Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Planmeca
&
Planmeca Emerald S
Bedienungsanleitung
30039681

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Planmeca Emerald

  • Seite 1 Planmeca & Planmeca Emerald S Bedienungsanleitung 30039681...
  • Seite 2 Die ständige Weiterentwicklung der Produkte gehört bei Planmeca zur Firmenpolitik. Obwohl alle Anstrengungen unternommen werden, um eine aktuelle Produktdokumentation zu erstellen, sollte diese Publikation nicht als unfehlbarer Leitfaden für die aktuellen Spezifikationen betrachtet werden. Planmeca behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. COPYRIGHT PLANMECA Publikationsnummer 30039681 Version 3 Veröffentlicht am 30.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Fälle in Planmeca Romexis verwalten..................13 5.2.1 Patienten und Bilder durchsuchen und verwalten............13 5.2.2 DICOM Storage (optional)....................14 5.2.3 Fälle in Planmeca Romexis-3D-Modul anzeigen und öffnen........14 5.2.4 Modell mit 3D-Bild kombinieren................... 14 Scanner einrichten............................15 Scannerkabel anschließen......................15 Scanner an Laptop anschließen....................16 Scannerspitzen..........................17...
  • Seite 4 9.29 Abdrücke scannen........................56 9.30 Gesamten Zahnbogen scannen....................58 9.31 Offenen Biss scannen........................59 9.32 360º-Scannen..........................60 9.33 Cariosity-Spitze..........................60 9.34 Modell importieren........................62 9.35 Modell exportieren........................63 Registerkarte „Rand“..........................64 10.1 Rand zeichnen..........................64 10.2 Ansichten............................66 Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 Labor-Bestellformular versenden................106 12.3 Exportieren..........................107 12.4 Senden............................108 12.4.1 Romexis Cloud......................108 12.4.2 DDX Cloud......................... 108 12.4.3 TruAbutment......................108 12.4.4 HeySmile........................109 12.4.5 SIMtoCARE........................109 12.5 Starten............................111 12.5.1 Fälle in Planmeca Romexis Ortho Studio öffnen............111 Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 6 13.1.2 Lagerung........................116 13.2 Scannerbasis reinigen........................ 116 13.2.1 Abdeckung des Scanners reinigen/austauschen............117 Technische Spezifikationen........................119 14.1 Spezifikation für Scanner Planmeca Emerald und Emerald S........... 119 14.1.1 Geltende Normen.......................120 14.1.2 Zulassungen (alle Systeme)..................121 14.1.3 Optische Spezifikationen....................121 14.1.4 Externe Komponenten und Anschlüsse..............122 14.1.5...
  • Seite 7: Einleitung

    1 Einleitung 1 Einleitung Der Planmeca Emerald/Emerald S ist ein digitaler Abdruckscanner für Zahnarztpraxen und Dentallabore. Der Scanner kann als Bestandteil von Planmeca FIT, einem kompletten optischen Abdrucksystem zur computergestützten Konstruktion und Fertigung von Zahnrestaurationen, in verschiedenen digitalen Workflows in Planmeca Romexis genutzt werden oder die mit ihm erfassten Abdrücke können an Dritte exportiert werden.
  • Seite 8: Klinische Vorteile

    Perfektion des Designs • erleichtert die Genauigkeit der endgültigen Restauration. 1.1.3 Patienten-Zielgruppe Das optische Abdrucksystem Planmeca Emerald/Emerald S ist für alle Patienten geeignet, deren allgemeiner Gesundheitszustand für die Dentalbehandlung vertretbar ist. 1.1.4 Vorgesehene Benutzer Das optische Abdrucksystem Planmeca Emerald/Emerald S ist für Zahnärzte, Zahnarzthelfern, Zahntechniker und anderes zahnmedizinisches...
  • Seite 9: Begleitdokumentation

    2 Begleitdokumentation 2 Begleitdokumentation • Bedienungsanleitung für das Planmeca FIT CAD/CAM-System • Bedienungsanleitung für Planmeca Romexis 6 • Bedienungsanleitung für Planmeca PlanMill 40 S • Bedienungsanleitung für Planmeca PlanMill 30 S Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 10: Symbole Auf Den Produktetiketten

    Apparat zu finden sind. Lesen Sie alle Aufkleber auf den Systemkomponenten. HINWEIS Wenn ein Aufkleber fehlt oder unlesbar ist, wenden Sie sich an Planmeca After Sales, um einen Ersatzaufkleber zu erhalten. HINWEIS Die Aufkleber können sich seit der letzten Veröffentlichung dieses Handbuchs geändert haben.
  • Seite 11 Gleichstrom Einwegartikel. Nicht wiederverwenden. (Norm ISO 7000). Zerbrechlich Allgemeine Handlungsaufforderung Allgemeine Warnung (Norm ISO 7010). Einschränkung hinsichtlich Luftfeuchtigkeit Vor Regen schützen. Laserinformation Laserwarnung Losnummer Hersteller (Norm ISO 7000) Laser KIasse 1 (Norm IEC 60825) Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 12 Elektronische Bedienungsanleitung beachten (Norm ISO 7000-1641). Betriebstemperaturgrenzen Entsorgung als elektrisches/elektronisches Gerät nach der Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall). Seriennummer (Norm ISO 7000). Standby (IEC 60417-5010) Temperaturgrenzwerte für Lagerung Anwendungsteil Typ B (Norm IEC 60417) Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 13 3 Symbole auf den Produktetiketten UL-Prüfzeichen für Laborgeräte Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 14: Sicherheitsvorkehrungen

    Wenn nicht alle Sicherheitswarnungen befolgt werden, kann dies zu Verletzungen, Materialschäden und Datenverlusten führen. WARNUNG Die Planmeca-Produkte dürfen nur für die Zwecke verwendet werden, für die sie vorgesehenen und gekennzeichnet sind. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann in direkter Umgebung zu Funkstörungen führen, so dass der Benutzer ggf.
  • Seite 15 4 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Schließen Sie nur Ausrüstungen und Geräte an die Planmeca-Produkte an, deren Verwendung von Planmeca speziell genehmigt worden ist. WARNUNG Die Funkkomponenten in den Planmeca-Produkten können von anderen Geräten gestört werden, selbst wenn die anderen Geräte die Emissionsanforderungen des Internationalen Sonderausschusses für Rundfunkstörungen (CISPR) vollständig erfüllen.
  • Seite 16 Tragbare Funkkommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten in einem Mindestabstand von 30 cm von allen Teilen von Planmeca Emerald verwendet werden. Hierzu zählen auch vom Hersteller angegebene Kabel. Bei geringeren Abständen kann sich die Geräteleistung verschlechtern. Die Funkkomponenten in den Planmeca-Produkten können von anderen Geräten gestört werden, selbst...
  • Seite 17: Meldung Von Schwerwiegenden Unerwünschten Ereignissen

    Sie werden vom Kundendienst dazu aufgefordert. Diese Liste dient Ihrer Information und erfordert keine Maßnahmen seitens des Benutzers. • Die Windows-Firewall muss aktiviert sein und mit einer Sicherheitsstufe ausgeführt werden, die alle Anfragen für eingehende Verbindungen Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 18 Die automatische Installation von Sicherheitsupdates ist aktiviert. • Wenn Sie Ihre Daten verschlüsseln möchten, können Sie TPM 2.0 (Trusted Platform Module) mit Window BitLocker-Verschlüsselung verwenden. Dies ist in Windows integriert und wird für tragbare Laptops empfohlen, die diebstahlgefährdet sind. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 19: Erste Schritte

    5 Erste Schritte 5 Erste Schritte Gehen Sie wie folgt vor, um mit Planmeca Romexis und dem CAD/CAM- Modul arbeiten zu können: • Starten Sie Planmeca Romexis (siehe Abschnitt „Starten von Planmeca Romexis“ auf Seite 13). • Aktivieren Sie Ihre Planmeca Romexis-Lizenz.
  • Seite 20: Dicom Storage (Optional)

    Alle Scans und geplanten Restaurationen werden automatisch in der Liste „Volumes“ (3D-Bilder) des 3D-Moduls angezeigt. Informationen zum Anzeigen und Öffnen von Scans und Fällen in Planmeca Romexis finden Sie in der Bedienungsanleitung von Planmeca Romexis 6 im Abschnitt „CAD/CAM-Fall im 3D-Modul anzeigen“.
  • Seite 21: Scanner Einrichten

    Planmeca Emerald-Scanner • Scannerspitze x 3 • Scannerkabel • Separater Halter • Farbanpassung 6.1 Scannerkabel anschließen Schritte 1. Richten Sie die Kerbe am Kabel an der kleinen Kerbe an der Rückseite des Scanners aus. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 22: Scanner An Laptop Anschließen

    1. Stecken Sie das USB-Kabel in einen USB-3-Anschluss am Laptop. Wo sich der USB-3-Anschluss befindet, können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Laptops entnehmen. HINWEIS Verlängerungskabel und USB-Hubs werden nicht empfohlen. Verwenden Sie nur von Planmeca gelieferte Kabel. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 23: Scannerspitzen

    Ziehen Sie dabei nicht direkt am Kabel. Durch Biegen oder Drehen des Kabels kann die Funktion des Systems beeinträchtigt werden. Sie brauchen das USB-Gerät nicht von Windows zu trennen. 6.3 Scannerspitzen Scannerspitzen-Größen • Standardspitze x 2 Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 24 Verwendung auf dem Bildschirm angezeigt. Die SlimLine-Spitze ist 5,7 mm dünner als die standardmäßige Scannerspitze. Mit der SlimLine-Spitze ist das Sichtfeld 30 % kleiner als bei der Standardspitze. • Cariosity-Spitze x 1 (optional) Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 25: Scannerspitze Befestigen/Entfernen

    Kerbe am Scanner, und drehen Sie sie zu der größeren Kerbe an der Spitze, bis sie einrastet. TIPP Die Scannerspitze kann entfernt und desinfiziert werden, während die nächste Scannerspitze verwendet wird. Hinweise zur Reinigung finden Sie im Abschnitt „Infektionsschutzverfahren für die Scannerspitze“ auf Seite 113. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 26: Scanner-Halter

    6 Scanner einrichten 6.4 Scanner-Halter Der Scanner ist mit einem separaten Halter ausgestattet. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 27: Laptop Und/Oder Scanner Umplatzieren

    Verwenden Sie den Scanner nicht mit geringem Batterieladestand. Wenn der Computer ausgeschaltet werden muss, bevor das Modell erstellt ist, verlieren Sie Ihre Scandaten. Vergewissern Sie sich, dass der Laptop während des Scannens angeschlossen ist, damit sich der Scanvorgang nicht verlangsamt. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 28: Übersicht Über Das Planmeca Romexis Cad/Cam-Modul

    8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul 8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM- Modul Das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul besteht aus einzelnen Scannen , Rand , Analysieren und Senden . Registerkarten: Die Registerkarten sind dynamisch: Ihre Auswahl auf den einzelnen Registerkarten hat Auswirkungen auf die Optionen der aktuellen und der zugehörigen Registerkarten.
  • Seite 29: Modelle Verschieben/Anzeigen

    8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul 8.2 3D-Modelle verschieben/anzeigen Verwenden Sie die Maus, um das Modell zu vergrößern oder zu verkleinern, zu verschieben und zu drehen. Der Mauszeiger verändert sich nicht auf der Registerkarte Scan, aber die Funktionsweise ist dieselbe.
  • Seite 30: Modell Verschieben

    8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul 8.2.3 Modell verschieben Über diese Aufgabe Sie können das Modell auf dem Bildschirm verschieben, ohne es zu drehen. So verschieben Sie das Modell. Schritte 1. Platzieren Sie den Mauszeiger auf dem Modell. 2. Klicken und halten Sie das Mausrad gedrückt.
  • Seite 31: Einstellungen

    8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul 8.3 Einstellungen 8.3.1 Einstellungsbildschirme Klicken Sie auf die Taste Einstellungen auf dem Startbildschirm oder auf der jeweiligen Registerkarte. Diese Bildschirme enthalten bevorzugte Einstellungen, die das Standardverhalten der Software ändern. Klicken Sie auf Restore Factory Defaults (Werkseinstellungen wiederherstellen), um die ursprünglichen Einstellungen einer...
  • Seite 32: Scan-Einstellungen

    8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul 8.3.3 Scan-Einstellungen • Defer Model Generation (Modellerstellung verzögern) – Ist diese Funktion aktiviert, werden alle Modelle auf einmal erstellt, wenn Sie auf die Taste Generate Model (Modell erstellen) klicken. Bei der verzögerten Modellerstellung können Sie alle Scans durchführen, die Sie benötigen, ohne auf die Verarbeitung der Modelle warten zu müssen.
  • Seite 33: Randeinstellungen

    8 Übersicht über das Planmeca Romexis CAD/CAM-Modul 8.3.4 Randeinstellungen • Margin Line Size (Größe der Randlinie) – Hier legen Sie die Dicke der angezeigten Linie fest. Klicken Sie in das Feld, um den Wert zu ändern. • Margin Line Point Size (Größe der Linienpunkte) – Hier legen Sie die Größe der Punkte auf der Randlinie fest.
  • Seite 34: Scannen

    Wenn Sie eine neue Scanschicht öffnen, wird die Animation eines vorgeschlagenen Scanmusters angezeigt. Dies können Sie in den Einstellungen ausschalten. Beginnen Sie mit dem Scannen oder klicken Sie auf die Taste Schließen, um die Animation zu stoppen. 3 Modellschichten und -gruppen 4 Scan-Werkzeuge Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 35: Scannerstatus

    Scanner ist in Aufwärmphase 1. Scanner ist in Aufwärmphase 2. Scanner ist bereit zum Scannen oder Scanvorgang wird ausgeführt. 9.2 Informationen zur Spitze Wenn Sie auf die Scannerabbildung klicken, werden die Informationen zur Spitze angezeigt. 9.3 Scannersymbole Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 36: Sonnensymbol

    Nehmen Sie die Farbanpassung wöchentlich oder nach Bedarf vor. Dies ist ein optionaler Schritt zur Optimierung der auf dem Bildschirm dargestellten Farbe. Weder das Gipsmodell noch die Menge der vom Scanner erfassten Daten werden dadurch beeinflusst. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 37: Tasten Und Bewegungssteuerungen

    9.4.2 Untere Taste Verwenden Sie die untere Taste zum: • Umschalten zwischen den Scanschichten. • Aufnehmen eines Schnappschusses während des Scannens (bei geöffneter Live-Ansicht). Weitere Informationen finden Sie unter „Bild der Live-Ansicht speichern“ auf Seite 40. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 38: Obere Und Untere Taste Gleichzeitig Gedrückt

    Wählen Sie diese Option, um das Modell zu löschen. 3. Drücken Sie die obere Taste, um einen Menüpunkt auszuwählen. Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig, um den Vorgang zu beenden, ohne eine Auswahl zu treffen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 39: Scanner Positionieren

    9. Betätigen Sie die obere Scannertaste, um den Laser zu deaktivieren. 10. Überprüfen Sie das Modell. Setzen Sie den Scanvorgang bei Bedarf fort. Weitere Informationen finden Sie unter „Modell auswerten“ auf Seite 40. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 40: Workflows

    Open Bite (Offener Biss) – Upper (Oberkiefer), Lower (Unterkiefer), Open Bite (Offener Biss) 9.7.1 Schichten bearbeiten Über diese Aufgabe Scanschichten stellen die von Ihnen geplanten Scantypen dar. Sie unterstützen Sie bei der Organisation und Kennzeichnung Ihrer Scans. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 41: Scangruppen

    Add to Group (Einer Gruppe hinzufügen) auswählen. Es muss eine Gruppe vorhanden sein, bevor eine Schicht hinzugefügt werden kann. HINWEIS Sie können nicht auf Groups (Gruppen) klicken oder diese öffnen, wenn Sie noch keine Gruppen erstellt haben. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 42: Modell Scannen

    Ordner ein. Falls sich mehrere Dateien in dem Ordner befinden, wählt die Software nach dem Zufallsprinzip eine Datei aus. Über die Lautstärkeregelung Ihres Laptops können Sie das akustische Feedback stummschalten oder dessen Lautstärke anpassen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 43: Größe Der Live-Ansicht Einstellen

    1. Klicken Sie auf Settings (Einstellungen). 2. Bewegen Sie den Standard-Schieberegler wie unten dargestellt in den gewünschten Bereich zwischen Klein und Groß. Während des Scannens können Sie die Live-Ansicht mit dem Mauszeiger manuell anpassen. Einstellungen – Klein Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 44: Scanabstand Prüfen

    Der Abstand zwischen dem Scanner und der zu scannenden Oberfläche wird mit einem farbigen Kästchen auf dem zu erstellenden Modell angezeigt: Die Farbe der Konturlinie ändert sich je nachdem, wie nah oder weit der Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 45: Sitzungsnutzungszeit

    Wenn eine Farbe angezeigt wird, werden vom Scanner Daten erfasst. Die Farben entsprechen nur dem Fokusabstand. 9.10.3 Sitzungsnutzungszeit In der Live-Ansicht wird über dem Scanner ein Sitzungs-Timer angezeigt. Bei aktiviertem Scanner wird die Dauer der Sitzung erfasst. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 46: Bild Der Live-Ansicht Speichern

    1. Drehen Sie das Modell, um nach Bereichen mit geringen Datenmengen in wichtigen Bereichen (z. B. Präparation, interproximale Kontakte usw.) zu suchen. Im Beispiel unten fehlen Daten im interproximalen Bereich und sieht man überflüssige Daten eines versehentlich gescannten Fingers. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 47: Ansichtssteuerung

    3. Fügen Sie fehlende Daten, falls erforderlich, hinzu. 9.13 Ansichtssteuerung Klicken Sie mit der rechten Maustaste in den Hauptbereich des Scan- Bildschirms, um das Menü View Controls (Ansichtssteuerung) aufzurufen und den Kamerawinkel für das Modell zu ändern. Wählen Sie aus dem Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 48: Modell Erstellen

    Mit dieser Vorrichtung können Sie nicht benötigte Daten wie Zähne, Zunge, Wange usw. entfernen. Die Größe des Löschkreises stellen Sie mit dem Schieberegler ein. Sie können die Modellansicht auch vergrößern oder verkleinern, um das Verhältnis zwischen Modell und Löschvorrichtung zu ändern. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 49 Symbol der Löschvorrichtung mit Schieberegler Zum Deaktivieren klicken Sie auf das Symbol der Löschvorrichtung. TIPP Es ist nicht ratsam, mehrere Zähne in einer Reihe zu löschen. Große Lücken im Modell sind nicht zu empfehlen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 50: Modell Beschneiden

    Modell des Zahnbogens entfernt HINWEIS Beschneiden Sie Ihre Modelle, bevor Sie sie einer Gruppe hinzufügen. Wenn Sie Modelle nach der Ausrichtung beschneiden, wird diese Schicht entfernt und muss der Gruppe manuell wieder hinzugefügt werden. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 51: Farbmodell Oder Gipsmodell

    Helligkeit und Kontrast bei Bedarf mit den Schiebereglern an. Farbmodell-Ansicht Gipsmodell – oben Gipsmodell – oben beige, unten grün, bukkal blau Gipsmodell – präop 9.18 Modell auf fehlende Daten überprüfen Über diese Aufgabe So überprüfen Sie das Modell auf geringe Datendichte. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 52: Modell Löschen

    Klicken Sie auf Rand, wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist. 9.19 Modell löschen Über diese Aufgabe So löschen Sie ein Modell: Schritte 1. Klicken Sie auf die Taste Modell löschen, um das Modell zu entfernen und von vorne zu beginnen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 53: Ober- Und Unterkiefer Scannen

    Änderungen vornehmen. 4. Klicken Sie auf Save (Speichern), um die Änderungen zu speichern, oder auf Cancel (Abbrechen), um abzubrechen, ohne zu speichern. 9.22 Farbtonassistent Bevor Sie beginnen Der Farbtonassistent funktioniert nur bei intraoralen Fällen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 54: Bukkalbiss Scannen

    Scannens nicht bewegen soll. Positionsveränderungen während des Scanvorgangs können zu Fehlausrichtungen führen. 3. Starten Sie den Scanvorgang im 90°-Winkel zu den Zähnen. 3.a. Fokussieren Sie beim Scannen einen Zahnbogen/ Zahnfleischrand, bis das Modell dieses Bogens angezeigt wird Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 55 Scannen Sie die Seiten der Zähne, die in den Ober- und Unterkiefermodellen erfasst wurden. Stellen Sie sicher, dass auch Zahnfleischdaten erfasst werden. Der erste Zahnbogen wird ausgerichtet. 3.c. Bewegen Sie den Scanner, um den anderen Zahnbogen zu scannen. Der zweite Zahnbogen wird ausgerichtet. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 56 HINWEIS Falls die Modelle für die einzelnen Zahnbögen nicht automatisch angezeigt werden, scannen Sie die gewünschten Zähne und nehmen Sie eine manuelle Ausrichtung vor. Weitere Informationen finden Sie unter „Manuelle Ausrichtung“ auf Seite 53. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 57: Bilateralen Bukkalbiss Scannen

    Seite 52. 2. Klicken Sie unter View (Ansicht) auf das Symbol für Okklusale Kontakte. Eine Heatmap-Legende wird angezeigt und die okklusalen Kontakte sind hervorgehoben. 3. Drehen Sie das Modell, um die okklusale Fläche anzuzeigen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 58: Modellausrichtungsgruppen

    Informationen finden Sie unter „Manuelle Ausrichtung“ auf Seite 53. 9.25.2 Ausrichtung ohne Bukkalbiss Über diese Aufgabe Sie können eine Ausrichtung vornehmen, ohne die bukkale Fläche zu scannen. Schritte 1. Scannen Sie den Oberkiefer. 2. Scannen Sie den Unterkiefer. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 59: Einer Gruppe Hinzufügen

    Scannen des Bukkalbisses ausgerichtet wurde, der untere Bogen jedoch nicht, müssen Sie das Unterkiefermodell manuell ausrichten (siehe Abschnitt „Manuelle Ausrichtung“ auf Seite 53). 9.25.4 Manuelle Ausrichtung Über diese Aufgabe Wenn die automatische Ausrichtung fehlgeschlagen ist, müssen Sie eine manuelle Ausrichtung vornehmen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 60 8. Klicken Sie auf Apply (Übernehmen), um diese Ausrichtung zu speichern. Was als nächstes zu tun ist Bei Bedarf klicken Sie auf Reset (Zurücksetzen), um von vorne zu beginnen. Klicken Sie auf Cancel (Abbrechen), um den Vorgang abzubrechen, ohne die Ausrichtung zu speichern. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 61: Objektbrowser

    2. Nach dem Entfernen der Einheilkappe wird das Weichgewebe (dort, wo das Implantat eingesetzt wird) als Präparationsmodell gescannt. 3. Scannen Sie den gegenüberliegenden Kiefer und den Bukkalbiss. 4. Setzen Sie den Scankörper ein und scannen Sie ihn unter der Scanschicht Scan Body (Scankörper). Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 62: Abdrücke Scannen

    9.29 Abdrücke scannen Bevor Sie beginnen Entfernen Sie überschüssiges Abdruckmaterial, damit der Scanner beim Scannen besser angenähert werden kann. HINWEIS Jedes Abdruckmaterial kann verwendet werden. Das System stellt keine bestimmten Anforderungen an Farbe oder Materialtyp. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 63 4. Drehen Sie das Modell, um den gesamten Abdruck zu betrachten. Überprüfen Sie in jedem Fall die Kontaktbereiche an den benachbarten Zähnen. 5. Führen Sie weitere Scans aus, wenn Bereiche zusätzliche Scans erfordern, wie z. B. die interproximalen Bereiche. 6. Löschen Sie überflüssige Daten. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 64: Gesamten Zahnbogen Scannen

    Seite hin und her. 2. Scannen Sie die gesamte bukkale Fläche. 3. Scannen Sie die gesamte linguale Fläche. 4. Bewerten Sie das Modell und scannen Sie Bereiche mit geringer Datendichte bei Bedarf neu. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 65: Offenen Biss Scannen

    Registriermaterial Ihrer Wahl beißen. 4. Wählen Sie die Schicht Buccal Bite (Bukkalbiss) und scannen Sie den Bukkalbiss bei leicht offenem Biss. Ergebnisse Das System versucht, die Modelle automatisch auszurichten. Nehmen Sie bei Bedarf eine manuelle Ausrichtung vor. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 66: 360º-Scannen

    Läsionen zu erkennen und deren Fortschreiten überwachen. Cariosity- Spitzen werden auf die gleiche Weise angeschlossen und autoklaviert wie andere Spitzen. Weitere Informationen finden Sie unter „Scannerspitze befestigen/entfernen“ auf Seite 19 und „Infektionsschutzverfahren für die Scannerspitze“ auf Seite 113. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 67 Heben Sie den Scanner an, falls Sie die Ausrichtung der Leuchten am Zahn ändern müssen. Zum Aufnehmen eines Screenshots drücken Sie kurz die untere Scannertaste. HINWEIS Mit Karieserkennungsscans wird kein 3D-Modell erstellt. Nehmen Sie Screenshots auf, um die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen zu speichern. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 68: Modell Importieren

    Sie Import Model (Modell importieren). 3. Wählen Sie die gewünschte Datei auf Ihrem Computer aus. Sie können Dateien des Typs .ply, .stl oder .obj importieren. Das Modell wird importiert und eine Orientierungsgrafik wird angezeigt. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 69: Modell Exportieren

    2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Scanschicht und wählen Sie Export Model (Modell exportieren). 3. Wählen Sie den gewünschten Ordner auf Ihrem Computer aus. Sie können Dateien des Typs .ply, .stl oder .obj exportieren. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 70: Registerkarte „Rand

    So verwenden Sie das Werkzeug Rand zeichnen: Schritte 1. Klicken Sie auf das Werkzeug Rand zeichnen. Der Bildschirm mit der Zahnanzeige wird angezeigt. 2. Klicken Sie auf die gewünschte Zahnnummer. 3. Klicken Sie auf Create (Erstellen). Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 71 Rand gezeichnet wurde. 7. Klicken Sie auf den Startpunkt, um den Rand fertigzustellen. Das System aktiviert automatisch den Einschubpfad. 8. Ziehen Sie die Randlinie mit einem gelben Punkt an die richtige Stelle. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 72: Ansichten

    Gipsansicht umschalten. Dadurch lässt sich der Rand in einigen Fällen besser darstellen. 10.2.2 Schichtebene Über diese Aufgabe Mit der Funktion Schichtebene können Sie das Modell in Schichten zerlegen und den Rand auf andere Weise überprüfen/darstellen. Die erste Schichtschnitt durchzieht die Mitte des Modells. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 73 Schicht 1 des Quadranten zur Ansicht der anderen Seite gedreht Schicht 1 des kompletten Zahnbogens So verwenden Sie das Schichtebenen-Werkzeug: Schritte 1. Drehen Sie das Modell, um die Schicht von der anderen Seite anzuzeigen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 74: Rand Ein-/Ausblenden

    Einschubpfad wird automatisch aktiviert, wenn ein Rand gezeichnet wird. So verwenden Sie das Werkzeug Einschubpfad: Schritte 1. Klicken Sie auf das Symbol Einschubpfad, um die Ansicht ein-/ auszuschalten. 2. Bei aktiviertem Werkzeug wird der Einschubpfad durch einen Richtungspfeil über dem gezeichneten Rand angezeigt. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 75: Rand Bearbeiten

    • Klicken Sie auf einen Anfasspunkt in einem Randbereich, der in Ordnung ist. Dies ist Ihr Startpunkt. • Klicken Sie in kleinen Abständen, um die Lücke mit neuen Punkten zu füllen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 76 10 Registerkarte „Rand“ • Klicken Sie auf einen anderen Punkt auf dem Rand, der in Ordnung ist, um die neue Linie fertigzustellen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 77: Registerkarte Analysieren

    11 Registerkarte „Analysieren“ Wenn der Scan aus der Fallliste geöffnet wird, erscheint er in der Analysieren . Registerkarte 11.1 Präparationswerkzeuge 11.2 Definition der Okklusionsebene Zur Ausrichtung des Modells müssen die Okklusionsebene und die Mittellinie definiert werden. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 78: 3-Punkt-Ausrichtung

    Oberfläche des Modells an, indem Sie auf das Modell klicken. Wenn Sie das untere Modell in der Definition verwenden möchten, wählen Sie es über die Ansichtsschaltflächen in der oberen rechten Ecke des Dialogs aus. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 79 Die Modelle werden automatisch ausgerichtet. 2. Justieren Sie die Ausrichtung bei Bedarf manuell; siehe Abschnitt „Manuelle Ausrichtung“ auf Seite 74. 3. Beenden Sie die Ausrichtung und verlassen Sie das Dialogfeld, indem Sie auf Fertig klicken. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 80: Manuelle Ausrichtung

    11 Registerkarte „Analysieren“ 11.2.2 Manuelle Ausrichtung Falls erforderlich, können Sie die manuelle Ausrichtung verwenden, um die Ausrichtung nach der 3-Punkt-Ausrichtung fein abzustimmen. Sie können die Modelle durch Ziehen nach Belieben verschieben. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 81: Modell Beschneiden

    Um die Modelle zu drehen, ziehen Sie an den Bögen neben den Modellen. Um die Blickrichtung zu ändern, verwenden Sie die Schaltflächen auf der Symbolleiste für die manuelle Ausrichtung. 11.3 Modell beschneiden Aufnahmebereich zum Beschneiden einfärben Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 82 Zum Drehen von Modellen während des Beschneidens, ziehen Sie die Maus bei gedrückter Alt-Taste. Die Oberflächen hinter dem (den) ausgemalte(n) Bereich(e) wird automatisch entfernt. Um Änderungen rückgängig zu machen oder zu wiederholen, klicken Sie die Schaltflächen Rückgängig machen und Wiederholen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 83: Ansichtswerkzeuge

    Um gleichzeitig Modelle aus verschiedenen Richtungen und eine Okklusalansicht anzuzeigen, klicken Sie auf „Verschiedene Ansichten“. 11.4.1 Kontaktkarte berechnen Kontaktkarte berechnen und anzeigen Klicken Sie auf dieses Werkzeug, um die Abstände zwischen Oberkiefer- und Unterkiefermodellen darzustellen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 84: Unterschnitte Berechnen

    Um die maximal angezeigte Distanz einzustellen, ziehen Sie den blauen Punkt. Eine Modellüberlappung wird grau dargestellt. 11.4.2 Unterschnitte berechnen Über diese Aufgabe Gehen Sie wie folgt vor, um Unterschnitte zu berechnen. Schritte 1. Wählen Sie im Objektbrowser das Oberflächenmodell. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 85: Farben

    Sie das Modell neu aus und klicken Sie erneut auf die Schaltfläche. Nach Deaktivieren des Werkzeugs wird das Oberflächenmodell wieder in normaler Farbe angezeigt. 11.4.3 Farben Benutzen Sie dieses Werkzeug, um die Modellfarbe anzuzeigen/ zu verbergen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 86: Schnellaufnahme

    11.4.4 2D-Schnellaufnahme Über diese Aufgabe Gehen Sie wie folgt vor, um eine 2D-Schnellaufnahme zu erfassen. Schritte 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Schnellaufnahme. Ergebnisse Fotos Die Schnellaufnahme wird im 2D-Bildgebungsmodul unter gespeichert. 11.5 Messwerkzeuge Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 87: Punkt-Zu-Punkt-Messung

    1. Klicken Sie auf das Werkzeug zur Zahnbreitenmessung. 2. Klicken Sie auf einen nummerierten Zahn in der Tabelle. Beginnen Sie im Oberkiefer auf der hinteren rechten Seite und im Unterkiefer auf der hinteren linken Seite. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 88 Um einen Zahn zu überspringen, klicken Sie auf einen anderen Zahn in der Tabelle. • Um einen Zahn neu zu vermessen, klicken Sie auf ihn in der Tabelle. Zahnbreitenmessungen Die Messungen werden im Objektbrowser unter angezeigt. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 89: Längenmessung Des Zahnbogens

    Die erste Längenmessung des Zahnbogens pro Kiefer wird bei der Berechnung der Raumanalyse verwendet. Messen Sie Zahnbogenlängen von distal von 5 bis distal von 5, damit die Raumanalyse korrekt berechnet werden kann. So messen Sie die Zahnbogenlänge: Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 90 11 Registerkarte „Analysieren“ Schritte 1. Aktivieren Sie das Werkzeug Bogenlängenmessung. Die offene Bissansicht wird standardmäßig geöffnet. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 91 Zum Anpassen der Ansicht ziehen Sie das Modell mit gedrückter Alt- Taste. 3. Wenn genügend Messpunkte hinzugefügt wurden, schließen Sie den Zahnbogen ab, indem Sie das Messwerkzeug deaktivieren oder mit der rechten Maustaste auf das Modell klicken. Ergebnisse Die Messung wird im Objektbrowser angezeigt. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 92: Kurvenmessung

    Für die LM-Activator-Analyse werden vollständige Zahnbreitenmessungen benötigt. Bei fehlenden frontalen oder lateralen Schneidezähnen markieren Sie die Schätzwerte für die Breiten der nicht durchgebrochenen Zähne. Bei Bedarf berücksichtigen Sie die Schätzungen für die Breiten der nicht durchgebrochenen Zähne. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 93 Verwendung bei einem anderen Patienten aufbereitet werden. Einzelheiten finden Sie in der Anleitung zur Reinigung und Wiederaufbereitung. HINWEIS Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zum LM-Activator. Schritte 1. Klicken Sie auf das LM-Activator-Werkzeug. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 94 3. Messen Sie die Bogenlänge von der mesialen Oberfläche des Zahns 13 zur mesialen Oberfläche des Zahns 23, indem Sie auf die vestibuläre Oberfläche der dazwischen liegenden Kronen klicken. 4. Beenden Sie die Messung durch Deaktivieren des Werkzeugs. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 95 Form des Bogens mit dem Werkzeug Messpunkte ziehen vor. 6. Beenden Sie die Messung, indem Sie das Werkzeug deaktivieren. 7. Wiederholen Sie den Vorgang für die unteren Zähne. Ergebnisse Die Abmessungen werden im Objektbrowser angezeigt. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 96: Zahnrand Zeichnen

    Scan an ein Labor gesendet wird. Mit der Kontur lässt sich der Sitz des präparierten Zahns verbessern. Schritte 1. Klicken Sie auf das Werkzeug Randlinie. 2. Klicken Sie im Zahndiagramm auf den Zahn, für den Sie einen Rand zeichnen möchten. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 97 Die Standardfarbe des Rands ist Rot. Um die Farbe zu ändern, klicken Sie im Objektbrowser auf das rote Quadrat neben dem Rand, und wählen Sie in der Farbtabelle die gewünschte Farbe. Zum Ändern des Kamera-Betrachtungswinkels ziehen Sie das Modell mit gedrückter Alt-Taste. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 98: Messungen Feineinstellen

    Im Objektbrowser können Sie: • Modelle anzeigen/verbergen, indem Sie diese Schaltfläche anklicken. • die Transparenz mit den Schiebereglern einstellen. • die Modellfarbe ändern, indem Sie auf das Quadrat neben dem Modell klicken und eine Farbe wählen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 99: Analysen

    Messen Sie die mesiodistale Breite der Zähne von 5 bis 5 und addieren Sie sie = Platzbedarf: • Reduzierung des Platzbedarfs gegenüber dem verfügbaren Platz = Abweichung der Bogenlänge HINWEIS Die erste Bogenlängenmessung für Ober- und Unterkiefer wird bei der Berechnung der Raumanalyse verwendet. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 100: Vergleichswerkzeuge

    Was als nächstes zu tun ist Sie können die Farbe und Opazität eines Modells einstellen, indem Sie es im Objektbrowser wählen und den Schieberegler ziehen. Um Modelle in der Ansicht auszublenden, klicken Sie auf die Schaltfläche Ein-/Ausblenden. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 101: Überlagerung

    Seitenansicht gedreht wird, dreht sich die linke Seite entsprechend und umgekehrt. nicht gewählt ist, können beide Ansichten Wenn die Sync-Schaltfläche unabhängig voneinander eingestellt werden. 11.7.4 Oberflächenmodelle abgleichen Über diese Aufgabe Gehen Sie wie folgt vor, um Oberflächenmodelle abzugleichen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 102: Drucken

    11.8 3D-Drucken 11.8.1 3D-Druckmodelle erstellen Bevor Sie beginnen HINWEIS Überprüfen Sie die Beschneidung, um sicherzustellen, dass keine überflüssigen Daten außerhalb des Modells liegen. Über diese Aufgabe Gehen Sie wie folgt vor, um 3D-Druckmodelle zu erstellen. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 103 Dialogfeld einfach auf OK. • Um eine ausgehöhlte Basis zu erstellen, wählen Sie die geeignete Wandstärke aus dem Dropdown-Menü und klicken Sie auf OK. Ergebnisse Die Modelle werden im Objektbrowser als separate Oberflächenmodelle angezeigt. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 104: Modellen Mit Basen Exportieren

    Handbuch von Planmeca Romexis. Schritte 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Gewählte Basis/Basen exportieren. Ergebnisse Die Modelle werden als stl-Dateien in den konfigurierten Ordner exportiert, von wo aus sie an den 3D-Drucker gesendet werden können. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 105: Registerkarte „Senden

    Um eine einzelne STL-Datei zu deaktivieren, wählen Sie die Datei aus und STL deaktivieren . klicken Sie im Kontextmenü auf 12.2 Datei 12.2.1 3D-Modelle importieren Über diese Aufgabe Gehen Sie wie folgt vor, um 3D-Modelle zu importieren. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 106: Cad/Cam-Fälle Von Romexis 6.3 Oder Älter Importieren

    12.2.2 CAD/CAM-Fälle von Romexis 6.3 oder älter importieren Über diese Aufgabe Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen oder mehrere CAD/CAM- Fälle mit Patientendaten zu importieren. Schritte 1. Wählen Sie Datei > Importieren > CAD/CAM-Fälle importieren. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 107 Informationen können angenommen und verändert sowie ein neuer Patient auf Grundlage dieser Informationen erstellt werden, oder aber ein bestehender Patient kann aus der Patientenliste ausgewählt werden. • Jede Patienteninformation automatisch erstellen: Für jeden importierten Ordner wird automatisch ein neuer Patient erstellt. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 108: Labor-Bestellformular Ausfüllen

    8. Klicken Sie auf die Schaltfläche Import. 9. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fertig. Ergebnisse Die importierten Dateien werden in der Ansicht Einrichtung des Planmeca Chairside CAD/CAM-Fensters angezeigt (weitere Informationen finden Sie in Planmeca FIT CAD/CAM-Bedienungsanleitung ). 12.2.3 Labor-Bestellformular ausfüllen Über diese Aufgabe...
  • Seite 109 Wählen Sie zur Auswahl des gesamten Ober- oder Unterkiefers das korrekte Kiefersymbol in der Mitte des Diagramms aus. Implantatschablone, Aligner, Zahnprothese und gedrucktes 3D-Modell sind nur für den kompletten Zahnbogen verfügbar. 5. Klicken Sie auf Merkmal. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 110 9. Klicken Sie auf Bereit, wenn Sie mit dem Hinzufügen der Restaurationen fertig sind. Die Restauration erscheint unten im Fenster. Ergebnisse Eine erstellte Laborbestellung kann deaktiviert, als PDF angezeigt oder durch Klicken der rechten Maustaste bearbeitet werden. Das Formular wird in der Fallliste gespeichert. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 111: Abutments Dem Labor-Bestellformular Hinzufügen

    Doppelklicken geöffnet werden. 12.2.4 Abutments dem Labor-Bestellformular hinzufügen Über diese Aufgabe So definieren Sie ein zugrunde liegendes Implantat: Schritte 1. Wählen Sie Abutment im Feld „Indikation“ und wählen Sie das geeignete Implantat. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 112: Brücken Dem Labor-Bestellformular Hinzufügen

    Die angeklickten Punkte färben sich grün und markieren die Position der Brücke. 12.2.6 Labor-Bestellformular versenden Die Bestellung und die STL-Dateien können entweder über den Datentransfer von Planmeca Romexis Cloud an das Labor gesendet oder Senden exportiert werden. unter Export in der Registerkarte Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 113: Exportieren

    Format ist mit der Software 3Shape Dental System 2015 Version 15.5.0 kompatibel. 3. Wählen Sie den Ordner, in den die Modelle exportiert werden sollen. Wenn der Export abgeschlossen ist, erscheint die Meldung, dass der Export erfolgreich war. 4. Klicken Sie auf OK. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 114: Senden

    12 Registerkarte „Senden“ 12.4 Senden 12.4.1 Romexis Cloud Über diese Aufgabe Gehen Sie wie folgt vor, um Modelle in die Planmeca Romexis Cloud zu senden. Schritte 1. Wählen Sie den Fall aus der Fallliste aus. 2. Klicken Sie unter Senden auf die Taste Romexis Cloud.
  • Seite 115: Heysmile

    Benutzer ermöglichen, diese virtuell zu bearbeiten, indem er virtuelle Bohrer, Sonden usw. verwendet. Informationen zur Konfiguration des SIMtoCARE-Exports finden Sie im Technischen Handbuch von Planmeca Romexis . Gehen Sie wie folgt vor, um Modelle zu senden. Schritte 1. Wählen Sie den zu exportierenden Fall aus der Fallliste aus.
  • Seite 116 Der Code wird nirgendwo gespeichert. Sobald der QR-Code-Dialog geschlossen ist, können Sie den Code nicht mehr von Romexis abrufen Zusätzlich zum QR-Code wird ein Passwort abgefragt. Sie können die Modelle bei Bedarf erneut senden. Wenn das Senden fehlschlägt, erscheint ein Fehlerdialog. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 117: Starten

    Die Anwendung Planmeca Romexis 3D Ortho Studio ist zur Erstellung digitaler Zahnmodelle, zur Analyse von Zahnmodellen, zur Behandlungsplanung in 3D und zur Erstellung von Modellserien bestimmt. So rufen Sie einen Fall in Planmeca Romexis Ortho Studio auf: Schritte 1. Fällen Sie den Fall in der Fallliste.
  • Seite 118 12 Registerkarte „Senden“ 2. Klicken Sie unter Start auf die Schaltfläche PlanCAD Premium. Eine genaue Beschreibung der Verwendung der PlanCAD Premium- Software finden Sie in der Bedienungsanleitung von Planmeca PlanCAD Premium. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 119: Reinigung/Vorbeugende Wartung

    Desinfektion und/oder dauerhafter Beschädigung der Scannerspitze führen. WARNUNG KEIN chemisches Sterilisationsmittel verwenden. WARNUNG NICHT in Ultraschallreiniger einlegen. WARNUNG NICHT in Beuteln mit anderen Instrumenten verwahren. WARNUNG Stapeln Sie die Spitzen NICHT in der Nähe oder auf anderen Metallinstrumenten. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 120: Reinigung Nach Jedem Patienten

    Das Beispielbild ist zur besseren Sichtbarkeit ohne fließendes Wasser dargestellt. Verwenden Sie die Borsten der kleinen Bürste an allen Spaltkanten des Spiegels. 5. Nach dem Bürsten spülen Sie den Spiegel und die umliegenden Ritzen weitere 10 Sekunden unter fließendem Wasser ab. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 121 Spitzenkontakte durch das in Leitungswasser enthaltene Chlor korrodieren. • Bei Pre-Vac-Autoklaven beträgt die Mindeststerilisationszeit 3 Minuten. • Bei Gravity-Autoklaven beträgt die Mindeststerilisationszeit 10 Minuten. • Für jeden Autoklaven beträgt die minimale Trockenzeit 30 Minuten. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 122: Lagerung

    Reinigen Sie alle Bereiche des Scanners vor und nach jedem Gebrauch. WARNUNG Befolgen Sie die Anweisungen zum Desinfizieren des Scanners vor und nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie stattdessen keine andere Reinigungslösung und kein anderes Verfahren. Verwenden Sie niemals Verdünner, Lösungsmittel oder aggressive Chemikalien. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 123: Abdeckung Des Scanners Reinigen/Austauschen

    Die Gummimanschette des Scanners sollte einmal pro Monat zur Reinigung entfernt werden. So reinigen Sie die Gummimanschette. Schritte 1. Lösen Sie die Manschette hierzu erst am unteren Ende, und rollen Sie das untere Ende nach oben Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 124 3. Reinigen Sie die Manschette und Basis mit einem Desinfektionsmittel, wie oben im Abschnitt „Scannerbasis reinigen“ auf Seite 116 beschrieben. 4. Schieben Sie die Manschette dann mit der rechten Seite nach außen wieder auf den Scanner. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 125: Technische Spezifikationen

    14 Technische Spezifikationen 14 Technische Spezifikationen 14.1 Spezifikation für Scanner Planmeca Emerald und Emerald S PLANMECA Oy Asentajankatu 6, 00880 Helsinki, FINNLAND Telefon: +35 20 77950 500, Fax: +358 20 7795 555, https://www.planmeca.com/ Elektrische 5 Vdc 7,5 W 1,5 A (4 A bei externer Versorgung)
  • Seite 126: Geltende Normen

    US-Behörde für Lebens- und Arzneimittelsicherheit (FDA) US FDA CFR 21 Teil 1040.10 Laserprodukte US FDA Laser Notice 50 CFR 21, Teil 820 FDA Klasse II Spezielle Kontrollen für CAD/CAM von Zahnrestaurationen Internationale Normen ISO 14971:2007 ISO 13485:2003 Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 127: Zulassungen (Alle Systeme)

    VORSICHT Bedienvorgänge, Einstellungen und Vorgehensweisen, die von den Spezifikationen in dieser Dokumentation abweichen, können zu einer Gefährdung durch Laserstrahlen führen. Klasse 2 Laserklasse Ausgangsleistung 6,2 mW Wellenlängenbereich 400 - 700 nm Strahldivergenz 10 Grad Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 128: Externe Komponenten Und Anschlüsse

    Damit sichergestellt ist, dass die CAD/CAM Chairside-Ausrüstung einwandfrei funktioniert, empfiehlt Planmeca Laptop-Modelle, deren Spezifikationen Sie durch Öffnen des QR-Codes unten finden. Planmeca-Händler kaufen, konfigurieren und liefern voll funktionsfähige Computer mit bereits installierter Planmeca Romexis CAD/CAM-Software. Sämtliche Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
  • Seite 129: Emv-Informationen

    Planmeca Emerald S: Planmeca Emerald S: synthetischem Material belegt ist, sollte die +/- 8 kV Kontakt +/- 8 kV Kontakt relative Luftfeuchte +/- 15 kV Luft +/- 15 kV Luft mindestens 30 % betragen. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 130 Stromversorgung oder Batterie anzuschließen. Netzfrequenz 30 A/m 30 A/m Netzfrequenz- (50/60 Hz) Magnetfelder sollten denen einer typischen Magnetfeld IEC Gewerbe- oder 61000-4-8 Krankenhausumgebun g entsprechen. Hinweis: Uт ist die Netz-Wechselspannung vor Anwendung der Prüfpegel. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 131 Bändern zwischen 0,15 eräte sind in keinem MHz und 80 MHz geringeren Abstand zum Planmeca Emerald-Scanner einschließlich der Leitungen zu verwenden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 132 Hinweis 1) Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Hinweis 2) Diese Leitlinien sind nicht in allen Fällen anwendbar. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 133 Hierzu zählen auch vom Hersteller angegebene Kabel. Bei geringeren Abständen kann sich die Geräteleistung verschlechtern. Der Planmeca Emerald-Scanner ist für den Betrieb in elektromagnetischen Umgebungen mit kontrollierten HF-Störstrahlungen bestimmt. Der Benutzer des Planmeca Emerald-Scanners kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen portablen und mobilen Funkkommunikationsgeräten (Sendern) und dem Planmeca...
  • Seite 134: Häufig Gestellte Fragen

    Anschluss angeschlossen ist. Woher weiß ich, ob mein Scanner angeschlossen ist? Symbole unten links in der Ecke des Bildschirms zeigen den Status des Scanners an. • Getrennt • Spitze getrennt • Heizstufe 1 • Heizstufe 2 Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 135 Überprüfen Sie, ob das Kabel korrekt in den Scanner eingeführt ist. Vergewissern Sie sich, dass es eingerastet ist und nicht herausgezogen werden kann, ohne die Verriegelung zu lösen. Stellen Sie außerdem sicher, dass es vollständig in den USB-Anschluss eingeführt ist. Bedienungsanleitung Planmeca Emerald / Emerald S...
  • Seite 136 Sie den Scanner vom Stromnetz, und schließen Sie ihn wieder an. Ich habe Probleme beim Scannen von Scankörpern • Versuchen Sie, möglichst dicht an den Scankörper heranzukommen, aber platzieren Sie ihn nicht in der Spitze. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 137: Modelle Desselben Zahnbogens Werden Nicht Automatisch Ausgerichtet

    Beginnen Sie den Scanvorgang vom Zahnfleisch aus, um mit guten Daten zu beginnen. Probleme beim Speichern von Fällen Planmeca empfiehlt dringend, dass alle mit einem Romexis Server verbundenen Computer drahtgebunden sind. Dies sorgt für Zuverlässigkeit, schnelleres Speichern und eine robustere Infrastruktur. Wenn drahtlose Netzwerke verwendet werden, kann dies zu Datenverlust, langsamer Speicherung oder sogar Beschädigung von Daten führen.
  • Seite 138: Systemwarnungen

    Warnung zu geringem Speicherplatz Wenn der verfügbare Speicherplatz unter dem empfohlenen Wert liegt, wird das Dialogfeld angezeigt. In diesem Fall sollte der Benutzer seine Dateien sichern und unnötige Dateien löschen, um den Speicherplatz zu vergrößern. Planmeca Emerald / Emerald S Bedienungsanleitung...
  • Seite 139: Screenshots Speichern

    18 Screenshots speichern 18 Screenshots speichern Zur Kommunikation mit Mitarbeitern oder Planmeca kann es manchmal hilfreich sein, einen Bildschirmausdruck zu speichern. So erstellen und speichern Sie einen Screenshot: Drücken Sie auf der Tastatur die Tasten Windows und Druck. Der Computer erstellt einen Screenshot und speichert ihn im Ordner Libraries (Bibliotheken) >...
  • Seite 140: Entsorgung

    Befolgen Sie bei der Entsorgung von Abfallstoffen der Planmeca-Produkte alle geltenden Bestimmungen. Um die Umweltbelastung über den gesamten Lebenszyklus unserer Produkte zu minimieren, achten wir bei Planmeca bereits bei der Entwicklung neuer Produkte auf möglichst umweltschonende Produktion, Verwendung und Entsorgung.
  • Seite 142 Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | sales@planmeca.com | www.planmeca.com...

Diese Anleitung auch für:

Emerald s272714267045

Inhaltsverzeichnis