    9. Składowanie i transport Wyjąć akumulator. Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciem- nym, suchym i nienarażonym na ujemne tempera- tury miejscu. Optymalna temperatura składowania wynosi od 5 do 30 ˚C. Elektronarzędzie przechowywać w oryginalnym opakowaniu. • Nosząc urządzenie należy je zawsze trzymać...
  • Seite 160 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 160 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 160...
  • Seite 161: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 162: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 163: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Temizleme ve bakım çalışmalarının çocuklar Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- tarafından yapılması yasaktır. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Şarj cihazı için geçerlidir: Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- fi...
  • Seite 164: Teknik Özellkler

    Tehlike! tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan değildir! Çocukların plastik poşet, folyo hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler 4. Teknik özellkler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! •...
  • Seite 165: Çalıştırmadan Önce

    Çalışma sürenizi sınırlayın! Şarj işlemi tamamlandı İşletim periyotları ile ilgili tüm kademeler dikkate Kırmızı LED (Şekil 3/Poz. A) lambası söner. Şarj alınacaktır (örneğin elektrikli aletin işlemi tamamlandığında yeşil LED lambası yanar kapalı kaldığı, açık olduğu fakat yük altında (akü şarj edildi). olmaksızın çalıştığı...
  • Seite 166 6. Kullanma 6.1.4 Demontaj 1. Bıçak koruma kapağını takın. 2. Teleskobik dümenin alet ile elektrik 6.1 Çim makası olarak kullanma bağlantısını kesin. Çim makasını zeminin üzerinde kaydırarak ha- 3. (Şekil 7a) Sabitleme düğmesine (Poz. 7c) reket ettirin. En iyi kesim sonuçları çimler kuru basın ve alet bağlantı...
  • Seite 167: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 167 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 167 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 167 21.06.2022 08:53:14 21.06.2022 08:53:14...
  • Seite 168 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 168 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 168...
  • Seite 169: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 170: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 171: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! Laadija kohta kehtib: Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsilis- seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad te, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend või kogemuste ja oskusteta isikud tohivad seda / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- seadet kasutada juhul, kui neile on tagatud järe- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel levalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme...
  • Seite 172: Sihipärane Kasutamine

    • Akuga muru- ja põõsakäärid (murulõiketera Hälve K ............3 dB monteeritud) Vibratsioon maks. a ......≤ 2,5 m/s² • Teleskoop-juhtraud, rattad, seadmekinnitus Ebakindlus K .......... 1,5 m/s² • Põõsalõiketera Kaal ............1,0 kg • Originaalkasutusjuhend Helirõhu tase • Ohutusjuhised kasutaja kõrva juures ......
  • Seite 173: Enne Kasutuselevõttu

    Ettevaatus! Jälgige akude ja akuseadmete transportimi- Jääkriskid sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi- Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- kult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi- ja tulekahju! ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema 1.
  • Seite 174: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Vajamineva varuosa varuosanumber võtke samal ajal tera küljest (joonis 10b). Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt 2. (Joonis 11) Lükake terakorpus kinnituspessa www.Einhell-Service.com. seadme korpusel. Lükake teravabastus uuesti ettepoole, vaju- tage ülemises osas alla ja samal ajal tera lu- kustusse. Ajam seadmel on nüüd ühendatud teraga.
  • Seite 175: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Seite 176 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 176 - Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 176...
  • Seite 177 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 178 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 179 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-92; EN 62233; EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 23.03.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Shao Wei/Product-Management...
  • Seite 180: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Grass- and Bush Shear GC-CG 3,6/70 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 181 EH 06/2022 (01) Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 181 Anl_GC_CG_3_6-70_Li_SPK13.indb 181 21.06.2022 08:53:16 21.06.2022 08:53:16...

Diese Anleitung auch für:

34.103.60

Inhaltsverzeichnis