BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DO UTILIZADOR
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de
Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di | marca de propriedade de :
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare le
specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern,
um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten./ O fabricante reserva-se o direito de modificar as especificações de seus produtos para realizar melhorias
técnicas ou cumprir novas regulamentações.
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D'UTILISATION | USER'S MANUAL
Inhaltszusammenfassung für Giropes Baxtran BCD-Serie
Seite 1
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’UTILISATION | USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DO UTILIZADOR SERIES ES|EN|FR|DE|IT|PT BALANZAS CUENTA-PIEZAS DUAL COUNTING SCALE BALANCE COMPTEUSE ZÄHLWAAGE BILANCIA CONTA PEZZI BALANÇAS CONTA-PEÇAS DUAL V.5.2 14/06/2022 marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà...
1. INTRODUCCIÓN 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 ESPECIFICACIONES PARA LA BALANZA LOCAL 2.2 ESPECIFICACIONES PARA LA BALANZA REMOTA 2.3 ESPECIFICACIONES COMUNES 3. INSTALACIÓN 3.1 SITUAR LA BALANZA 3.2 MONTAR LA BALANZA 3.2.1 MONTAR LA BALANZA LOCAL 3.2.2 MONTAR LA BALANZA REMOTA 3.2.3 CONEXIÓN BALANZA REMOTA 3.2.4 MONTAJE BALANZA REMOTA 4.
Seite 20
1. INTRODUCTION 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.1 SPECIFICATIONS FOR THE LOCAL SCALE 2.2 SPECIFICATIONS FOR REMOTE SCALE 2.3 COMMON SPECIFICATIONS 3. INSTALLATION 3.1 LOCATING THE SCALES 3.2 ASSEMBLING THE SCALES 3.2.1 ASSEMBLING THE LOCAL SCALE 3.2.2 ASSEMBLING THE REMOTE SCALE 3.2.3 REMOTE SCALE CONNECTION 3.2.4 MOUNTING REMOTE SCALE 4.
Seite 38
1. INTRODUCTION 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.1 SPÉCIFICATIONS POUR L’ÉCHELLE LOCALE 2.2 SPÉCIFICATIONS DE L’ÉCHELLE À DISTANCE 2.3 SPÉCIFICATIONS COMMUNES 3. INSTALLATION 3.1 LOCALISER LES BALANCES 3.2 ASSEMBLAGE DES BALANCES 3.2.1 MONTAGE DE LA BALANCE LOCALE 3.2.2 MONTAGE DE LA BALANCE À DISTANCE 3.2.3 CONNEXION DE LA BALANCE À...
Seite 56
1. EINLEITUNG 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 TECHNISCHE DATEN/LOKALE WAAGE 2.2 TECHNISCHE DATEN/FERNWAAGE 2.3 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN 3. INSTALLATION 3.1 AUFSTELLUNG DER WAAGEN 3.2 INSTALLATION DER WAAGEN 3.2.1 AUFSTELLUNG DER LOKALEN WAAGE 3.2.2 AUFSTELLUNG DER FERNWAAGE 3.2.3 ANSCHLUSS DER FERNWAAGE 3.2.4 INSTALLATION DER FERNWAAGE 4.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 1. EINLEITUNG Die bcd-serie bietet eine vielzahl präziser, schneller und vielseitiger stückzählfunktionen mit der möglichkeit, eine zusätzliche externe plattform (fer- nwaage) zum wiegen oder zählen schwerer gewichte einzusetzen. Diese stückzählwaagen können detaillierte informationen über die am meisten verwendeten produkte speichern (plu). Die waage kann auf pfund oder kilogramm eingestellt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 3.2.3 ANSCHLUSS DER FERNWAAGE Das kabel der wägezelle wird an den 9-poligen sub-d-stecker mit den folgenden anschlüssen angeschlossen: Anzahl der Stecker Anschluss Stromversorgung - (0v) Pin 1,2 Pin 4,5 Stromversorgung +(5V) Pin 7 Zeichen + Pin 8 Zeichen - Schützen Pin 3 3.2.4 ANSCHLUSS DER FERNWAAGE...
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD Tare: Die waage wird tariert, indem das aktuelle gewicht als taragewicht im speicher gespeichert wird, wobei das taragewicht vom gesamtgewicht abgezogen und das ergebnis als nettogewicht angezeigt wird. Cero: Einstellung des nullpunktes für alle folgenden gewichte. Der display wird auf null gestellt. 5.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD • Der wechsel von der lokalen auf die fernwaage ist jederzeit durch drücken der taste möglich. Wenn der bediener diese funktion wählt, kann es vorkommen, dass sich das gewicht auf der waage jederzeit von einem negativwert oder null auf einen positiven wert über 50d ändert.. HINWEIS: Für häufig verwendete objekte kann die zählung durch die verwendung von plu-(product look up;...
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 6.2 PEICHERFUNKTIONEN Mit der taste werden die ergebnisse eines wägens im speicher gespeichert, unabhängig davon, ob die fern- oder lokale waage verwendet wurde 6.2.1 MANUELLE AKKUMULIERUNG • Die auf der anzeige angezeigten (gewogenen und gezählten) werte können mit der akkumulierungsfunktion durch drücken der taste .
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD erfolgt, geht die anzeige “Unit Weight” auf den vorherigen wert zurück oder zeigt den neu eingegebenen wert an. • Das musterstück wird dann auf die waage gelegt und sowohl das gewicht als auch die menge werden auf basis des stückgewichts angezeigt. Wenn in kilogramm gewogen wird, wird die gewichtseinheit in gramm angezeigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 6.4 PLU (PRODUKTSPEICHER) Mit dem plu werden informationen über die verwendeten objekte gespeichert. Die tara, produktbeschreibung und das stückgewicht des objektes werden durch eingabe einer plu gespeichert, um das verfahren zu erleichtern. Die waage kann werte für tara, beschreibung und stückgewicht für maximal 100 plu speichern. Der tarawert ist notwendig, um das nettogewicht zu berechnen, wenn während des wiegens ein behälter eingesetzt wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 6.4.2 BESCHREIBUNG MANUELL EINGEBEN Die beschreibung kann bis zu 12 zeichen lang und eine kombination aus zahlen, symbolen oder buchstaben sein. Während der eingabe der beschreibung funktioniert die numerische tastatur ähnlich einem mobiltelefon. Durch kurzes drücken auf eine zahl wird nur die zahl angezeigt, und durch längeres drücken alle zeichen.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 7. PARAMETER Die parameter sind in zwei abschnitte aufgeteilt, einem für den betrieb und einem für die Technik. 7.1 NUTZUNGSPARAMETER Greifen sie auf die nutzungsparameter zu, indem sie während des auto-tests beim einschalten der waage drücken. der bediener kann nun die funktionsart der waage durch auswahl bestimmter werte verschiedener optionen einstellen.
Seite 67
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD PARAMÈTRE SUB-PARAMÈTRE ÉCRAN DESCRIPTION WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT 1. Deaktivierter drucker,wenn die funktion automatis- F2 Prt P Mo dE Print che summierung ausschaltet 2. . Rucker funktioniert nur, wenn sich die funktion P cont automatische summierung eins chaltet. Aktiviert die schnittstelle, um dauernd zu drucken.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 8. BATTERIEBETRIEB • Auf wunsch können die waagen auch mit batterie betrieben werden. die lebensdauer der batterie beträgt bei verwendung des grundgerätes ca. 70 stunden. bei verwendung einer zweiten waage reduziert sich die lebensdauer der batterie. • Wenn der akku aufgeladen werden muss, leuchtet der pfeil über dem batteriesymbol unter der anzeige “weight” die batterie muss sofort geladen werden, wenn sie dieses symbol sehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD STANDARDBEFEHLE Wählen sie plu aus dem speicher der zu verwendenden waaget PLUxx Aktueller tarawert Der voreingestellte tarawert beträgt 123,456 T123.456 Nullanzeige Ausgewähltem format drucken Anzeige und druck aktueller speicherinformationen Anzeige von speicherinformationen auf der waage Speicher löschen Speichern der gewichtseinheit 123,456 (gramm, wenn als gewichtseinheit kilogramm gewählt wurde U123.456 oder pfund, wenn pfund gewählt wurde).
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 10. CALIBRATION DISPLAYS UND AKTION AKTION DRÜCKEN SIE WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT Pi n Während des auto-text beim einschalten. Die waage fordert sie auf, das passwort einzugeben. WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT das standard-kennwort ist 0000. Geben sie 4 mal “0” ein. Pi n Das passwort kann über die technischen parameter geändert werden WEIGHT...
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD 11. FEHLERCODES Während des anfänglichen tests beim einschalten oder beim betrieb kann die anzeige eine fehlermeldung anzeigen. Die bedeutung dieser meldungen wird un- ten beschrieben. Wenn eine fehlermeldung angezeigt wird, wiederholen sie den vorgang, der zur fehlermeldung geführt hat, und schalten sie die waage erneut ein, kalibrieren sie sie erneut oder führen sie eine andere funktion aus.
Seite 72
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT tEch LocAL "" Wählen sie mithilfe der taste die waage. Drücken sie um auf die technischen daten dieser waage zuzugreifen. WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT tEch rEmotE "" WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT können sie die gewichtseinheit zur bestimmung der parameter der waage wählen. tEch Unit ""...
Seite 73
BEDIENUNGSANLEITUNG BCD RANGE MANUELLE ZÉRO WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT 0 manl Drücken sie um zum nächsten menü zu gelangen. Gehen sie mit in das menü. Erhöhen sie mit die werte und drücken danach Wählen Sie: 0%, 2% 4%, 10%, 50% o 100% WEIGHT UNIT WEIGHT COUNT...
Seite 74
1. INTRODUZIONE 2. SPECIFICHE TECNICHE 2.1 SPECIFICHE PER LA BILANCIA LOCALE 2.2 SPECIFICHE PER LA BILANCIA REMOTA 2.3 SPECIFICHE COMUNI 3. INSTALLAZIONE 3.1 COLLOCARE LE BILANCE 3.2 MONTARE LE BILANCE 3.2.1 MONTARE LA BILANCIA LOCALE 3.2.2 MONTARE LA BILANCIA REMOTA 3.2.3 COLLEGAMENTO DELLA BILANCIA REMOTA 3.2.4 COLLEGAMENTO DELLA BILANCIA REMOTA 4.
Seite 93
1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2.1 ESPECIFICAÇÕES PARA A BALANÇA LOCAL 2.2 ESPECIFICAÇÕES PARA A BALANÇA REMOTA 2.3 ESPECIFICAÇÕES COMUNS 3. INSTALAÇÃO 3.1 SITUAR A BALANÇA 3.2 MONTAR A BALANÇA 3.2.1 MONTAR A BALANÇA LOCAL 3.2.2 MONTAR A BALANÇA REMOTA 3.2.3 LIGAÇÃO DA BALANÇA REMOTA 3.2.4 MONTAGEM DA BALANÇA REMOTA 4.
Seite 112
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di : Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...