Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-HH 18/45 Li T Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-HH 18/45 Li T Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-HH 18/45 Li T Originalbetriebsanleitung

Akku-stab-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-HH 18/45 Li T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Stab-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless pole hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haie sur perche sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Svettatoio/tagliasiepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akkudrevet stav-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven stavhäcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové tyčové nůžky na
živé ploty
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové tyčové záhradnícke
nožnice
9
Art.-Nr.: 34.105.85 (Solo)
Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 1
GC-HH 18/45 Li T
NL
Originele handleiding
Accu staaf-heggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijera recortasetos telescópica
inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-sauvapensassakset
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorske teleskopske škarje
za živo mejo
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-magassági-sövényvágó olló
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκόφτης μπαταρίας, με
λόγχη
I.-Nr.: 21010
05.10.2020 14:06:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-HH 18/45 Li T

  • Seite 1 GC-HH 18/45 Li T Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Akku-Stab-Heckenschere Accu staaf-heggenschaar Original operating instructions Manual de instrucciones original Cordless pole hedge trimmer Tijera recortasetos telescópica inalámbrica Instructions d’origine Taille-haie sur perche sans fi l Alkuperäiskäyttöohje Akku-sauvapensassakset Istruzioni per l’uso originali Svettatoio/tagliasiepi a batteria Originalna navodila za uporabo Akumulatorske teleskopske škarje...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 2 05.10.2020 14:06:46...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 3 05.10.2020 14:06:46...
  • Seite 4 Klick - 4 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 4 05.10.2020 14:06:48...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 5 05.10.2020 14:06:51...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 6 05.10.2020 14:06:52...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Handgriff weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Die Akku-Stab-Heckenschere ist zum Schneiden Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867. Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden.
  • Seite 9 Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Gerät lockern Sie die Flügelmutter (Abb. 3/Pos. 6b) vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. gegen den Uhrzeigersinn und verschieben Verwenden Sie den Schwertschutz (Abb. 2, Pos. Sie die Gurthalterung an die gewünschte Stelle am Rohr. Anschließend die Flügelmut- ter (Abb.
  • Seite 10: Betrieb

    Legen Sie den Schultergurt wie zuvor beschrie- Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde. ben an, montieren Sie den gewünschten Anbau- satz und stellen Sie das Gerät Ihren Bedürfnissen Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung entsprechend ein. von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- zeln in Kunststoff...
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 11 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 11 05.10.2020 14:06:53...
  • Seite 12 12. Fehlersuchplan Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 14...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 18: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Handle instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 19: Proper Use

    3. Proper use Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with ISO 22867. This cordless pole hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs. Caution! Do Handle under load not use this equipment to cut grass. Handle (front) Vibration emission value ah = 2.774 m/s The equipment is to be used only for its prescri-...
  • Seite 20 Use the cutter rail guard (Fig. 2, Item 12) 5.4 Adjusting the angle of the motor housing/ hedge trimmer (Fig. 9) 5.1 Fitting the shoulder strap Press the lock-off button (Item 10a) and adjust (Fig. 3): Attach the carabiner hooks (Item 5a) of the angle of the hedge trimmer head (Item 10) to the shoulder strap (Item 5) to the shoulder strap any of 7 latching positions.
  • Seite 21: Switching Off

    switch (Item 2). You can then release the safe- short circuits and fi res. ty lock-off. To ensure that the battery pack provides long ser- vice, you should take care to recharge it promptly. Switching off You must recharge the battery pack when you Release the On/Off...
  • Seite 22: Disposal And Recycling

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Storage • Clean and maintain the equipment before putting it into storage •...
  • Seite 23: Troubleshooting Guide

    12. Troubleshooting guide Danger! Before troubleshooting, switch off the equipment and remove the battery. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.
  • Seite 24: Charger Indicator

    13. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 25...
  • Seite 26: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 27: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    trouvent projetées ! Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 8. Gardez vos distances. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 9. Porter des gants de protection blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 29: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Bandoulière Danger ! • Mode d’emploi d’origine Bruit et vibration • Consignes de sécurité Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme ISO 22868. 3. Utilisation conforme à Niveau de pression acoustique L ...
  • Seite 30: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.2.2 Montage sans tube de rallonge un minimum ! Insérez le tube avec carter du moteur / taille-haie • Utilisez exclusivement des appareils en ex- (fi g. 2/pos. 10) dans le tube avec élément de com- cellent état.
  • Seite 31 2. Comparez si la tension du secteur indiquée Les 3 voyants LED sont allumés : sur la plaque signalétique correspond à la L’accumulateur est complètement rechargé. tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) rant.
  • Seite 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    (voir figure Vous trouverez les prix et informations actuelles à 17/18). • l’adresse www.Einhell-Service.com Les surfaces latérales d‘une haie se coupent du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure 19). 9. Stockage •...
  • Seite 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 34 13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 35 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 35 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 35...
  • Seite 36: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 37: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    8. Tenetevi a distanza. Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 9. Indossate guanti protettivi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2. Descrizione dell’apparecchio ed Conservate bene le informazioni per averle a elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 39: Utilizzo Proprio

    • Avvertenze di sicurezza Livello garantito di potenza acustica L ............. 102 dB(A) 3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita Lo svettatoio/tagliasiepi a batteria è adatto a ta- dell’udito. gliare siepi, cespugli e arbusti. Attenzione! Non utilizzate l‘apparecchio per tagliare erba.
  • Seite 40: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio cessario deporre rapidamente l’apparecchio, premete contemporaneamente i ganci (Fig. L‘apparecchio viene fornito senza batterie e 4. Per cambiare la posizione della tracolla senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo sull‘apparecchio, allentate il dado ad alette con le batterie agli ioni di litio della serie Power X (Fig.
  • Seite 41 • e la batteria togliere la tracolla. Sussiste il pericolo di lesioni. al nostro servizio di assistenza clienti. Mettete la tracolla come indicato in preceden- za, montate l‘accessorio desiderato e inserite Per un invio corretto contattate il nostro ser- l‘apparecchio secondo le vostre esigenze. vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio.
  • Seite 42: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 42 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 42 05.10.2020 14:07:12...
  • Seite 43 12. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Pericolo! Prima di cercare gli errori spegnete l‘apparecchio e togliete la batteria. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Seite 44 13. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 45 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 45 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 45...
  • Seite 46: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 47: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 48: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/ 2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Håndtag grundigt igennem.
  • Seite 49: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Håndtag (bagtil) Svingningsemissionstal ah = 2,008 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s Den akkudrevede stav-hækkeklipper er konstru- eret til klipning af hække, krat og buske. Forsigtig! De angivede samlede svingningsværdier og de Brug ikke produktet til at klippe græs. angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht.
  • Seite 50 DK/N tilsvarende i modsat rækkefølge! 5.2.1 Montering med forlængerrør 1. (fi g. 4-5) Kontroller, at monteringsskruerne (pos. A) fi ndes på den samme side og sæt 5.7 Opladning af akku (fi g. 11-12) røret med motorhus / hækkeklipper (pos. 10) 1.
  • Seite 51: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N rolig driftsgang. 2 eller 1 LED(‚er) lyser • Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- Sørg for at stå sikkert og stabilt og hold godt citet. fast i apparatet med begge hænder og med afstand til din egen krop. Kontrollér før tæn- ding, at apparatet ikke berører genstande.
  • Seite 52: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Opbevaring • Rengør og vedligehold produktet, før det opbevares • Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på...
  • Seite 53 DK/N 12. Fejlsøgningsskema Fare! Sluk saven, og tag akkuen ud før fejlsøgning. Nedenstående oversigt angiver fejlsymptomer og beskriver, hvordan afhjælpning foretages, hvis saven ikke skulle fungere korrekt. Hvis oversigten ikke fører til problemløsning, skal du kontakte dit service- værksted. Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning Maskine fungerer...
  • Seite 54: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 13. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 55 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 55 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 55...
  • Seite 56: Serviceinformationer

    Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 57 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 58: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Handtag ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 59: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Denna batteridrivna stavhäcksax är endast av- Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- sedd för klippning av häckar, buskar och plantor. gar) har bestämts enligt ISO 22867. Obs! Använd inte maskinen för att klippa gräs. Handtag vid belastning Maskinen får endast användas till sitt avsedda Handtag (fram)
  • Seite 60 5.1 Montera skulderbältet 5.5 Vrida handtaget (bild 10) (bild 3). Häng in skulderbältets (pos. 5) karbinha- Tryck in de båda spärrknopparna (pos. 4) och vrid ke (pos. 5a) i hållarna till skulderbältet (pos. 6/6a). handtaget (pos. 1) med 90° åt vänster eller höger. 5.2 Montera röret 5.6 Montera batteriet (bild 11) Den batteridrivna stavhäcksaxen kan monteras...
  • Seite 61: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Arbeta 5.8 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 13) • Tryck på knappen (M) för kapacitetsindikering för Granska den batteridrivna stavhäcksaxen batteriet. Kapacitetsindikeringen (L) visar batte- om den har skadats innan du använder den. riets laddningsnivå med tre lysdioder. Använd aldrig en maskin som har uppenbara skador.
  • Seite 62: Skrotning Och Återvinning

    Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Förvaring • Rengör och underhåll maskinen innan du läg- ger undan den för förvaring. • Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt...
  • Seite 63 12. Felsökning Fara! Tänk på att slå ifrån maskinen och dra ut batteriet innan du börjar söka efter fel. I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet.
  • Seite 64: Lampor På Laddaren

    13. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 65 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 65 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 65...
  • Seite 66 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 67 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 69: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Tyto akumulátorové tyčové nůžky na živé ploty Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří jsou vhodné ke stříhání živých plotů, keřů a křoví. směrů) změřeny podle normy ISO 22867. Pozor! Nepoužívejte přístroj pro stříhání...
  • Seite 70 přístroji, noste vždy ochranné rukavice, abyste 5.4 Nastavení sklonu tělesa motoru / nůžek zabránili zraněním. (obr. 9) Používejte ochranu lišty (obr. 2, pol. 12) Stiskněte blokovací knofl ík (pol. 10a) a nastavte sklon hlavy nůžek (pol. 10) v 7 stupních zacva- 5.1 Montáž...
  • Seite 71: Práce S Přístrojem

    V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste Vypnutí měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v Za-/vypínač (obr. 14 / pol. 2) pusťte. každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu aku- 7.
  • Seite 72: Likvidace A Recyklace

    • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Skladování • Před uskladněním přístroj vyčistěte a proveďte jeho údržbu. • Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tma- vém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí.
  • Seite 73: Plán Vyhledávání Poruch

    12. Plán vyhledávání poruch Nebezpečí! Před vyhledáváním poruch přístroj vypněte a vyjměte z něj akumulátor. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud váš přístroj nepracuje správně. Pokud se vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na váš servis.
  • Seite 74: Indikace Nabíječky

    13. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 75 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 75 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 75...
  • Seite 76: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 77: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 78: Bezpečnostné Pokyny

    9. Používať ochranné rukavice. Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2. Popis prístroja a objem dodávky možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 2.1 Popis prístroja (obr.
  • Seite 79: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Akumulátorové tyčové záhradnícke nožnice sú Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch vhodné na strihanie živých plotov, kríkov a krovín. smerov) stanovené v súlade s ISO 22867. Opatrne! Nepoužívajte tento prístroj na kosenie trávy.
  • Seite 80 Opatrne! Namontujte akumulátor až vtedy, keď Následne krídlové matice (obr. 3/poz. 6b) bude prístroj kompletne zmontovaný a boli vyko- opäť utiahnite v smere hodinových ručičiek. nané všetky nastavenia. Noste ochranné rukavice 5.4 Nastavenie sklonu telesa motora/záhrad- vždy, keď vykonávate práce na prístroji, aby ste predišli zraneniam.
  • Seite 81 Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- Zapnutie/vypnutie látorov, resp. akumulátorového prístroja na Zapnutie (obr. 14) • to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- Prístroj uchopte obidvomi rukami za rukoväť a ných vreckách aby sa zabránilo skratom a úchopnú plochu • Stlačte a držte stlačené...
  • Seite 82: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 82 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 82 05.10.2020 14:07:19...
  • Seite 83: Plán Na Hľadanie Chýb

    12. Plán na hľadanie chýb Nebezpečenstvo! Pred hľadaním poruchy vypnúť prístroj a vybrať akumulátor. Nasledujúca tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, aké nápravné opatrenia môžete podniknúť, ak zariadenie nefunguje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na vašu servisnú...
  • Seite 84: Signalizácia Nabíjačky

    13. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 85 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 85 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 85...
  • Seite 86: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 87: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 88: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat (afb. 1/2) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1. Handgreep zorgvuldig door.
  • Seite 89: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. De accu staaf-heggenschaar is geschikt voor Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie het snoeien van heggen, heesters en struiken. richtingen) bepaald volgens ISO 22867. Voorzichtig! Gebruik het apparaat niet om gras te maaien.
  • Seite 90 uitgevoerd werden. Draag om verwondingen te pos. 6b) tegen de klok in los en verschuift u vermijden altijd werkhandschoenen, als u werk- de riemhouder naar de gewenste plaats aan zaamheden verricht aan het apparaat. de buis. Vervolgens draait u de vleugelmoer Gebruik de zwaardbescherming (afb.
  • Seite 91 paraat heeft aangekocht. In- / Uitschakelen Inschakelen (afb. 14) • Zorg er bij de verzending of verwerking van Houd het apparaat met beide handen vast accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze aan de greep en het greepvlak. • Druk op de inschakelblokkering (pos.
  • Seite 92: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 92 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 92 05.10.2020 14:07:21...
  • Seite 93: Schema Voor Foutopsporing

    12. Schema voor foutopsporing Gevaar! Apparaat vóór een foutopsporing uitschakelen en accu verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen en beschrijft hoe u een fout kunt verhelpen, indien uw machine ooit niet goed werkt. Indien u het probleem desondanks niet kunt lokaliseren en verhelpen, gelieve u dan tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 94: Indicatie Lader

    13. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 95 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 95 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 95...
  • Seite 96: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 97 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 98: Instrucciones De Seguridad

    salen despedidas. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Mantenerse alejado. serie de medidas de seguridad para evitar le- 9. Llevar guantes de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Seite 99: Uso Adecuado

    • Tubo de prolongación Nivel de presión acústica L .... 82,8 dB (A) • Parte de tijera recortasetos con tubo y cubier- Imprecisión K ..........3 dB ta protectora Nivel de potencia acústica L medido • Correa de sujeción para el hombro ............
  • Seite 100: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha siempre el aparato antes de quitarse la correa de sujeción para el hombro. Existe peligro de sufrir lesiones. ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- 1. Colocarse la correa de sujeción (fi g. 7/pos. 5) gador y sólo puede utilizarse con las baterías de sobre el hombro.
  • Seite 101 6. Manejo En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe Respetar las disposiciones legales vigentes so- • exista buen contacto entre los contactos de bre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pue- carga.
  • Seite 102: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. referencia a lo largo del borde del seto. Se Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com cortarán las ramas que sobresalgan (véase fig. 17/18). •...
  • Seite 103: Plan Para Localización De Averías

    12. Plan para localización de averías ¡Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos en la máquina y se ofrecen soluciones para su elimi- nación.
  • Seite 104: Indicación Cargador

    13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 105 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 105 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 105...
  • Seite 106: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 107: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 108 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Kahva Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Seite 109: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö Kahva rasituksessa Kahva (edessä) Akku-sauvapensassakset on tarkoitettu pensa- Tärinänpäästöarvo ah = 2,774 m/s Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s saitojen, pensaiden ja vesaikkojen leikkaamiseen. Varo! Älä käytä laitetta ruohon leikkaamiseen. Kahva (takana) Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Tärinänpäästöarvo ah = 2,008 m/s tarkoitukseen.
  • Seite 110 sekä pidennysvarren (kuva 2 / nro 9) kera että akku on kuvan 11 esittämässä asennossa, tulee ilman sitä. tarkkailla, että lukitusnäppäin napsahtaa kiinni! Akun poisottaminen tehdään päinvastaisessa 5.2.1 Asennus pidennysvarren kera järjestyksessä! 1. (kuvat 4-5) Huolehdi siitä, että asennusruuvit (kohta A) ovat samalla puolella ja työnnä varsi 5.7 Akun lataaminen (kuva 11-12) moottorin kotelon / pensassaksien (nro 10) 1.
  • Seite 111: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • Käynnistä laite päälle-/pois-katkaisimella (nro 2 tai 1 LED(:iä) palaa: Akussa on vielä riittävästi tehoa. 2). Sitten voit päästää käynnistyssulun jälleen irti. 1 LED vilkkuu: Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. Sammutus Päästä päälle-/pois-katkaisin (kuva 14/kohta 2) Kaikki LEDit vilkkuvat: irti.
  • Seite 112: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Säilytys • Puhdista ja huolla laite ennen sen varastoon- panoa • Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteu- delta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta.
  • Seite 113 12. Vianhakukaavio Vaara! Ennen vianhakua sammuta laite ja ota akku pois. Seuraavasta taulukosta löydät vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesi ei työskentele kunnolla. Jos et voi löytää ja poistaa ongelmaasi näillä ohjeilla, käänny teknisen asiakaspalvelun puole- Häiriö Mahdollinen syy Poisto Laite ei toimi...
  • Seite 114: Latauslaitteen Näyttö

    13. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 115 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 115 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 115...
  • Seite 116 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 117 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 118: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2. Stikalo za vklop/izklop dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 3.
  • Seite 119: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z ISO 22867. Akumulatorske teleskopske škarje za živo mejo Ročaj pod obremenitvijo so primerne za rezanje živih mej, grmovja in Ročaj (spredaj) grmičevja. Previdno! Naprave ne uporabljajte za Emisijska vrednost vibriranja ah = 2,774 m/s rezanje trave.
  • Seite 120 pasu (poz. 6/6a). 5.6 Montaža akumulatorja (sl. 11) Zaskočni gumb (T) akumulatorja stisnite in 5.2 Montaža cevi akumulator potisnite v predviden sprejem za Obstaja možnost montaže akumulatorskih teles- akumulator. Takoj, ko je baterija v položaju, prikazanem na sliki 11, pazite, da se zaskočna kopskih škarij za živo mejo s cevnim podaljškom ali brez njega (sl.
  • Seite 121: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    obema rokama na ustrezni razdalji od lastne- Vse 3 LED-lučke svetijo: Akumulator je do konca napolnjen. ga telesa. Pred vklopom pazite, da se napra- va ne dotika predmetov. Svetita 2 ali 1 lučka LED Akumulator je še zadostno napolnjen. Navodila za delo •...
  • Seite 122: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Skladiščenje • Napravo očistite in izvedite vzdrževanje, pre- den jo pospravite. • Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem...
  • Seite 123: Načrt Iskanja Napak

    12. Načrt iskanja napak Nevarnost! Pred iskanjem napak izklopite napravo in izvlecite akumulator. V naslednji tabeli so navedbe simptomov za napake in opisi pomoči, če stroj ne dela pravilno. Če težave ne morete odkriti in odstraniti, se obrnite na servisno delavnico. Motnja Možni vzrok Odpravljanje motnje...
  • Seite 124: Prikaz Polnilnika

    13. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 125 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 125 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 125...
  • Seite 126: Servisne Informacije

    Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 127: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 128: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (ábra 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 129: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyú teher alatt Fogantyú (elöl) Rezgéskibocsátás értéke ah =2,774 m/s² Az akkus-magassági-sövényvágó olló sövények, Bizonytalanság K = 1,5 m/s bokrok és bozótok vágására alkalmas. Vigyázat! Ne használja fel a készüléket fű nyírására. Fogantyú (hátul) Rezgéskibocsátás értéke ah =2,008 m/s² A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Bizonytalanság K = 1,5 m/s használni.
  • Seite 130 5.1 A vállöv felszerelése 5.4 A motorgépház / sövényvágó olló dönté- (3-as ábra): Akassza be a vállöv (poz. 5) kara- sének a beállítása (9-es ábra) biner kampóját (poz. 5a) a vállövtartókon (poz. Nyomja a zárófejet (poz. 10a) és állítsa be 7 6/6a).
  • Seite 131 külön külön legyenek műanyagtasakokban Be- / Kikapcsolni becsomagolva! Bekapcsolni (14-es ábra) • A készüléket mind a két kézzel feszesen tar- Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- tani a fogantyúnál és a fogantyúfelületen • dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag Nyomni és tartani a bekapcsolás elleni zárat időbeni újboli feltöltéséről.
  • Seite 132: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 132 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 132 05.10.2020 14:07:26...
  • Seite 133: Hibakeresési Terv

    12. Hibakeresési terv Veszély! A hibakeresés előtt kikapcsolni és eltávolítani az akkut. A következő táblázat felmutatja a hibaszimptómákat és leírja hogy hogyan lehet őket elhárítani, ha a gép egyszer nem működne helyesen. Ha ezzel nem tudja lokalizálni és megoldani a problémát, akkor kérjük forduljon a szervíz-műhelyéhez.
  • Seite 134: A Töltőkészülék Kijelzése

    13. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 135 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 135 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 135...
  • Seite 136 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 137 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 138: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! εκσφενδονίζονται! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 8. Να κρατάτε απόσταση. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 9. Να φοράτε προστατευτικά γάντια να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Seite 139: Σωστή Χρήση

    • Επέκταση σωλήνα Κίνδυνος! • Τμήμα θαμνοκόφτη με σωλήνα και Θόρυβος και δονήσεις προστασία λόγχης Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν • σύμφωνα με το πρότυπο ISO 22868. Ζώνη ώμου • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης • Υποδείξεις ασφαλείας Στάθμη ηχητικής πίεσης L .....
  • Seite 140 βιδωμένος ο θαμνοκόφτης μπαταρίας (εικ. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! 1). Η αποσυναρμολόγηση γίνεται στην • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη αντίστροφη σειρά. κατάσταση. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη 5.2.2 Συναρμολόγηση χωρίς σωλήνα συκσευή.
  • Seite 141 των 3 LED. 5.7 Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. 11-12) 1. Αφαιρέστε τη μονάδα από τη συσκευή. Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο Είναι αναμμένα και τα 3 LED: ασφάλισης (Τ). Ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως. 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα...
  • Seite 142 Για να πετύχετε ομοιόμορφο ύψος κοπής, Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες συνιστάται να τεντώσετε ένα σπάγγο για στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com ίσια γραμμή κατά μήκςο της πρασιάς ή του θάμνου. Έτσι κόβονται τα κλαδιά που ξεπερνούν τη γραμμή του σπάγγου (βλ. εικ.
  • Seite 143: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    11. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 144 13. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 145 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 145 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 145...
  • Seite 146 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 147 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 148 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Seite 149 - 149 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 149 05.10.2020 14:07:28...
  • Seite 150 EH 10/2020 (01) Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK9.indb 150 05.10.2020 14:07:28...

Diese Anleitung auch für:

34.105.85

Inhaltsverzeichnis