Make sure that the drives are brought to safe zone de danger, assurez-vous de l’arrêt préalable Gefahrenbereich die Antriebe sicher zum Still- standstill before accessing or entering the de tous les entraînements. stand. danger zone. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 4
Do not dismantle or damage batteries. Do not Ne désassemblez et n’endommagez pas les piles. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. throw batteries into open flames. Ne jetez pas des piles dans le feu. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 5
R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 6
Se kapitel 1 i denna dokumentation för närmare beskrivningar av säkerhetsanvisningarna. Nærmere forklaringer til sikkerhedsanvisnin- Meer informatie over de veiligheidsinstructies gerne fremgår af kapitel 1 i denne dokumenta- vindt u in hoofdstuk 1 van deze documentatie. tion. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 7
Benyt egnede monterings- og transportanord- Gebruik geschikte montage- en transportinrich- nordningar. ninger. tingen. Använd lämpliga verktyg och personlig skydd- Benyt egnet værktøj og personligt sikkerhed- Gebruik geschikt gereedschap en een persoon- sutrustning. sudstyr. lijke veiligheidsuitrusting. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 8
Przed uzyskaniem dostępu do podzespołów Dodržujte vybíjecí časy kondenzátorů. mista. napędu należy odłączyć zasilanie elektryczne. Huomioi kondensaattoreiden purkausajat. Zwracać uwagę na czas rozładowania kondensa- torów. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 9
żrącą substancją). tání). Älä hajota paristoja osiin tai vaurioita niitä. Älä Nie demontować i nie niszczyć baterii. Nie Nerozebírejte ani nepoškozujte baterie. Neházejte heitä paristoja tuleen. wrzucać baterii do ognia. baterie do ohně. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 10
Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 11
Със задвижващите компоненти трябва да работи само квалифициран персонал. A biztonsági útmutatókkal kapcsolatban további magyarázatot ennek a dokumentumnak az első Подробни пояснения към инструкциите за fejezetében találhat. безопасност можете да видите в Глава 1 на тази документация. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 12
Izmantojiet piemērotas montāžas un transportē- alkalmazza! Използвайте подходящо монтажно и šanas ierīces. транспортно оборудване. Használjon megfelelő szerszámokat és sze- Izmantojiet piemērotus instrumentus un indivi- mélyes védőfelszerelést! Използвайте подходящи инструменти и лични duālos aizsardzības līdzekļus. предпазни средства. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 13
Prieš patekdami į pavojaus zoną saugiai išjun- kite pavaras. Tagage ajamite turvaline seiskamine enne ohupi- Πριν από την παρέμβαση ή πρόσβαση στην irkonda juurdepääsu või sisenemist. περιοχή κινδύνου, μεριμνήστε για την ασφαλή ακινητοποίηση των συστημάτων μετάδοσης κίνησης. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 14
Ärge demonteerige ega kahjustage patareisid. baterijų į ugnį. Ärge visake patareisid tulle. Μην διαλύετε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά. 中文 如果不按照下述指定的安全说明使用,将会导致人身伤害! 在没有阅读,理解随本产品附带的文件并熟知正当使用前,不要安装或使用本产品。 如果没有您所在国家官方语言文件说明,请与 Rexroth 销售伙伴联系。 只允许有资格人员对驱动器部件进行操作。 安全说明的详细解释在本文档的第一章。 高电压!电击导致生命危险! 只有在安装了永久良好的设备接地导线后才可以对驱动器的部件进行操作。 在接触驱动器部件前先将驱动器部件断电。 确保电容放电时间。 Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Warnung vor rotierenden Maschi- WARNUNG nenteilen Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises Warnung vor schwebender Last können Tod oder schwere Körperverletzung ein- treten. Elektrostatisch gefährdete Bauteile VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises können mittelschwere oder leichte Körperverlet- zung eintreten. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
CCC-Zertifizierungskennzeichen - Diese Betriebsanleitung muss vom Anwender China Compulsory Certification - während der gesamten Produktlebensdauer auf- (China) bewahrt und bei Verkauf weitergegeben werden. Komponente für den Einsatz in Sys- temen für "Integrierte Sicherheits- technik" vorbereitet. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Bereiche - Teil 1: Geräteschutz Die elektrische Installation muss den Schutz- durch druckfeste Kapselung anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU "d" (IEC 60079-1:2014/ genügen. Die sachgerechte Installation (zum Bei- COR1:2018) spiel: räumliche Trennung der Signal- und Leis- R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Tod führen. oder befähigtes Personal erfolgen. Im Sinne Bei Schäden infolge von Nichtbeachtung der dieser Betriebsanleitung umfasst das qualifi- Sicherheitshinweise übernimmt Bosch Rexroth zierte Personal diejenigen Personen, die mit keine Haftung. Transport, Installation, Montage, Inbetriebnahme Anwendungen zur funktionalen Sicherheit sind...
Schutz vor elektrischer Span- Achse, nung – externe Brems-/ Fang-/ Klemmeinrich- Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur tung oder durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. – ausreichenden Gewichtsausgleich der Elektrikerwerkzeug (VDE-Werkzeug) ist unbe- Achse. dingt notwendig. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Steuerungssystems und dazugehörigen stromführenden Leitern. Elektrostatische Entladungen können Gase, Dämpfe und Stäube entzünden. Elektrostatische Aufladungen können z. B. durch folgende Pro- zesse entstehen: • elektrostatisches Lackieren • pneumatisch geförderter Staub oder Schüttgut Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Die Motoren enthalten Bauteile, die einer elek- bestimmungsgemäßen Verwendung in explosi- trostatischen Gefährdung unterliegen. Diese onsgefährdeten Bereichen ist von folgenden Zer- Bauteile, insbesondere die Temperatursensoren tifizierungsstellen bestätigt. der Motorwicklung, können bei unsachgemäßer Handhabung leicht zerstört werden. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Dichtungen ausgeliefert. Der elekt- Maximale Oberflächentemperatur 135 °C rische Anschluss erfolgt über Anschlusskabel, die über Ex-Kabel- und Leitungseinführungen (Ex- KLE) in den Anschlusskasten geführt und an Anschlussklemmen angeschlossen werden. Der Anschlusskasten verfügt über Gewindeöffnungen Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Spalten darf nur entsprechend konstruk- Staub) zu rechnen ist, außer schlagwettergefähr- tiver Vorgaben des Herstellers erfolgen. dete Bereiche. Die Reparatur entsprechend den Werten T135°C Maximale Oberflächentemperatur 135 °C der EN 60079-1:2014/AC:2018-09, GB/T 3836.2-2021 ist nicht zulässig. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Abschaltung berücksichtigt werden. Projektspezifische elekt- risch-thermische Bewertungen sind kundenseitig Gespeicherte Energien im Zwischenkreis müssen durchzuführen, wenn sie von der Bosch Rexroth bei Betätigen der (Not-) Abschaltung so schnell Spezifikation abweichen. Gegebenenfalls sind wie möglich abgebaut oder isoliert werden, damit projektspezifisch messtechnische Nachweise im Fehlerfall das Risiko einer Wirkung in den erforderlich, die die tatsächlichen Umgebungsbe-...
Andere Umgebungseinflüsse werden, damit im Fehlerfall das Risiko einer Wir- Beachten Sie die Hinweise hinsichtlich der kung in den Gefahrenbereich reduziert ist. Gefahren durch äußere Störeinflüsse wie z. B.: R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Abb. 2: Typenschild MKE (Konformität A) ATEX Kennzeichnung Ex-Schutz (Staub) II 2D Hinweis: Stellen Sie bereits vor dem Einbau Herstellerinfor- Made in Germany / Bosch Rexroth AG, des Motors sicher, dass dieser eine ausreichend mation DE-97816 Lohr / Hotline +49 9352 405060 hohe Schutzklasse für Ihren Einsatzfall besitzt...
überschreiten Sie nicht die erlaubten Axial- und Radialkräfte des Motors. Symbol Bedeutung Verbrennungen durch heiße Oberflächen mit Temperaturen über 60 °C Lassen Sie die Motoren abkühlen, bevor Sie Arbeiten an den Motoren oder in R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 32
Motornähe ausführen. Die in den techni- schen Daten angegebene thermische Zeit- konstante ist ein Maß für die Abkühlzeit. Abkühlzeiten bis 140 Minuten können erforderlich sein. - Tragen Sie Schutzhandschuhe - Arbeiten Sie nicht an heißen Oberflächen Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Motorseiten, Lage des Elektrischen A-Seite (Drive End DE) Anschlusses B-Seite, (Non Drive End NDE) Klemmenkasten Hinweis: Bei Sonderausführungen können Abweichungen zu den in der Betriebsanleitung gemachten Angaben auftreten. Fordern Sie in diesem Fall die ergänzende Dokumentation an. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Anzugsdrehmoment M [Nm] bei 10,1 24,6 μ = 0,12 Scheibe Schrauben gemäß EN ISO 4762:2004 oder EN ISO 4014:2011. Festigkeitsklasse 8.8. Die Schraubenlänge ist abhängig von Material und Einbausituation. Das angegebene Anzugsdrehmoment ist zu gewährleisten. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Wicklung auf Nennauslösetemperatur (130 °C DIN 44082 (Drilling). ±5 °C) aufgeheizt wird. Mess-Spannung Temperaturbereich Widerstand -20K 20 Ω bis 250 Ω ≤2,5 V -20 °C bis T Temperaturbereich 90 °C - 160 °C ≤550 Ω ≤2,5 V R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Kabelbruch als Fehler erkannt wird. 6.2.4 Kühlart Selbstkühlung (IC410) Bei selbstkühlenden Motoren erfolgt die Abfuhr der Verlustwärme über natürliche Konvektion und Strahlung an die Umgebungsluft, sowie über Wär- meleitung an die Maschinenkonstruktion. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Verwenden Sie Spannsätze, Druckhülsen oder Die Schutzart nach EN 60529:1991 + A1:2000 Spannelemente zur Ankopplung der anzutreib- + A2:2013 wird durch das Kurzzeichen IP enden Maschinenelemente. (International Protection) und zwei Kennziffern für den Schutzgrad festgelegt. Die erste Kenn- R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Vor Anbau von Antriebselementen ist die Eig- Hinweis: Lässt sich ein überbestimmte Lage- nung des Gesamtsystems und aller Komponenten rung nicht vermeiden, so halten Sie Rücksprache gemäß den landesspezifischen Anforderungen mit Bosch Rexroth. für Explosionsschutz zu prüfen und bei Betrieb Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Anzahl der Schaltspiele ≥ 5.000.000 • Die Haltebremsen sind zum Festsetzen von Motorwellen im Stillstand vorgesehen (Nor- malbetrieb). Die Haltebremsen sind keine Arbeitsbremsen um Motoren im Betrieb aus Drehzahl abzubremsen. • Not-Stopp Situationen stellen keinen Normal- betrieb dar. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 40
Die Schutzbeschaltung zum Schalten von Hal- wachung des Bremsenhaltemomentes. tebremsen (induktive Last) ist in den MKE- Die Bemessungsspannung zum Schalten der Motoren nicht integriert, sie ist bei Bosch Rexroth Bremsen beträgt 24 V DC ±10%. Antriebssystemen in den Regelgeräten integriert. Die Spannungsversorgung der Haltebremse ist so auszulegen, dass auch im ungünstigen Fall...
Hinweis: Beachten Sie die Hinweise in der Dokumentation des Ansteuermoduls. Im Bereich europäischer Länder sind zusätzliche Beachten Sie die Hinweise zur Dimensionierung Normen und Richtlinien zu beachten z. B.: der Leitungslänge und Leiterquerschnitt von Bremsenleitungen. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
"Schwerkraftbelastete Achsen (Vertikal- achsen)" - Herausgeber: DGUV Fachbereich prüfen Holz und Metall Bei Bosch Rexroth Antriebsregelgeräten Starten der Funktion "P-0-0541, C2100 Ermitteln Sie die vollständigen für den jeweiligen Kommando Haltesystemüberwachung" im Einsatzfall geltenden Sicherheitsanforderungen Antriebsregelgerät. Die Wirksamkeit der und beachten Sie diese bei der Anlagenkonzep- Haltebremse und der geöffnete Zustand...
Im Betrieb wirken radiale und axiale Kräfte auf Flüssigkeit an der Abtriebswelle bzw. am Wellen- Lager und Motorwelle. Die zulässige Radialkraft im Abstand x von der Wellenschulter und dichtring anstehen. der mittleren Drehzahl ist in den Radialkraftdia- grammen angegeben. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Beachten Sie die ESD-Schutzmaßnahmen. Hersteller vorgesehen und ziehen Sie die Hebeösen vor der Verwendung fest an. • Vermeiden Sie erhöhte Transporterschütte- rungen. • Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherungen, wenn vorhanden und bewahren Sie diese auf. R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Motor sicher an der Maschine zu befestigen. Details zu den Befestigungsbohrungen siehe Maßangaben. • Achten Sie auf plane Auflage und genaue Ausrichtung bei direkter Kupplung. • Vermeiden Sie Klemmen oder Verkanten des Abb. 7: Übertragungselement aufziehen motorseitigen Zentrierbundes. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Einsatz in explosionsgefährdeten Berei- tursensor, Geber) enthalten gegebenenfalls chen zugelassen sein. elektrostatisch gefährdete Bauteile. Beachten Sie die ESD-Schutzmaßnahmen. Der elektrische Anschluss von MKE-Motoren (EU) besteht aus folgenden Komponenten: • Leistungsanschluss (Klemmenkasten) • Geberanschluss (Klemmenkasten) • Potenzialausgleichsleiter (Erdungsleiter) R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 48
Übertemperaturabschaltung. Der Schutzleiteranschluss erfolgt über den im Leistungskabel geführten Schutzleiter im Klem- menkasten der MKE. zusätzlicher Anschluss eines Schutz- oder Potenzialausgleichleiters nach EN IEC 60079-0 für Ex-Motoren vorgeschrieben. MKE müssen über das zusätzliche Anschlussteil Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Elektrischer Anschluss Abb. 9: Anschluss MKE EU mit Hiperface 8.3.3 Klemmenkasten (MKE037-E) elektrischer Anschluss Zum Anschluss der Motoren wird der Zubehör- satz SUP-M04-MKE0XX erforderlich. Der Zube- hörsatz ist den Motoren bei Auslieferung beige- packt. Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Abb. 11: MKE037 EU Klemmen Anzugsdrehmoment 6,3 Nm (beigepackte Schrauben Pos. 3030 verwenden) Konfektionierung -X1 Ex Zündspalt, Montageschäden nicht zulässig Signal R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 52
Steckerverriegelung. Abb. 13: MKE-X3 Steckerverriegelung Hinweise zur Konfektionierung: • Die Handcrimpzange für die Verarbeitung der Steckkontakte X3 können Sie bei Bosch Rexroth bestellen. Bestellnummer: R911262293. • Montieren Sie die Kontakte wie im Bild beschrieben im Steckergehäuse X3. •...
MKE Synchron-Servomotoren 53 / 84 Elektrischer Anschluss Konfektionierung Schirmanschluss Technische Daten Kabelschuhe Kabelschuh M3 R911211410, Bosch Rexroth Crimpbereich 0,25 … 1,5 mm Abisolierlänge 5 mm Crimpzange Standard Anzugsdrehmoment 1,3 Nm (Schraube M3 im Gehäu- sedeckel) Hinweise zur Konfektionierung: • Verwenden Sie die Kabelschuhe zur Her- stellung der Schirmverbindung zum Motorge- häuse.
Seite 54
Abb. 15: MKE047 EU Klemmen Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Konfektionierung -X1 Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Signal Anzugsdrehmoment 6,3 Nm (beigepackte Schrauben Pos. 3030 verwenden) Ex Zündspalt, Montageschäden nicht zulässig Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 55
Steckerverriegelung. Abb. 17: MKE-X3 Steckerverriegelung Hinweise zur Konfektionierung: • Die Handcrimpzange für die Verarbeitung der Steckkontakte X3 können Sie bei Bosch Rexroth bestellen. Bestellnummer: R911262293. • Montieren Sie die Kontakte wie im Bild beschrieben im Steckergehäuse X3. •...
56 / 84 MKE Synchron-Servomotoren Elektrischer Anschluss Konfektionierung Schirmanschluss Technische Daten Kabelschuhe Kabelschuh M3 R911211410, Bosch Rexroth Crimpbereich 0,25 … 1,5 mm Abisolierlänge 5 mm Crimpzange Standard Anzugsdrehmoment 1,3 Nm (Schraube M3 im Gehäu- sedeckel) Hinweise zur Konfektionierung: • Verwenden Sie die Kabelschuhe zur Her- stellung der Schirmverbindung zum Motorge- häuse.
Seite 57
Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Abb. 19: Klemmen MKE098 Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Konfektionierung -X1 Anzugsdrehmoment 6,3 Nm (beigepackte Schrauben Pos. 3030 verwenden) Signal Ex Zündspalt, Montageschäden nicht zulässig R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite 58
Steckerverriegelung. Abb. 21: MKE-X3 Steckerverriegelung Hinweise zur Konfektionierung: • Die Handcrimpzange für die Verarbeitung der Steckkontakte X3 können Sie bei Bosch Rexroth bestellen. Bestellnummer: R911262293. • Montieren Sie die Kontakte wie im Bild beschrieben im Steckergehäuse X3. •...
MKE Synchron-Servomotoren 59 / 84 Elektrischer Anschluss Konfektionierung Schirmanschluss Technische Daten Kabelschuhe Kabelschuh M3 R911211410, Bosch Rexroth Crimpbereich 0,25 … 1,5 mm Abisolierlänge 5 mm Crimpzange Standard Anzugsdrehmoment 1,3 Nm (Schraube M3 im Gehäu- sedeckel) Hinweise zur Konfektionierung: • Verwenden Sie die Kabelschuhe zur Her- stellung der Schirmverbindung zum Motorge- häuse.
Seite 60
Abb. 22: Elektrischer Anschluss MKE118 Gehäuseausführung "E" Blindverschraubung M25 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Blindverschraubung M20 entfernen und durch Ex-KLE ersetzen Anzugsdrehmoment 6,3 Nm (beigepackte Schrauben Pos. 3030 verwenden) Ex Zündspalt, Montageschäden nicht zulässig Abb. 23: Klemmen MKE118 Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 61
• Die Handcrimpzange für die Verarbeitung terkarte und achten Sie auf korrekte Arretie- der Steckkontakte X3 können Sie bei rung der Steckerverriegelung. Bosch Rexroth bestellen. Bestellnummer: R911262293. • Montieren Sie die Kontakte wie im Bild beschrieben im Steckergehäuse X3. •...
Motorflansch. Bei auftretenden Resonanzen Überprüfen Sie die folgenden Punkte bevor sie können, abhängig von der Anwendung und der mit der Inbetriebnahme beginnen. Anbausituation, Einschränkungen erforderlich sein. Bei MKE-Motoren gelten folgende Grenzwerte nach EN 60068-2-6:2008: R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Betrieb liegt in der Verantwortung des Anlagen- Die Inbetriebnahme von Regelgeräten und Steue- bauers oder Betreibers. rung kann weitere Schritte erforderlich machen. Die Prüfung von Funktionalität und Leistungsfä- higkeit der Anlagen ist nicht Bestandteil dieser Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 65
Abschalttemperatur begrenzen). überprüfen. Abhängig verwendeten Umrichter • Nur Kabel mit einer Temperaturbeständigkeit können funktionsgeprüfte Auslösegeräte von mindestens 80°C (176°F) verwenden. mit der Kennzeichnung II 2 G bzw. II 2 D zur Auswertung der Tem- R911402015, Ausgabe 03 Bosch Rexroth AG...
Seite Arbeiten Sie nicht an heißen Oberflächen. Nach Wartungs-und Instandhaltungsarbeiten empfiehlt Bosch Rexroth immer eine Sicherheits- Motoren und Funktionsprüfung auf Basis der kundenseitig Schmutz, Staub oder Späne können die Funk- erstellten Risikonanalyse durchzuführen (z. B. tion der Motoren negativ beeinflussen, in Extrem- Thermischer Schutz, Haltebremse).
Werksqualität ausgeführt. HINWEIS MKE dürfen nur in zertifizierten Serviceniederlas- Motorschaden durch Schläge auf die Motorwelle sungen von Bosch Rexroth repariert werden. − Schlagen Sie nicht auf das Wellenende und In Abhängigkeit der Betriebsbedingungen wie überschreiten Sie nicht die erlaubten Axial- Betriebsart, Drehzahl, Vibration- / Schockbelas- und Radialkräfte des Motors.
Metalle, die in den elektri- Elektrische Verbindungen trennen schen und elektronischen Baugruppen enthalten sind, können mittels spezieller Trennverfahren Hinweis: Elektrische Verbindungen ebenfalls zurückgewonnen werden. vor Verschmutzung schützen (zulässiger Verschmutzungsgrad "2" gemäß 50178:1997). Motor austauschen Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
Seite 69
Die Produkte sind frei Haus an folgende Adresse lung erreicht. Die Dauer der Behandlung ist von zu liefern: der Baugröße abhängig (Richtwert: 300 °C, 30 min). Bosch Rexroth AG Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Deutschland Verpackung Unsere Verpackungsmaterialien enthalten keine Problemstoffe und können problemlos verwertet werden.
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU / in accordance with RoHS Directive 2011/65/EU Hiermit erklärt der Hersteller, / The manufacturer Bosch Rexroth AG, Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2, 97816 Lohr a.Main / Germany dass die nachstehenden Produkte / hereby declares that the products below Bezeichnung / Name:...
Die Produkte erfüllen die Anforderungen "Pro- duct or Protective System Intended for use rungen (UK Declaration of in Potentially Explosive Atmospheres UKSI Conformity) 2016:1107 (as amended by UKSI 2019:696) – Schedule 3A, Part 1". Bosch Rexroth AG R911402015, Ausgabe 03...
MKE Synchron-Servomotoren 79 / 84 China RoHS 2 UK-Konformitätserklärung finden im Medienverzeichnis von Bosch Rexroth: www.boschrexroth.com/mediadirectory, ⮫ Suchwort: „DCTC-30455-033“. ⮫ 15.3 UL / CSA Die UL / CSA Konformität von MKE-Motoren wird auf dem Typenschild der Motoren ausgewiesen. MKE-Motoren gemäß den Standards ATEX und UKEx sind „UL Recognized“...