Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung

Batterielose funktürklingel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STKK 16 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL
STKK 16 B1
BEŽIČNO ZVONO
Uputstvo za upotrebu
ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΎΔΟΎΝΙ ΠΟΡΤΑΣ
ΧΩΡΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Οδηүίες χρήσης
BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
IAN 373415_2104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STKK 16 B1

  • Seite 1 WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL STKK 16 B1 BEŽIČNO ZVONO Uputstvo za upotrebu ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΟΎΔΟΎΝΙ ΠΟΡΤΑΣ ΧΩΡΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Οδηүίες χρήσης BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 373415_2104...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoz- najte sa svim funkcijama uređaja. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montaža predajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   │  1 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 5 Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ■ 2  │   STKK 16 B1...
  • Seite 6: Uvod

    . Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan navedenih okvira smatra se nenamenskim . Aparat nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu .   │  3 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 7: Korišćene Napomene Upozorenja I Simboli

    . Opasna situacija vodi do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne . ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da biste izbegli opasnost od teških povreda ili smrti . ■ 4  │   STKK 16 B1...
  • Seite 8 Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju . Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne . ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da biste izbegli telesne povrede .   │  5 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 9: Bezbednost

    U ovom poglavlju se nalaze važne bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem aparatom . Ovaj aparat je u skladu sa propisanim bezbednosnim odredbama . Nestručna upotreba može da dovede do telesnih povreda i materijalne štete . ■ 6  │   STKK 16 B1...
  • Seite 10: Osnovne Bezbednosne Napomene

    Ne stavljajte otvoren plamen, kao npr . zapaljene sveće, na aparat . ■ Prekontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna vidljiva oštećenja . Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao .   │  7 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 11 Popravke na aparatu treba da obavaljaju samo ovlašćene specijalizovane radnje ili korisnička služba . Za korisnika mogu da nastanu opas­ nosti usled nestručnih popravki . Osim toga, potraživanje garancije prestaje da važi . ■ 8  │   STKK 16 B1...
  • Seite 12 NAPOMENA ► Nije potrebna nikakva intervencija od strane korisnika, da bi se obavilo prebacivanje frekvencije sa 50 na 60 Hz . Proizvod se prilagođava i frekvenciji od 50 i od 60 Hz .   │  9 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 13: Opis Aparata

    4 Signalna LED lampica 5 Mrežni utikač 6 Zvučnik Slika B: predajnik 7 Taster zvona 8 Pločica za ime 9 Poklopac pločice za ime 0 Zidni držač q Ušice za kačenje (za zidnu montažu) ■ 10  │   STKK 16 B1...
  • Seite 14 Slika C: dodatna oprema w Dvostrana lepljiva traka e Pločica za ime r Tiplovi t Vijak   │  11 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 15: Obim Isporuke I Pregled Posle

    Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja . ♦ Obratite se dežurnoj servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Garancija i garantni list) . ■ 12  │   STKK 16 B1...
  • Seite 16: Rukovanje I Rad

    Prilikom aktiviranja tastera zvona 7 se ne oglašava ton zvona . Umesto toga, signalna LED lampica 4 treperi šest puta zeleno i plavo, zatim četiri puta zeleno i na kraju svetli zeleno oko 10 sekundi .   │  13 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 17: Izbor Tona Zvona

    . Podešavanje jačine zvuka Za izbor željene jačine tona zvona, pritiskajte taster za regulaciju jačine zvuka  3, dok ne podesite željenu jačinu zvuka . veoma bez tona tiho sreda glasno glasno ■ 14  │   STKK 16 B1...
  • Seite 18: Sinhronizovanje Prijemnika Sa Dodatnim

    Pritisnite sada taster zvona 7 na predajniku, koji želite da sinhronizujete sa prijemnikom . Signalni ton se iznova oglašava nakon 10 sekundi i signalna LED lampica 4 treperi dvaput plavo . Prijemnik i predajnik su sinhronizovani .   │  15 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 19: Montaža Predajnika

    . U slučaju nedoumice, obratite se stručnjaku . ► Alternativno, predajnik može da se montira na odgovarajuću površinu i dvostranom lepljivom trakom w (maksimalna visina 2 m) . ■ 16  │   STKK 16 B1...
  • Seite 20 željenom mestu za montažu (maksimalna visina 2 m) . Obeležite rupe za bušenje pomoću obe ušice za kačenje q . ♦ Izbušite obe rupe za priložene tiplove r bušilicom i burgijom od 5 mm .   │  17 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 21 . Zatim gurni­ te predajnik u smeru tastera zvona 7, tako da vrhovi nosača kliznu u vođice otvora i predajnik čvrsto nalegne na zidni držač 0 (vidi sliku 2) . ■ 18  │   STKK 16 B1...
  • Seite 22: Održavanje

    . Obratite se dežurnoj servisnoj službi ako aparat ne funkcioniše ispravno ili ako primetite oštećenja (pogledajte poglavlje Garancija i garantni list) .   │  19 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 23: Otklanjanje Grešaka

    Domet je smanjen ♦ Metalne konstrukcije, zidovi, plafoni ili drugi aparati koji rade na istoj frekvenciji, mogu da smanje domet . Po mogućnosti, ne montirajte predajnik u blizini metalnih delova . ■ 20  │   STKK 16 B1...
  • Seite 24: Čišćenje

    Ne koristite nagrizajuća, abrazivna sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje koja sadrže rast­ varače . Ona mogu da nagrizu površinu aparata . ♦ Čistite aparat isključivo blago navlaženom krpom i blagim deterdžentom za pranje posuđa .   │  21 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 25: Čuvanje

    . Ugrađena baterija ne može da se izvadi, u svrhu odlaganja . Ovo odlaganje je za Vas besplatno . Čuvajte životnu sredinu i odlažite stručno . ■ 22  │   STKK 16 B1...
  • Seite 26: Odlaganje Ambalaže

    . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali .   │  23 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 27: Dodatak

    Snaga emitovanja < 5 dBm Domet 100 m (bez prepreka) Broj tonova zvona IPX4 Vrsta zaštite (Zaštita od vode koja prska predajnika iz svih smerova) Radna temperatura 0 °C do +40 °C prijemnika ■ 24  │   STKK 16 B1...
  • Seite 28: Napomene U Vezi Sa Izjavom O Usklađenosti

    RE direktive 2014/53/EU i RoHS direktive 2011/65/EU . Kompletnu EU Izjavu o usklađenosti možete da preuzmete sa interneta na www .kompernass .com/support/373415_DOC .pdf .   │  25 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 29: Servis

    021 3000 151 – pošaljete e­mail na: kompernass@lidl .rs – posetite najbližu Lidl prodavnicu . Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije . ■ 26  │   STKK 16 B1...
  • Seite 30: Garancija I Garantni List

    2 godine od dana kada je roba predata kupcu . Davalac garancije ovom izjavom preuzima oba­ vezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:   │  27 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 31 Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid . U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu . ■ 28  │   STKK 16 B1...
  • Seite 32 Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka . U istom periodu davalac garancije, odnosno proda­ vac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku .   │  29 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 33 5 . Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice . 6 . Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom . 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . ■ 30  │   STKK 16 B1...
  • Seite 34 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Bežično zvono Model: STKK 16 B1 IAN / Serijski broj: 373415_2104 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com Ovlašćeni ICOM COMMUNICA­ serviser: TIONS doo,...
  • Seite 35 Datum predaje datum sa fiskalnog računa robe potrošaču: Uvozi i stavlja u Lidl Srbija KD, promet: Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel . 0800­300­180, e­mail: kontakt@lidl .rs ■ 32  │   STKK 16 B1...
  • Seite 36 Τοποθέτηση πομπού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 GR │ CY   │  33 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 37 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ■ 34  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 38: Εισαγωγή

    κουδουνιού θυρών για την ασύρματη σηματοδό­ τηση επισκεπτών επιτρέποντας τη λειτουργία ενός κουδουνιού θύρας χωρίς καλωδίωση . Μια άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα θεωρείται ως μη προβλεπόμενη . GR │ CY   │  35 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 39: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης Και Σύμβολα

    χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προει- δοποίησης και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης και τα εξής σύμβολα: ■ 36  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 40 επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος . ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ­ ειδοποίησης, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου . GR │ CY   │  37 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 41 Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές . ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να αποφευχθούν υλικές ζημιές . ■ 38  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 42: Ασφάλεια

    άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προ­ κύπτοντες κινδύνους . GR │ CY   │  39 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 43 συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω . ■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές θερμοκρασίες . Διαφορετικά, μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα . ■ 40  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 44 κά σε εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών . Σε περί­ πτωση ακατάλληλων επισκευών, ενδέχεται να προκύψουν κίνδυνοι για τον χρήστη . Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης . GR │ CY   │  41 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 45 Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν απαιτείται κάποια ενέργεια από τον χρήστη . Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα 50 όσο και στα 60 Hz . ■ 42  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 46: Περιγραφή Συσκευής

    Εικόνα A: Δέκτης 1 Πλήκτρο Επιλογή είδους σήματος (οπτικό σήμα/ακουστικό και οπτικό σήμα/ συγχρονισμός) 2 Πλήκτρο Επιλογή ήχου κουδουνιού 3 Πλήκτρο Ρύθμιση έντασης ήχου 4 LED σήματος 5 Βύσμα 6 Ηχεία GR │ CY   │  43 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 47 8 Ετικέτα ονόματος 9 Κάλυμμα ετικέτας ονόματος 0 Επιτοίχιο στήριγμα q Θηλιές ανάρτησης (για επιτοίχια συναρμολόγηση) Εικόνα C: Αξεσουάρ w Αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης e Ετικέτα ονόματος r Ούπα t Βίδα ■ 44  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 48: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευασία και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας . ♦ Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς ζημιές . GR │ CY   │  45 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 49: Χειρισμός Και Λειτουργία

     1, για να επιλέξετε το ακουστικό και οπτικό σήμα: Με το πάτημα του πλήκτρου κουδουνιού 7 ακούγεται ένας ήχος κουδουνιού και αναβοσβή­ νει με λευκό χρώμα η λυχνία LED σήματος 4 . ■ 46  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 50: Επιλογή Ήχου Κουδουνιού

    2, για να επιλέξετε έναν ήχο κουδουνιού . ♦ Μόλις ακουστεί ο επιθυμητός ήχος κουδου­ νιού, οριστικοποιήστε την επιλογή . Η συσκευή θα χρησιμοποιήσει κατά τη λειτουργία τον τελευταίο αποθηκευμένο ήχο κουδουνιού . GR │ CY   │  47 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 51: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    Για την επιλογή της επιθυμητής έντασης κουδου­ νιού, πατήστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο ρύθ­ μισης της έντασης ήχου 3, μέχρι να ρυθμιστεί η επιθυμητή ένταση . πολύ σίγαση σιγανή μεσαία δυνατή δυνατή ■ 48  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 52: Συγχρονισμός Δέκτη Με Άλλους Πομπούς

    δέκτη . Μετά από 10 δευτερόλεπτα ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και η λυχνία LED σήματος 4 αναβοσβήνει δύο φορές με μπλε χρώμα . Ο δέκτης και ο πομπός έχουν συγχρονιστεί . GR │ CY   │  49 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 53: Τοποθέτηση Πομπού

    Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε έναν ειδικό . ► Εναλλακτικά, ο πομπός μπορεί να τοποθετηθεί σε κατάλληλη επιφάνεια και με την αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης w (μέγιστο ύψος 2 μ .) . ■ 50  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 54 τις οπές διάτρησης με τη βοήθεια των δύο θηλιών ανάρτησης q . ♦ Κάντε οπές με το τρυπάνι και με μια μύτη 5 χιλ . για τα εσώκλειστα ούπα r . GR │ CY   │  51 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 55 ονόματος 9 στον πομπό . ♦ Τοποθετήστε τον πομπό έτσι στο επιτοίχιο στή­ ριγμα 0, ώστε οι προεξοχές συγκράτησης στο επιτοίχιο στήριγμα 0 να προεξέχουν στα δύο ανοίγματα στην πίσω πλευρά του πομπού . ■ 52  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 56: Συντήρηση

    Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση . Δεν προβλέ­ πονται εργασίες επάνω ή μέσα στο προϊόν από τον χρήστη . Σε περίπτωση δυσλειτουργιών ή εμφανών βλαβών, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλέπε κεφάλαιο Σέρβις ) . GR │ CY   │  53 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 57: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Μεταλλικές κατασκευές, τοίχοι, οροφές ή άλλες συσκευές που λειτουργούν στην ίδια συχνό­ τητα μπορούν να μειώσουν την εμβέλεια . Μην τοποθετείτε, όσο είναι εφικτό, τον πομπό κοντά σε μεταλλικά μέρη . ■ 54  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 58: Καθαρισμός

    Ενδεχόμενη υγρασία που θα διεισδύσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή . ► Μη χρησιμοποιείτε ερεθιστικά, τριβικά απορ­ ρυπαντικά ή απορρυπαντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα . Αυτά μπορεί να διαβρώσουν τις επιφάνειες της συσκευής . GR │ CY   │  55 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 59: Αποθήκευση

    τε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρή­ σεις απόρριψης . Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του ενσωματωμένου συσσωρευτή για απόρριψη . ■ 56  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 60: Απόρριψη Συσκευασίας

    σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα . Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας που δεν απαιτούνται πλέον σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές . GR │ CY   │  57 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 61: Παράρτημα

    μενο ρεύμα), 50/60 Hz Κατανάλωση Λειτουργία: 30 mA ρεύματος δέκτη Σε αναμονή: 1,3 mA Κατηγορία προ­ II / (διπλή μόνωση) στασίας δέκτη Συχνότητα 433 MHz μετάδοσης Ισχύς εκπομπής < 5 dBm ■ 58  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 62: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης

    βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας RE 2014/53/ΕU και της Οδηγίας RoHS (σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό) 2011/65/ΕU . GR │ CY   │  59 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 63: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης . Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγο­ ράς . Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς . Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς . ■ 60  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 64 ση του χρόνου εγγύησης . Για την Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης . Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων GR │ CY   │  61 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 65 εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π .χ . διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήμα­ τα . Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση . ■ 62  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 66 Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (IAN) 373415_2104 ως απόδειξη για την αγορά . GR │ CY   │  63 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 67 την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε . Στην ιστοσελίδα www .lidl­service .com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού . ■ 64  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 68: Σέρβις

    ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E­Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 373415_2104 GR │ CY   │  65 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 69: Εισαγωγέας

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρ­ βις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμε­ νη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 66  │   GR │ CY STKK 16 B1...
  • Seite 70 Sender montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 DE │ AT │ CH   │  67 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 71 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ■ 68  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 72: Einführung

    Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabe­ lung . Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerbli­ chen oder industriellen Bereichen vorgesehen . DE │ AT │ CH   │  69 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 73: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verletzungen oder zum Tode führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis be­ folgen, um die Gefahr von schweren Verletzun­ gen oder des Todes zu vermeiden . ■ 70  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 74 Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  71 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 75: Sicherheit

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­ hinweise im Umgang mit dem Gerät . Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim­ mungen . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen­ und Sachschäden führen . ■ 72  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 76: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät . ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . DE │ AT │ CH   │  73 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 77 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto­ risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 74  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 78 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erfor­ derlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . DE │ AT │ CH   │  75 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 79: Gerätebeschreibung

    Signal/Synchronisation) 2 Taste Klingeltonauswahl 3 Taste Lautstärkenregelung 4 Signal­LED 5 Netzstecker 6 Lautsprecher Abbildung B: Sender 7 Klingeltaste 8 Namensschild 9 Namensschildabdeckung 0 Wandhalterung q Aufhängeösen (für Wandmontage) ■ 76  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 80 Abbildung C: Zubehör w Doppelseitiges Klebeband e Namensschild r Dübel t Schraube DE │ AT │ CH   │  77 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 81: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Schäden . ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schä­ den infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­ Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 78  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 82: Bedienung Und Betrieb

    Signal auszuwählen: Beim Betätigen der Klingeltaste 7 ertönt kein Klingelton . Stattdessen blinkt die Signal­LED 4 sechsmal grün und blau, dann viermal grün und leuchtet schließlich für 10  Sekunden grün . DE │ AT │ CH   │  79 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 83: Klingelton Auswählen

    Lautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingeltonlautstärke drücken Sie so oft die Taste Lautstärkeregelung  3, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist . stumm leise mittel laut sehr laut ■ 80  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 84: Empfänger Mit Weiteren Sendern Synchronisieren

    Sender, den Sie mit dem Empfänger synchro­ nisieren möchten . Nach 10 Sekunden ertönt erneut ein Signalton und die Signal­LED 4 blinkt zweimal blau . Empfänger und Sender sind synchronisiert . DE │ AT │ CH   │  81 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 85: Sender Montieren

    Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu . ► Alternativ kann der Sender auch mit dem doppel­ seitigen Klebeband w auf einer geeigneten Ober­ fläche (maximale Höhe 2 m) montiert werden . ■ 82  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 86 Hilfe der beiden Aufhangeösen q die Bohrlöcher an . ♦ Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 5 mm­Bohrer die beiden Löcher für die beilie­ genden Dübel r . DE │ AT │ CH   │  83 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 87 Sender in Richtung Klingeltaste 7, so dass die Haltenasen in die Schienen der Öffnungen rutschen und der Sender fest auf der Wandhalterung 0 sitzt (siehe Abb . 2) . ■ 84  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 88: Wartung

    Das Gerät ist wartungsfrei . Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen . Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  85 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 89: Fehlerbehebung

    Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können die Reichweite reduzieren . Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen . ■ 86  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 90: Reinigung

    Reinigungsmittel . Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen . ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel . DE │ AT │ CH   │  87 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 91: Lagerung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . ■ 88  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 92: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsma­ terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  89 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 93: Anhang

    < 5 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne IPX4 Schutzart Sender (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen) Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C Empfänger Betriebstemperatur ‒25 °C bis +50 °C Sender ■ 90  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 94: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . DE │ AT │ CH   │  91 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 95: Garantiebedingungen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 92  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 96: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­ digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­ de . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . DE │ AT │ CH   │  93 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 97: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty­ penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück­ oder Unterseite des Produktes . ■ 94  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 98 . Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service­Seite (www .lidl­service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373415_2104 Ihre Bedie­ nungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  95 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 99: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min .) E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min . , Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min . ) E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 373415_2104 ■ 96  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 100: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  97 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 101 ■ 98  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: STKK16B1-072021-2 IAN 373415_2104...

Inhaltsverzeichnis