marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of
Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di | marca registada propriedade de
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The manufacturer reserves the right to modify the specifications
of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de
nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / O fabricante reserva-se o direito de modificar as especificações
dos seus produtos para realizar melhorias técnicas ou cumprir novas regulamentações / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue
Vorschriften einzuhalten.
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D'USAGER | USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DO UTILIZADOR
Seite 1
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’USAGER | USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DO UTILIZADOR ES|FR|EN|DE|IT|PT BALANZA SOLO PESO BALANCE POIDS SEUL TOP LOADING SCALE GERWICHTSKONTROLLE BILANCIA SOLO PESO BALANÇA APENAS DE PESO V.3.6 23/09/2024 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà...
Seite 2
1. ESPECIFICACIONES 2. ALIMENTACIÓN 3. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 4. CONSUMO 5. DISPLAY 6. OPERACIÓN BÁSICA 7. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS 7-1. TEST A/D Y BATERÍA UF-1 7-2. CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) UF-2 7-3. AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA UF-3 7-4.
Seite 3
1. SPEZIFIKATIONEN 2. STROMVERSORGUNG 3. VOR DER INBETRIEBNAHME 4.VERBRAUCH 5. DISPLAY 6. GRUNDBETRIEB 7. KONFIGURATION DER PARAMETER 7-1. TEST A/D UND AKKU UF-1 7-2. KONFIGURATION DER GEWICHTSGRENZWERTE (HÖCHST- UND MINDESTWERT) UF-2 7-3. AUTOMATISCHE ABMELDUNG UF-3 7-4. KONFIGURATION DER DISPLAYBELEUCHTUNG UF-4 7-5.
Seite 43
BENUTZERHANDBUCH FFN 1. SPEZIFIKATIONEN Präzision Klasse III Sensibiltätsbereich der wägezelle 1.5 ~ 3.0 mV/V Nonlinear ≤0.01%F.S Spannung DC:5V Unterteilung 1/2/5 (wählbar) Displayanschluss Ausgangsmodus in Reihe Stichprobenfrequenz 20-mal pro Sekunde (wählbar) Interne auflösung 300000 ~ 600000 2. STROMVERSORGUNG Eingang 120 ~ 240V Ausgang 12V/1A Akku...
Seite 44
BENUTZERHANDBUCH FFN 6. GRUNDBETRIEB BESCHREIBUNG TASTATUR TASTATUR TASTE BESCHREIBUNG Drücken Sie diese Taste, um die Waage einzuschalten. Halten Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die Anzeige auszuschalten. Funktion 1. Zur Auswahl der gewünschten Wägeeinheit. Funktion 2. Zum Verlassen des Programmiermodus. Funktion 1.
Seite 45
BENUTZERHANDBUCH FFN 7-2. KONFIGURATION DER GEWICHTSGRENZWERTE (HÖCHST- UND MINDESTWERT) UF-2 1. Drücken Sie die Taste um auf den Parameter zuzugreifen. 2. Im Display erscheint die Anzeige „000000L“ (Mindestwert). 3. Verwenden Sie die Tasten um den Cursor zu bewegen und die Taste um die gewünschte Zahl auszuwählen.
Seite 46
BENUTZERHANDBUCH FFN 7-5. HOLD FUNKTION UF-5 (Wurde der Gegenstand von der Wägeplatte genommen, zeigt das Display das Gewicht noch für einige Sekunden an. Sehr nützliche Funktion, zum Wiegen von Tieren). Modi: » HOLD 0: Deaktiviert. » HOLD 1: Aktiviert. 1. Drücken Sie die Taste um auf den Parameter zuzugreifen.
Seite 47
BENUTZERHANDBUCH FFN FIXED 18 BYTES ASCII (kg g t lb) HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF FIXED 21 BYTES ASCII (tl.T lboz) HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF FIXED 19 BYTES ASCII (pcs) HEAD1 HEAD2 DATA UNIT CR LF 1. Example +0.876 kg Stable net weight: 2.
Seite 48
BENUTZERHANDBUCH FFN 7-9. KONFIGURATION DER GESCHWINDIGKEIT RS232 UF-7 1. Drücken Sie die Taste um auf den Parameter zuzugreifen. 2. Drücken Sie um den gewünschten Modus auszuwählen: Modus 1: Normal Modus 2: Schnell Modus 3: Langsam 3. Drücken Sie die Taste um zu bestätigen.
Seite 49
BENUTZERHANDBUCH FFN 8-1. KALIBRIERUNG DES GEWICHTS (NULL+SPAN) ECF-1 Drücken Sie die Taste Im Display erscheint die Anzeige CALZ. Drücken Sie die Taste um die Anzeige auf null zu setzen. Drücken Sie die Tasten um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie die Tasten geben Sie den Wert des Kalibrierungsgewichts ein..
Seite 50
BENUTZERHANDBUCH FFN 9. TECHNISCHE PARAMETER ÄNDERN SIE DIE TECHNISCHEN PARAMETER NICHT, WENN DIES NICHT NOTWENDIG IST. EINE SCHLECHTE KONFIGURATION DIESES BEREICHS KANN ZUR FEHLFUNKTION DER WAAGE FÜHREN. Handelt es sich um eine geprüfte Anzeige, öffnen Sie diese und tauschen Sie den Kalibrierschalter aus, wenn dieser auf CAL ON gestellt ist. Denken Sie daran, dass bei Beschädigung der Plombe die Verifizierung verloren geht.
Seite 51
BENUTZERHANDBUCH FFN KONFIGURATION LF 2 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE ERSTER SCHRITT 262144 • ANZEIGE DER INTERNEN ZÄHLUNGEN • MÖGLICHE WERTE DER PARAMETER ZWEITER SCHRITT A: Metrisches System 0:NO 1: kg 3: g B : A m e r i k a n i s c h e s 0:NO 1: lb 2:lb oz...
Seite 52
BENUTZERHANDBUCH FFN GESCHWINDIGKEIT DES STROMRICHTERS AD LF 4 SPEED 1 Standardgeschwindigkeit 15Hz. SPEED 2 hohe Geschwindigkeit 30Hz. SPEED 3 niedrige Geschwindigkeit 7.5Hz *Diese Funktion ist gesperrt, wenn UF-5 sich im HOLD-Modus 1 befindet. *Die Werkseinstellung ist 1 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE •Drücken Sie , um zu beginnen oder , um das Menü...
Seite 53
BENUTZERHANDBUCH FFN ZULASSUNGSGENEHMIGUNG LF 6 DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABFOLGE nonE nicht genehmigte Version OIML genehmigte Version MODIFIZIEREN SIE DIESEN PARAMETER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN. LF 6 Die Änderung dieses Parameters bedeutet, dass verschiedene Funktionalitäten blockiert werden. GRAVITATION LF 7 *Geben Sie die Gravitation Ihres Gebietes ein bevor Sie die erste Kalibrierung durchführen. *Geben Sie die Gravitation des Bestimmungsortes ein nachdem Sie die erste Kalibrierung durchgeführt haben.
Seite 54
BENUTZERHANDBUCH FFN 10. FEHLERMELDUNGEN MELDUNGEN BESCHREIBUNG Err H Nullpunkt zu hoch Z Err Nullpunkt zu hoch Err 1 Nullpunkt zu hoch Err L Nullpunkt zu niedrig Err 2 Nullpunkt zu niedrig Err N Das Gewicht ist nicht stabil Interner Code ist nicht stabil Überlastung O Err Überlastung...
Seite 55
Lieferung an den Kunden zu tragen. Der Kunde muss das Material durch das von BAXTRAN zur Verfügung stehende RMA System senden. » Giropes kann mit dem Kunden die Reparatur oder den Ersatz der defekten Teile in den Betriebsräumlichkeiten des Kunden vere- inbaren. In diesem Fall wird der Kunde die entsprechenden Kosten für den Dienstantritt von Servicepersonal tragen.
Seite 84
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von marchio di proprietà di : | marca de propriedade de Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...