Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung

Batterielose funktürklingel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STKK 16 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 158
WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL
STKK 16 B1
PARISTOTON LANGATON OVIKELLO
Käyttöohje
TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA UTAN BATTERIER
Bruksanvisning
BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS BE BATERIJŲ
Naudojimo instrukcija
PATAREITA RAADIOPÕHINE UKSEKELL
Kasutusjuhend
RADIO VADĀMS DURVJU ZVANS
BEZ BATERIJĀM
Lietošanas pamācība
BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
IAN 373415_2104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STKK 16 B1

  • Seite 1 WIRELESS BATTERY-FREE DOORBELL STKK 16 B1 PARISTOTON LANGATON OVIKELLO Käyttöohje TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA UTAN BATTERIER Bruksanvisning BELAIDIS DURŲ SKAMBUTIS BE BATERIJŲ Naudojimo instrukcija PATAREITA RAADIOPÕHINE UKSEKELL Kasutusjuhend RADIO VADĀMS DURVJU ZVANS BEZ BATERIJĀM Lietošanas pamācība BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 373415_2104...
  • Seite 2 Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Naudojimo instrukcija Puslapis 61 Kasutusjuhend Lehekülg 93 Lietošanas pamācība Lappuse 123 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ..... . . 15 Lähettimen asentaminen paikalleen ..16 │    1 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 5 Huolto ....... . 30 Maahantuoja ......30 │ ■ 2    STKK 16 B1...
  • Seite 6: Johdanto

    Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Tämä tuote on langaton vierailijoista ilmoittava ovikellojärjestelmä, joka mahdollistaa näin johdot- toman ovikellon toiminnan. Tuotteen muu käyttö katsotaan käyttötarkoituksen vastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. │    3 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 7: Käytetyt Varoitukset Ja Symbolit

    Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia ja symboleita: VAARA Tämän vaaratason varoitus on merkkinä vaaratilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, on seurauksena vakavia loukkaantumisia tai kuolema. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen tai kuolemanvaaran välttä- miseksi. │ ■ 4    STKK 16 B1...
  • Seite 8 Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen tai kuolemanvaaran välttä- miseksi. VARO Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, voi seurauksena olla loukkaantumisia. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilöva- hinkojen välttämiseksi. │    5 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 9: Turvallisuus

    HUOMAUTUS ► Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. Turvallisuus Tässä luvussa annetaan laitteen käsittelyä koskevia tärkeitä turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin. │ ■ 6    STKK 16 B1...
  • Seite 10: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Pistoke toimii virrankatkaisijana ja sen on oltava aina saatavilla. ■ Älä aseta laitteen päälle avotulta, esim. palavaa kynttilää. ■ Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön. │    7 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 11 Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia tai vaihdettavia osia. ■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia. ■ Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai huoltoliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi myös laitteen takuu raukeaa. │ ■ 8    STKK 16 B1...
  • Seite 12 ► Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! OHJE ► Käyttäjän ei tarvitse vaihtaa tuotetta siirryt- täessä taajuuksien 50 ja 60 Hz välillä. Tuote soveltuu sekä 50 että 60 Hz:lle. │    9 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 13: Laitteen Kuvaus

    1 Signaalinvalintapainike (optinen signaali/ akustinen ja optinen signaali/synkronisointi) 2 Soittoäänen valintapainike 3 Äänenvoimakkuuden säätöpainike 4 LED-valo 5 Pistoke 6 Kaiutin Kuva B: lähetin 7 Soittopainike 8 Nimikyltti 9 Nimikyltin suojus 0 Seinäpidike q Ripustusrengas (seinäasennukseen) │ ■ 10    STKK 16 B1...
  • Seite 14 Kuva C: tarvikkeet w Kaksipuolinen teippi e Nimikyltti r Ruuvitulppa t Ruuvi │    11 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 15: Toimitussisältö Ja Kuljetustarkastus

    Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia ja ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ♦ Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioi- ta, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto). │ ■ 12    STKK 16 B1...
  • Seite 16: Käyttö Ja Toiminta

    Kun soittopainiketta 7 painetaan, soittoääntä ei kuulu. Sen sijaan signaalin LED-valo 4 vilkkuu ensin kuusi kertaa sinisenä ja vihreänä, sitten neljä kertaa vihreänä, ja tämän jälkeen se jää 10 sekunnin ajaksi vihreäksi. │    13 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 17: Soittoäänen Valinta

    Kun toivottu soittoääni kuuluu, lopeta valinta. Laite ottaa käyttöön viimeksi soitetun soittoäänen. Äänenvoimakkuuden säätäminen Valitse äänenvoimakkuus painamalla äänenvoi- makkuuden säätöpainiketta  3 haluamaasi äänenvoimakkuuteen saakka. erittäin ääne- hiljai- keski- kova kova tön taso ääni ääni │ ■ 14    STKK 16 B1...
  • Seite 18: Vastaanottimen Synkronointi Muiden Lähettimien Kanssa

    äänimerkin, ja signaalin LED-valo 4 vilkkuu kahdesti sinisenä. Paina nyt sen lähettimen soittopainiketta 7, jonka ♦ haluat synkronisoida vastaanottimen kanssa. 10 sekunnin kuluttua kuuluu uusi äänimerkki, ja LED-valo 4 vilkkuu kahdesti sinisenä. Vastaanotin ja lähetin on nyt synkronoitu. │    15 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 19: Lähettimen Asentaminen Paikalleen

    Asentamisessa on käytettävä kulloiseenkin asennuspaikkaan soveltuvia asennustarvikkeita. Jos olet epävarma, pyydä apua ammattilaiselta. ► Vaihtoehtoisesti lähetin voidaan asentaa sovel- tuvalle pinnalle (enimmäiskorkeus 2 m) myös kaksipuolisella teipillä w. │ ■ 16    STKK 16 B1...
  • Seite 20 Kuva 1 ♦ Merkitse paikat kahdelle tarvittavalle porausreiäl- le pitämällä seinäpidikettä 0 asennuskohdassa (enimmäiskorkeus 2 m). Piirrä porausreikien paikat kahden ripustusrenkaan q avulla. ♦ Poraa porakoneella ja 5 mm:n poralla reiät ja työnnä ruuvitulpat r reikiin. │    17 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 21 Aseta lähetin seinäpidikkeeseen 0 siten, että ♦ seinäpidikkeessä 0 olevat ripustimet osuvat lähettimen kääntöpuolella oleviin aukkoihin. Työnnä lähetintä soittopainikkeen 7 suuntaan siten, että ripustimet liukuvat aukkojen kiskoihin ja lähetin pysyy tukevasti seinäpidikkeessä 0 (ks. kuva 2). │ ■ 18    STKK 16 B1...
  • Seite 22: Huolto

    Kuva 2 Huolto Laite ei vaadi huoltoa. Tuotteeseen ei liity sellaisia töitä, jotka käyttäjän tulisi tehdä. Jos laitteen toimin- nassa ilmenee häiriöitä tai jos havaitset näkyviä vaurioita, soita huoltonumeroon (ks. kohta Huolto). │    19 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 23: Vianetsintä

    ♦ Valitse signaalinvalintapainikkeella   1 akustinen ja optinen signaali. Kantama on pienentynyt ♦ Metallirakenteet, seinät, katot tai muut samalla taajuudella toimivat laitteet saattavat pienentää kantamaa. Älä asenna lähetintä metalliosien lähelle. │ ■ 20    STKK 16 B1...
  • Seite 24: Puhdistaminen

    Laitteen sisällä ei ole puhdistettavia tai huol- lettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi vaurioittaa laitetta. ► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinaine- pitoisia puhdistusaineita. Ne voivat vaurioittaa laitteen pintoja. ♦ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. │    21 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 25: Säilytys

    Sisäänraken- nettua akkua ei voi purkaa laitteen hävittämistä varten. Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmu- kaisesti. │ ■ 22    STKK 16 B1...
  • Seite 26: Pakkauksen Hävittäminen

    Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele materiaalit tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaa- lit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7 muovit, 20–22 paperi ja pahvi, 80–98 komposiittimateriaalit. │    23 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 27: Liite

    Käyttö: 30 mA virrankulutus Valmiustila: 1,3 mA Vastaanottimen II / (kaksoiseristys) suojausluokka Lähetystaajuus 433 MHz Lähetysteho < 5 dBm Kantama 100 m (esteetön alue) Soittoäänien määrä IPX4 Lähettimen suojaus- (Kestää kaikista suunnista luokka tulevia vesiroiskeita.) Vastaanottimen 0...40 °C käyttölämpötila │ ■ 24    STKK 16 B1...
  • Seite 28: Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Lähettimen ‒25...50 °C käyttölämpötila Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteesta https://dl.kompernass.com/373415_DOC.pdf. │    25 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 29: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta. │ ■ 26    STKK 16 B1...
  • Seite 30 Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaa- lille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytki- miä, akkuja tai lasista valmistettuja osia. │    27 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 31 Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita: ■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (IAN) 373415_2104 tallessa todisteena ostosta. │ ■ 28    STKK 16 B1...
  • Seite 32 Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennus- ohjelmia. Tämän QR-koodin avulla pää- set suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenume- ro (IAN) 373415_2104. │    29 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 33: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 373415_2104 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 30    STKK 16 B1...
  • Seite 34 Synkronisera mottagaren med fler sändare . . . 45 Montera sändaren ..... . 46 │   31■   STKK 16 B1...
  • Seite 35 Service ....... 60 Importör ......60 │ ■ 32    STKK 16 B1...
  • Seite 36: Inledning

    Den här produkten ska användas som trådlös dörr- klocka för att signalera när det kommer besökare och den kräver inga kablar eller anslutningar. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. │   33■   STKK 16 B1...
  • Seite 37: Varningar Och Symboler

    En varning på den här nivån innebär en farlig situation. Om ingenting görs för att åtgärda den farliga situationen blir resultatet allvarliga personskador eller dödsolyckor. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att und- vika allvarliga personskador och dödsolyckor. │ ■ 34    STKK 16 B1...
  • Seite 38 VAR FÖRSIKTIG En varning på den här nivån innebär risk för en farlig situation. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. │   35■   STKK 16 B1...
  • Seite 39: Säkerhet

    Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. │ ■ 36    STKK 16 B1...
  • Seite 40: Grundläggande Säkerhets Anvisningar

    Ställ inte öppna lågor, som t ex tända stearinljus, på eller bredvid produkten. ■ Kontrollera om produkten har några yttre, synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. │   37■   STKK 16 B1...
  • Seite 41 Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för använda- ren. Dessutom upphör garantin att gälla. │ ■ 38    STKK 16 B1...
  • Seite 42 Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Kvävningsrisk! OBSERVERA ► Användaren behöver inte göra någonting för att ändra mellan 50 och 60 Hz. Produkten anpassar sig till både 50 och 60 Hz. │   39■   STKK 16 B1...
  • Seite 43: Beskrivning

    (optisk signal/akustisk och optisk signal/synkronisering) 2 Ringsignalväljare 3 Volymknapp 4 Signallampa 5 Strömkontakt 6 Högtalare Bild B: Sändare 7 Knapp till dörrklocka 8 Namnskylt 9 Skydd till namnskylt 0 Vägghållare q Upphängningsöglor (för väggmontering) │ ■ 40    STKK 16 B1...
  • Seite 44 Bild C: Tillbehör w Dubbelsidig klisterremsa e Namnskylt r Plugg t Skruv │   41■   STKK 16 B1...
  • Seite 45: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    ♦ Om något fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transpor- ten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 42    STKK 16 B1...
  • Seite 46: Användning Och Drift

    Nu hörs ingen ringsignal om du trycker på knappen till dörrklockan 7. I stället blinkar sig- nallampan 4 sex gånger grönt och blått, sedan fyra gånger grönt och övergår slutligen till att lysa med fast grönt sken i 10 sekunder. │   43■   STKK 16 B1...
  • Seite 47: Välja Ringsignal

    Ställa in volym Tryck upprepade gånger på volymknappen  3 tills den volym du vill ha har ställts in för ringsig- nalen. mycket ljudlös tyst medel hög hög │ ■ 44    STKK 16 B1...
  • Seite 48: Synkronisera Mottagaren Med Fler Sändare

    Tryck sedan på knappen till dörrklockan 7 på den sändare som du vill synkronisera med mot- tagaren. Efter 10 sekunder hörs åter en signal och signallampan 4 blinkar blått två gånger. Mottagaren och sändaren är nu synkroniserade. │   45■   STKK 16 B1...
  • Seite 49: Montera Sändaren

    Fråga en yrkesman om råd i tveksamma fall. ► Alternativt kan sändaren monteras på en lämp- lig yta (max. höjd 2 m) med den dubbelsidiga klisterremsan w. │ ■ 46    STKK 16 B1...
  • Seite 50 (max. höjd 2 m). Märk sedan ut hålen med hjälp av upphängningsög- lorna q. ♦ Använd en borrmaskin och ett 5mm-borr för att borra två hål och stick in pluggarna r i hålen. │   47■   STKK 16 B1...
  • Seite 51 För sedan sändaren mot knappen till dörrklockan 7 så att haken glider in över skenorna i hålen och sändaren sitter fast på vägghållaren 0 (se bild 2). │ ■ 48    STKK 16 B1...
  • Seite 52: Underhåll

    Produkten är underhållsfri. Användaren behöver inte göra några som helst arbeten på den. Vänd dig till vår service hotline om produkten inte fungerar som den ska eller om du märker att den är skadad (se kapitel Service). │   49■   STKK 16 B1...
  • Seite 53: Åtgärda Fel

    Använd signaltypväljaren   1 för att stänga av den akustiska och optiska signalen. Räckvidden har minskat ♦ Metallkonstruktioner, väggar, innertak och an- dra apparater som arbetar på samma frekvens kan minska räckvidden. Montera helst inte sändaren nära metalldelar. │ ■ 50    STKK 16 B1...
  • Seite 54: Rengöring

    ► Använd inga frätande, slipande eller lösnings- medelshaltiga medel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel. │   51■   STKK 16 B1...
  • Seite 55: Förvaring

    återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det inbyggda batteriet kan inte tas ut ur produkten för att återvinnas. Det kostar ingenting att kassera eller återvinna produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. │ ■ 52    STKK 16 B1...
  • Seite 56: Kassera Förpackningen

    Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit. │   53■   STKK 16 B1...
  • Seite 57: Bilaga

    Sändareffekt < 5 dBm Räckvidd 100 m (fritt fält) Antal ringsignaler IPX4 Kapslingsklass för (stänkvattenskydd sändare i alla riktningar) Drifttemperatur för 0 °C till +40 °C mottagare Drifttemperatur för ‒25 °C till +50 °C sändare │ ■ 54    STKK 16 B1...
  • Seite 58: Information Om Försäkran Om Överensstämmelse

    Information om försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU och RoHS-direktiv 2011/65/EU. En fullständig EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ned från https://dl.kompernass.com/373415_DOC.pdf. │   55■   STKK 16 B1...
  • Seite 59: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    En förutsätt- ning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod. │ ■ 56    STKK 16 B1...
  • Seite 60: Garantins Omfattning

    Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas. │   57■   STKK 16 B1...
  • Seite 61 Behandling av garantiärenden För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar: ■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN) 373415_2104 i beredskap vid alla förfrågningar. │ ■ 58    STKK 16 B1...
  • Seite 62 Denna och många andra handböck- er, produktfilmer och installations- mjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com. Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 373415_2104. │   59■   STKK 16 B1...
  • Seite 63: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 373415_2104 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 60    STKK 16 B1...
  • Seite 64 Imtuvo ir kitų siųstuvų sinchroniza vimas ..75 Siųstuvo pritvirtinimas ....76 │    61 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 65 Priežiūra ......90 Importuotojas ......91 │ ■ 62    STKK 16 B1...
  • Seite 66: Įvadas

    Šis prietaisas yra belaidė durų skambučio sistema, įspėjanti apie atvykėlius, – durų skambutis veikia be laidų. Bet koks kitoks naudojimas arba naudo- jimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Prietaisas neskirtas komercinio ar pramoninio naudojimo reikmėms. │    63 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 67: Pateikiami Įspėjimai Ir Simboliai

    įspėjimus ir simbolius. PAVOJUS Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl pavojingos situacijos. Jei pavojingos situacijos nevengsite, patirsite sunkių arba mirtinų sužalojimų. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtu- mėte sunkių sužalojimų arba mirties pavojaus. │ ■ 64    STKK 16 B1...
  • Seite 68 Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtu- mėte sunkių sužalojimų arba mirties pavojaus. ATSARGIAI Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos pavojingos situacijos. Jei pavojingos situacijos nevengsite, galite patirti sužalojimų. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad nebūtų sužaloti žmonės. │    65 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 69: Sauga

    Nurodymu pateikiama papildomos informaci- jos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. Sauga Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo saugos nurodymų. Šis prietaisas atitinka nustaty- tus saugos reikalavimus. Netinkamai naudojant prietaisą, gali būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos. │ ■ 66    STKK 16 B1...
  • Seite 70: Pagrindiniai Saugos Nurodymai

    ■ Nedėkite ant prietaiso jokių atvira liepsna de- gančių daiktų, pavyzdžiui, degančių žvakių. ■ Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis pažeistas arba buvo nukritęs. │    67 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 71 ■ Savavališkai nepertvarkykite ir nekeiskite prietaiso. ■ Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotosioms specializuotosioms įmonėms arba klientų ap- tarnavimo tarnybos darbuotojams. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudoto- jui. Be to, prarandama garantija. │ ■ 68    STKK 16 B1...
  • Seite 72 Kyla pavojus uždusti! NURODYMAS ► Naudotojui nereikia atlikti jokių veiksmų, kad gaminys veiktų 50 ar 60 Hz dažniu. Gaminys prisiderina ir prie 50, ir prie 60 Hz dažnio. │    69 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 73: Prietaiso Aprašas

    (paveikslėlius žr. išskleidžiamajame puslapyje) A paveikslėlis: imtuvas 1 Signalo tipo parinkties mygtukas (regimasis signalas/garsinis ir regimasis signalas/sinchronizavimas) 2 Skambučio melodijos parinkties mygtukas 3 Garsumo reguliavimo mygtukas 4 Signalo šviesos diodas 5 Tinklo kištukas 6 Garsiakalbis │ ■ 70    STKK 16 B1...
  • Seite 74 7 Skambučio mygtukas 8 Pavardės kortelė 9 Pavardės kortelės dangtelis 0 Sieninis laikiklis q Pakabinimo kilpelės (tvirtinant prie sienos) C paveikslėlis: priedai w Dvipusė lipnioji juosta e Pavardės kortelė r Kaištis t Varžtas │    71 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 75: Tiekiamas Rinkinys Ir Patikra Pristačius

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ♦ Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pa- žeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra). │ ■ 72    STKK 16 B1...
  • Seite 76: Valdymas Ir Naudojimas

    Vietoje to signalo šviesos diodas 4 šešis kartus sumirksi žaliai ir mėlynai, tada keturis kartus žaliai ir galiausiai 10 sekundžių šviečia žaliai. │    73 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 77: Skambučio Melodijos Pasirinkimas

    Veikiantis prietaisas naudos paskiausiai skambėjusią skambučio melodiją. Garsumo nustatymas Norimą skambučio melodijos garsumą pasirinksite vis spustelėdami garsumo reguliavimo mygtuką  3, kol nustatysite norimą garsumą. viduti- labai tyliai garsiai garso garsiai niškai │ ■ 74    STKK 16 B1...
  • Seite 78: Imtuvo Ir Kitų Siųstuvų Sinchroniza Vimas

    ♦ Dabar spustelėkite skambučio mygtuką 7 tame siųstuve, kurį norite sinchronizuoti su imtuvu. Po 10 sekundžių vėl pasigirsta garsinis signalas ir signalo šviesos diodas 4 du kartus sumirksi mėlynai. Imtuvas ir siųstuvas susinchronizuoti. │    75 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 79: Siųstuvo Pritvirtinimas

    Naudojamos tvirtinimo medžiagos visada turi tikti atitinkamai tvirtinimo vietai. Jei kils abejonių, pasitarkite su specialistu. ► Arba siųstuvą tinkamoje vietoje (ne didesniame nei 2 m aukštyje) galima pritvirtinti ir dvipuse lipniąja juosta w. │ ■ 76    STKK 16 B1...
  • Seite 80 (ne didesniame nei 2 m aukštyje). Gręžiamas skyles pažymėkite pagal pakabini- mo kilpeles q. ♦ Gręžtuvu ir 5 mm grąžtu išgręžkite dvi skyles pridėtiems kaiščiams r. │    77 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 81 Tada siųstuvą link skambučio mygtuko 7 pas- tumkite taip, kad laikančiosios iškyšos nuslystų į angų kreiptuvus ir siųstuvas tvirtai laikytųsi ant sieninio laikiklio 0 (žr. 2 pav.). │ ■ 78    STKK 16 B1...
  • Seite 82: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Prietaisui techninės priežiūros nereikia. Naudoto- jui niekaip nereikia tvarkyti prietaiso iš išorės ar iš vidaus. Jei prietaisas netinkamai veikia arba pastebėjote gedimų, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra). │    79 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 83: Trikčių Šalinimas

    Signalo tipo parinkties mygtuku   1 pasirinkite garsinį ir vaizdinį signalą. Sumažėjo siekis ♦ Siekis gali sumažėti dėl metalinių konstrukcijų, sienų, lubų ar kitų tuo pačiu dažniu veikiančių prietaisų. Todėl stenkitės siųstuvo nemontuoti prie metalinių elementų. │ ■ 80    STKK 16 B1...
  • Seite 84: Valymas

    (arba) kurioms būtina techninė priežiū- ra. Įsiskverbus drėgmei, prietaisas gali sugesti. ► Nenaudokite ėsdinančių, šveičiamųjų arba va- lymo priemonių su tirpikliais. Jos gali sugadinti prietaiso paviršių. ♦ Prietaisą valykite tik vos sudrėkinta šluoste ir švelniu plovikliu. │    81 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 85: Laikymas

    įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų šalinimo įmones. Prietaise įtaisyto akumuliatoriaus negalima išimti ir išmesti. Jums šalinimas yra nemokamas. Saugo- kite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą. │ ■ 82    STKK 16 B1...
  • Seite 86: Pakuotės Šalinimas

    Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. │    83 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 87: Priedas

    II / (dviguba izoliacija) klasė Siunčiamo signalo 433 MHz dažnis Signalo galia < 5 dBm Siekis 100 m (laisvajame lauke) Skambučio melodijų skaičius IPX4 Siųstuvo apsaugos (apsaugotas nuo visomis laipsnis kryptimis tykštančių van- dens purslų) │ ■ 84    STKK 16 B1...
  • Seite 88: Informacija Apie Atitikties Deklaraciją

    Informacija apie atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Radijo ryšio įrenginių direktyvos 2014/53/EU ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos 2011/65/EU reikalavimus. Visą ES atitikties deklaraciją galite atsisiųsti adresu https://dl.kompernass.com/373415_DOC.pdf. │    85 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 89: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Norint pasinau- doti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumen- tą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką. │ ■ 86    STKK 16 B1...
  • Seite 90 Apie įsigyto gaminio pažei- dimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. Garantijos aprėptis Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas. │    87 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 91 įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo- jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi- mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. │ ■ 88    STKK 16 B1...
  • Seite 92 į toliau nurody- tą klientų aptarnavimo skyrių. ■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pir- kimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarny- bos adresu. │    89 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 93: Priežiūra

    Šis QR kodas Jus nukreips tie- siai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 373415_2104 galėsite atver- ti savo naudojimo instrukciją. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 373415_2104 │ ■ 90    STKK 16 B1...
  • Seite 94: Importuotojas

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │    91 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 95 │ ■ 92    STKK 16 B1...
  • Seite 96 ......107 Saatja monteerimine ....108 │  93 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 97 Teenindus ......121 Importija ......122 │ ■ 94    STKK 16 B1...
  • Seite 98: Sissejuhatus

    Seda toodeta kasutatakse raadiouksekellasüstee- mina külaliste juhtmevabaks signaliseerimiseks ja see võimaldab uksekella kasutamist ilma kaabeldu- seta. Muud või sellest erinevat kasutamist loetakse mittesihipäraseks. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks tööstuslikes või töönduslikes valdkondades. │  95 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 99: Kasutatud Hoiatusjuhised Ja Sümbolid

    Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab ohtlikku olukorda. Kui ohtlikku olukorda ei väldita, põhjustab see raskeid vigastusi või surma. ► Järgige raskete vigastuste või surmava ohu vältimiseks selles hoiatusjuhises toodud instrukt- sioone. │ ■ 96    STKK 16 B1...
  • Seite 100 ETTEVAATUST Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui ohtlikku olukorda ei väldita, võib see põhjus- tada vigastusi. ► Järgige inimeste vigastuste vältimiseks selles hoiatusjuhises toodud instruktsioone. │  97 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 101: Ohutus

    JUHIS ► Juhis tähistab lisateavet, mis lihtsustab seadme kasutamist. Ohutus Sellest peatükist saate olulisi ohutusjuhiseid seadme käsitsemiseks. See seade vastab ettenähtud ohutus- nõuetele. Asjatundmatu kasutamine võib tekitada isiku- ja materiaalseid kahjusid. │ ■ 98    STKK 16 B1...
  • Seite 102: Põhilised Ohutusjuhised

    ■ Ärge asetage seadmele lahtist leeki nagu näiteks süüdatud küünlaid. ■ Kontrollige enne kasutamist seadmel väliselt nähtavate kahjustuste esinemist. Ärge kasutage kahjustatud või mahakukkunud seadet. │  99 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 103 ■ Ärge tehke seadmel omavolilisi ümberehitusi või muudatusi. ■ Laske seadme remondid teha ainult volitatud et- tevõtetes või klienditeeninduses. Asjatundmatute remontide tõttu võivad kasutajale tekkida ohud. Lisaks kaotab garantii kehtivuse. │ ■ 100    STKK 16 B1...
  • Seite 104 Pakkematerjalid ei ole laste mänguasjad! Hoidke kõiki pakkematerjale lastele kättesaa- matus kohas. Esineb lämbumisoht! JUHIS ► Toote ümberseadmiseks sageduste 50 ja 60 Hz vahel ei pea kasutaja midagi tegema. Toode kohandub nii sagedusega 50 kui ka 60 Hz. │  101 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 105: Seadme Kirjeldus

    (optiline signaal/ akustiline ja optiline signaal/sünkroniseerimine) 2 Kellaheli valikuklahv 3 Helitugevuse reguleerimisklahv 4 Signaal-LED 5 Võrgupistik 6 Valjuhääldi Joonis B: Saatja 7 Kellanupp 8 Nimesilt 9 Nimesildi kate 0 Seinahoidik q Kinnitusavad (seinale monteerimiseks) │ ■ 102    STKK 16 B1...
  • Seite 106 Joonis C: Tarvikud w Kahepoolne teip e Nimesilt r Tüübel t Kruvi │  103 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 107: Tarnekomplekt Ja Transpordijärgne Ülevaatus

    ♦ Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ♦ Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest või transpordist põh- justatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükk Teenindus). │ ■ 104    STKK 16 B1...
  • Seite 108: Käsitsemine Ja Käitamine

    Ainult ja optilise signaali valimiseks vajutage veel üks kord signaalitüübi valikuklahvi  1: Kellanupule 7 vajutamisel kõlab kellaheli. Selle asemel vilgub signaal-LED 4 kuus korda roheli- selt ja siniselt, siis neli korda roheliselt ja põleb lõpuks 10 sekundit roheliselt. │  105 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 109: Kellaheli Valimine

    Soovitud kellaheli kõlamisel lõpetage valimine. Seade rakendab kasutamisel viimati esitatud kellaheli. Helitugevuse seadistamine Soovitud kellaheli helitugevuse valimiseks vajutage seni helitugevuse reguleerimisklahvi  3, kuni soovitud helitugevus on seadistatud. väga hääletu vaikne keskmine vali vali │ ■ 106    STKK 16 B1...
  • Seite 110: Vastuvõtja Sünkroniseerimine Täiendavate Saatjatega

    ♦ Vajutage nüüd kellanuppu 7 sellel saatjal, mida soovite vastuvõtjaga sünkroniseerida. 10 sekundi pärast kõlab uuesti helisignaal ja signaal-LED 4 vilgub kaks korda siniselt. Vastuvõtja ja saatja on sünkroniseeritud. │  107 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 111: Saatja Monteerimine

    Kasutatav montaažimaterjal peab olema alati vastavale montaažikohale sobiv. Kahtluste korral kutsuge spetsialist. ► Alternatiivse variandina võib saatja monteerida sobivale pinnale (maksimaalne kõrgus 2 m) ka kahepoolse teibiga w. │ ■ 108    STKK 16 B1...
  • Seite 112 Märkige kahe vajaliku puurava asendid, selleks hoidke seinahoidikut 0 soovitud montaažiko- hal (maksimaalne kõrgus 2 m). Joonestage siis mõlema kinnitusava q abil puuravad. ♦ Puurige trelli ja 5 mm puuriga tarnekomplekti kuuluvate tüüblite r jaoks kaks ava. │  109 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 113 Asetage saatja nii seinahoidikule 0, et hoideni- nad seinahoidikul 0 ulatuvad mõlemasse saatja tagaküljel olevasse avasse. Lükake siis saatjat kellanupu 7 suunas, et hoideninad liiguvad avade siinidesse ja saatja on seinahoidikul 0 tugevasti kinni (vt joonis 2). │ ■ 110    STKK 16 B1...
  • Seite 114: Hooldus

    Joonis 2 Hooldus Seade on hooldusvaba. Kasutajal ei tule tootel või tootes teha mitte mingeid töid. Pöörduge väärtalit- luste või tuvastatavate kahjustuste korral klienditee- ninduse poole (vt peatükk Teenindus). │  111 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 115: Vigade Kõrvaldamine

    ♦ Valige signaalitüübi valikuklahviga   1 akusti- line ja optiline signaal. Leviala on vähenenud ♦ Metallkonstruktsioonid, seinad, laed või teised samal sagedusel töötavad seadmed võivad leviala vähendada. Ärge monteerige saatjat võimalusel metallosade lähedusse. │ ■ 112    STKK 16 B1...
  • Seite 116: Puhastamine

    Seadme sisemuses ei ole puhastatavaid või hooldatavaid osi. Sissetungiv niiskus võib seadet kahjustada. ► Ärge kasutage söövitavaid, abrasiivseid ega lahusteid sisaldavaid puhastusvahendeid. Need võivad kahjustada seadme pealispindu. ♦ Puhastage seadet ainut kergelt niiske lapi ja neutraalse pesuainega. │  113 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 117: Ladustamine

    Paigaldatud akut ei saa jäätmekäitluseks eemaldada. See jäätmekäitlus on teile tasuta. Säästke keskkonda ja käidelge nõuetekohaselt. │ ■ 114    STKK 16 B1...
  • Seite 118: Pakendi Jäätmekäitlus

    Käidelge pakend keskkonnasõbralikult. Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult. Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. │  115 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 119: Lisa

    Saatesagedus 433 MHz Saatevõimsus <5 dBm Leviala 100 m (vaba väli) Kellahelide arv IPX4 Saatja kaitseaste (kaitse igast suunast veepritsmete eest) Vastuvõtja töötem- 0 °C kuni +40 °C peratuur Saatja töötempe- ‒25 °C kuni +50 °C ratuur │ ■ 116    STKK 16 B1...
  • Seite 120: Viide Vastavusdeklaratsioonile

    õigused. Neid seadusega ettenähtud õigusi meie poolt antud garantii ei piira. Garantii tingimused Garantii aega arvestatakse alates ostukuupäevast. Palun hoidke kassatšekk alles. Seda läheb vaja ostu tõendamiseks. │  117 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 121 Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asenda- tud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjus- tustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. │ ■ 118    STKK 16 B1...
  • Seite 122 See garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on kahjus- tatud, asjatundmatult kasutatud või valesti hoolda- tud. Toote asjatundlikuks kasutamiseks tuleb täpselt järgida kõiki selles kasutusjuhendis toodud juhiseid. Kindlasti tuleb vältida kasutusviise ja toiminguid, mida kasutusjuhendis ei soovitata või mille eest hoiatatakse. │  119 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 123 (all vasakul) või toote tagaküljel või all olevalt kleebiselt. ■ Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud puudu- sed, võtke kõigepealt ühendust alltoodud teenin- dusosakonnaga telefoni või e-posti teel. │ ■ 120    STKK 16 B1...
  • Seite 124: Teenindus

    Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 373415_2104 sisestamisega avada oma kasutus- juhendi. Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 373415_2104 │  121 ■ EE  STKK 16 B1...
  • Seite 125: Importija

    Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teenindu- se aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teeninduset- tevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ ■ 122    STKK 16 B1...
  • Seite 126 ..... . . 137 Raidītāja montāža ..... . 138 │    123 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 127 Serviss ....... 153 Importētājs ......154 │ ■ 124    STKK 16 B1...
  • Seite 128: Ievads

    šina durvju zvana darbību bez kabeļu ievilkšanas. Jebkura citādāka vai plašāka izmantošana tiek uzskatīta par neatbilstīgu ierīces lietojumu. Ierīce nav paredzēta izmantošanai komerciāliem mērķiem vai industriālā vidē. │    125 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 129: Izmantotie Brīdinājumi Un Simboli

    Šī apdraudējuma pakāpes brīdinājuma norāde apzīmē bīstamu situāciju. Šo bīstamo situāciju nenovēršot, tiks gūtas smagas traumas vai iestāsies nāve. ► Izpildiet šajā brīdinājuma norādē ietvertos norādījumus, lai izvairītos no smagu traumu gūšanas vai nāves iestāšanās. │ ■ 126    STKK 16 B1...
  • Seite 130 UZMANĪBU Šī apdraudējuma pakāpes brīdināju- ma norāde apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šo bīstamo situāciju nenovēršot, var tikt gūtas traumas. ► Rīkojieties atbilstīgi šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu traumu gūšanu. │    127 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 131: Drošība

    Drošība Šajā nodaļā tiek sniegti svarīgi drošības norādījumi, kas jāievēro, darbojoties ar ierīci. Šī ierīce atbilst drošības standartos noteiktajiem drošības noteiku- miem. Nelietpratīga ierīces lietošana var izraisīt miesas bojājumus un materiālo kaitējumu. │ ■ 128    STKK 16 B1...
  • Seite 132: Būtiski Drošības Norādījumi

    ■ Nenovietojiet uz ierīces atklātas liesmas avotu, piemēram, aizdegtas sveces. ■ Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei nav ārēji redzamu bojājumu. Nelietojiet bojātu vai nokritušu ierīci. │    129 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 133 Patvaļīgi nepārveidojiet ierīci un neveiciet tajā izmaiņas. ■ Nododiet ierīci labošanai tikai pilnvarotā specializētajā uzņēmumā vai klientu apkalpoša- nas servisā. Nelietpratīgi veicot ierīces remontu, var rasties apdraudējums ierīces lietotājam. Turklāt arī garantija zaudē spēku. │ ■ 130    STKK 16 B1...
  • Seite 134 Iespējami nosmakšanas draudi! IEVĒRĪBAI ► Lietotājam nav jāveic nekādas darbības, lai izstrādājumu pārslēgtu no 50 uz 60 Hz vai otrādi. Izstrādājums ir piemērots darbībai gan 50 Hz, gan 60 Hz režīmā. │    131 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 135: Ierīces Apraksts

    3 Skaļuma regulēšanas taustiņš 4 LED signāls 5 Tīkla kontaktspraudnis 6 Skaļrunis B attēls: raidītājs 7 Zvana poga 8 Vārda plāksnīte 9 Vārda plāksnītes aizsegs 0 Sienas stiprinājuma sistēma q Stiprinājuma cilpas (sienas montāžai) │ ■ 132    STKK 16 B1...
  • Seite 136 C attēls: piederumi w Abpusējā līmlente e Vārda plāksnīte r Dībelis t Skrūve │    133 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 137: Piegādes Komplekts Un Apskate Pēc Transportēšanas

    ♦ Ja nav piegādāti visi ierīces komponenti vai tajos ir radušies bojājumi neizturīga iepakojuma dēļ vai bojājumi, kas radušies ierīces trans- portēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni (skatīt nodaļu Serviss). │ ■ 134    STKK 16 B1...
  • Seite 138: Lietošana Un Darbība

    Nospiežot zvana pogu 7, neatskan zvana signāls. Tā vietā sešas reizes zaļā un zilā krāsā iedegas signāla LED lampiņa 4, pēc tam četras reizes iedegas zaļā krāsā, bet beigās zaļais signāls deg 10 sekundes. │    135 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 139: Zvana Signāla Izvēle

    Ierīce izmantos pēdējo atskaņoto zvana signālu. Skaļuma regulēšana Lai izvēlētos zvana signāla skaļumu, spiediet zvana skaļuma regulēšanas taustiņu  3 tik ilgi, līdz ir iestatīts vēlamais skaļums. vidēji klusi skaļi ļoti skaļi skaņas skaļi │ ■ 136    STKK 16 B1...
  • Seite 140: Uztvērēja Sinhronizēšana Ar Citiem Raidītājiem

    Tagad turiet nospiestu tā raidītāja zvana pogu 7, kuru vēlaties sinhronizēt ar uztvērēju. Pēc 10 sekundēm atskan jauns signāls, un signāla LED lampiņa 4 divas reizes iemirgojas zilā krāsā. Uztvērējs un raidītājs ir sinhronizēti. │    137 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 141: Raidītāja Montāža

    Izmantotajiem montāžas materiāliem vienmēr jābūt piemērotiem attiecīgajai montāžas vietai. Ja rodas šaubas, jautājiet speciālistam. ► Kā alternatīva iespējama raidītāja piestip- rināšana uz piemērotas virsmas (maksimālais augstums 2 m) arī ar abpusējo līmlenti w. │ ■ 138    STKK 16 B1...
  • Seite 142 Atzīmējiet abas vajadzīgās urbuma caurumu pozīcijas, turot sienas stiprinājumu 0 pie vēlamās montāžas vietas (maksimālais augstums 2 m). Ar abu stiprinājuma cilpu q palīdzību atzīmējiet urbuma vietas. ♦ Ar 5 mm uzgaļa urbi izurbiet abus caurumus pievienotajiem dībeļiem r. │    139 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 143 Pēc tam raidītāju spiediet uz zvana pogas 7 pusi, lai stiprinā- juma asis ieslīdētu atveres sliedēs un raidītājs atrastos cieši pie sienas 0 stiprinājuma (skatīt 2. attēlu). │ ■ 140    STKK 16 B1...
  • Seite 144: Apkope

    Ierīcei nav nepieciešama apkope. Nav paredzēts, ka produkta lietotājam būtu jāveic jebkādi darbi ar šo produktu vai tā iekšpusē. Ja rodas darbības traucējumi vai ir redzami bojājumi, zvaniet uz servi- sa palīdzības tālruni (skatīt nodaļu Serviss). │    141 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 145: Kļūmju Novēršana

    Raidīšanas attālums ir samazināts ♦ Raidīšanas attālums var samazināties, ja šajā pašā frekvencē darbojas metāla konstrukcijas, sienas, jumti vai citas ierīces. Ja iespējams, nemontējiet šo ierīci metāla daļu tuvumā. │ ■ 142    STKK 16 B1...
  • Seite 146: Tīrīšana

    UZMANĪBU ► Ierīces iekšpusē nav nevienas tīrāmas vai apkopjamas detaļas. Mitruma iekļūšana ierīcē var to sabojāt. ► Nekad nelietojiet kodīgu, abrazīvu vai šķīdinātājus saturošu tīrīšanas līdzekli. Tas var agresīvi iedarboties uz ierīces virsmām. │    143 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 147: Uzglabāšana

    šo ierīci, beidzoties tās kalpošanas laikam, nedrīkst izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod īpaši izveidotā savākšanas punktā, šķiroto atkritumu savākšanas laukumā vai atkritumu apsaimniekoša- nas uzņēmumā. Iebūvēto akumulatoru utilizēšanas nolūkā no ierīces nav iespējams izņemt. │ ■ 144    STKK 16 B1...
  • Seite 148: Iepakojuma Utilizēšana

    Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā to atbilstību vides aizsardzības prasībām un utilizēšanas iespējas, tāpēc tos var pārstrādāt atkārtoti. Iepakojuma materiālus, kas jums vairs nebūs nepieciešami, likvidējiet saskaņā ar vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem. │    145 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 149: Pielikums

    1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. Pielikums Tehniskie parametri Uztvērēja baroša- 100–240 V  ~ (maiņstrāva), nas spriegums 50/60 Hz Uztvērēja strāvas Darbība: 30 mA patēriņš Gaidstāve: 1,3 mA Uztvērēja II / (dubultā izolācija) aizsardzības klase │ ■ 146    STKK 16 B1...
  • Seite 150 Raidīšanas attālums 100 m (brīvais lauks) Zvana signālu skaits IPX4 Raidītāja (daudzvirzienu aizsardzība aizsardzības veids pret ūdens šļakatām) Uztvērēja veikimo nuo 0 °C iki +40 °C temperatūra Raidītāja veikimo nuo ‒25 °C iki +50 °C temperatūra │    147 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 151: Norādes Saistībā Ar Atbilstības Deklarāciju

    Šai ierīcei jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot ar pirkuma datumu. Šajā ierīcē konstatējot defektus, jums ir likumīgas tiesības vērsties ar prasību pie ierīces pārdevēja. Šīs likumīgās tiesības mūsu turp- māk aprakstītā garantija nekādā veidā neierobežo. │ ■ 148    STKK 16 B1...
  • Seite 152 Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datu- ma garantijas darbības periods nesākas no jauna. │    149 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 153 Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgata- votu detaļu bojājumiem. │ ■ 150    STKK 16 B1...
  • Seite 154 (izņe- mot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku. │    151 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 155 Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt pievienojot pirkumu apliecinošu dokumentu (pir- kuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi. │ ■ 152    STKK 16 B1...
  • Seite 156: Serviss

    Ar šo QR kodu jūs uzreiz va- rat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 373415_2104, atvērt savu lietošanas pamācību. Serviss Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 373415_2104 │    153 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 157: Importētājs

    Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 154    STKK 16 B1...
  • Seite 158 ......169 Sender montieren ..... . 170 DE │ AT │ CH │    155 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 159 Importeur......185 │ DE │ AT │ CH ■ 156    STKK 16 B1...
  • Seite 160: Einführung

    Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabe- lung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen vorgesehen. DE │ AT │ CH │    157 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 161: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis be- folgen, um die Gefahr von schweren Verletzun- gen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 158    STKK 16 B1...
  • Seite 162 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    159 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 163: Sicherheit

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits- hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. │ DE │ AT │ CH ■ 160    STKK 16 B1...
  • Seite 164: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. DE │ AT │ CH │    161 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 165 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 162    STKK 16 B1...
  • Seite 166 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erfor- derlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │    163 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 167: Gerätebeschreibung

    Signal/Synchronisation) 2 Taste Klingeltonauswahl 3 Taste Lautstärkenregelung 4 Signal-LED 5 Netzstecker 6 Lautsprecher Abbildung B: Sender 7 Klingeltaste 8 Namensschild 9 Namensschildabdeckung 0 Wandhalterung q Aufhängeösen (für Wandmontage) │ DE │ AT │ CH ■ 164    STKK 16 B1...
  • Seite 168 Abbildung C: Zubehör w Doppelseitiges Klebeband e Namensschild r Dübel t Schraube DE │ AT │ CH │    165 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 169: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schä- den infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 166    STKK 16 B1...
  • Seite 170: Bedienung Und Betrieb

    Signalartauswahl Signal auszuwählen: Beim Betätigen der Klingeltaste 7 ertönt kein Klingelton. Stattdessen blinkt die Signal-LED 4 sechsmal grün und blau, dann viermal grün und leuchtet schließlich für 10  Sekunden grün. DE │ AT │ CH │    167 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 171: Klingelton Auswählen

    Lautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingeltonlautstärke drücken Sie so oft die Taste Lautstärkeregelung  3, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. stumm leise mittel laut sehr laut │ DE │ AT │ CH ■ 168    STKK 16 B1...
  • Seite 172: Empfänger Mit Weiteren Sendern Synchronisieren

    Drücken Sie jetzt die Klingeltaste 7 an dem Sender, den Sie mit dem Empfänger synchro- nisieren möchten. Nach 10 Sekunden ertönt erneut ein Signalton und die Signal-LED 4 blinkt zweimal blau. Empfänger und Sender sind synchronisiert. DE │ AT │ CH │    169 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 173: Sender Montieren

    Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu. ► Alternativ kann der Sender auch mit dem doppel- seitigen Klebeband w auf einer geeigneten Ober- fläche (maximale Höhe 2 m) montiert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 170    STKK 16 B1...
  • Seite 174 (maximale Höhe 2 m). Zeichnen Sie dann mit Hilfe der beiden Aufhangeösen q die Bohrlöcher an. ♦ Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 5 mm-Bohrer die beiden Löcher für die beilie- genden Dübel r. DE │ AT │ CH │    171 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 175 Rückseite des Senders ragen. Schieben Sie dann den Sender in Richtung Klingeltaste 7, so dass die Haltenasen in die Schienen der Öffnungen rutschen und der Sender fest auf der Wandhalterung 0 sitzt (siehe Abb. 2). │ DE │ AT │ CH ■ 172    STKK 16 B1...
  • Seite 176: Wartung

    Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    173 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 177: Fehlerbehebung

    Die Reichweite ist reduziert ♦ Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können die Reichweite reduzieren. Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen. │ DE │ AT │ CH ■ 174    STKK 16 B1...
  • Seite 178: Reinigung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. DE │ AT │ CH │    175 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 179: Lagerung

    Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 176    STKK 16 B1...
  • Seite 180: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsma- terialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    177 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 181: Anhang

    < 5 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne IPX4 Schutzart Sender (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen) Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C Empfänger Betriebstemperatur ‒25 °C bis +50 °C Sender │ DE │ AT │ CH ■ 178    STKK 16 B1...
  • Seite 182: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH │    179 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 183: Garantiebedingungen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 180    STKK 16 B1...
  • Seite 184 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. DE │ AT │ CH │    181 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 185: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty- penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. │ DE │ AT │ CH ■ 182    STKK 16 B1...
  • Seite 186 Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373415_2104 Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    183 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 187: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 373415_2104 │ DE │ AT │ CH ■ 184    STKK 16 B1...
  • Seite 188: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    185 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 189 │ DE │ AT │ CH ■ 186    STKK 16 B1...
  • Seite 190 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: STKK16B1-072021-2 IAN 373415_2104...

Inhaltsverzeichnis