Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STKK 16 B1 Bedienungsanleitung

Batterielose funktürklingel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STKK 16 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TIMBRE INALÁMBRICO SIN PILAS
STKK 16 B1
TIMBRE INALÁMBRICO SIN PILAS
Instrucciones de uso
CAMPAINHA DE PORTA SEM PILHAS
Manual de instruções
BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungsanleitung
IAN 373415_2104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STKK 16 B1

  • Seite 1 TIMBRE INALÁMBRICO SIN PILAS STKK 16 B1 TIMBRE INALÁMBRICO SIN PILAS Instrucciones de uso CAMPAINHA DE PORTA SEM PILHAS Manual de instruções BATTERIELOSE FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 373415_2104...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab- bildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montaje del emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   │  1 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 5 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■ 2  │   STKK 16 B1...
  • Seite 6: Introducción

    . Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto . Este aparato no está previsto para su uso comer- cial o industrial .   │  3 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 7: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales . ■ 4  │   STKK 16 B1...
  • Seite 8 Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa . Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales .   │  5 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 9: Seguridad

    En este capítulo obtendrá indicaciones de seguri- dad importantes para el manejo del aparato . Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas . Un uso inadecuado puede causar lesiones perso- nales y daños materiales . ■ 6  │   STKK 16 B1...
  • Seite 10: Indicaciones Básicas De Seguridad

    El enchufe sirve para desconectar el aparato de la red eléctrica, por lo que debe estar siempre accesible . ■ No coloque ninguna fuente de ignición con llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato .   │  7 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 11 No abra nunca la carcasa del receptor . El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar . ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato . ■ 8  │   STKK 16 B1...
  • Seite 12 ¡Existe peligro de asfixia! INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cam- biar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz .   │  9 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 13: Descripción Del Aparato

    5 Enchufe 6 Altavoz Figura B: emisor 7 Botón del timbre 8 Rótulo para el nombre 9 Cubierta del rótulo para el nombre 0 Soporte mural q Orificios para colgar (para el montaje mural) ■ 10  │   STKK 16 B1...
  • Seite 14 Figura C: accesorios w Cinta adhesiva de doble cara e Rótulo para el nombre r Taco t Tornillo   │  11 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 15: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Estas instrucciones de uso ♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del apa- rato y deseche todo el material de embalaje . ♦ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles . ■ 12  │   STKK 16 B1...
  • Seite 16: Manejo Y Funcionamiento

    Pulse el botón de selección de señal   1 para seleccionar la señal acústica y óptica: Al pulsar el botón del timbre 7, se emite un sonido y la señal led 4 parpadea en blanco .   │  13 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 17: Selección Del Sonido Del Timbre

    . Ajuste del volumen Para seleccionar el volumen deseado para el timbre, pulse repetidamente el botón de regulación del volumen   3 hasta ajustar el volumen deseado . silencio bajo medio alto muy alto ■ 14  │   STKK 16 B1...
  • Seite 18: Sincronización Del Receptor Con

    . Después de 10 segundos, vuelve a emitirse una señal acústica y la señal led 4 parpadea dos veces en azul . Con esto, el receptor y el emisor quedan sincronizados .   │  15 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 19: Montaje Del Emisor

    En caso de duda, consulte a un especialista . ► Como alternativa, también puede montarse el emisor sobre una superficie adecuada (altura máxima de 2 m) con la cinta adhesiva de doble cara w . ■ 16  │   STKK 16 B1...
  • Seite 20 2 m) . Marque los taladros con un lápiz en los dos orificios para colgar q . ♦ Taladre los dos orificios con una broca de 5 mm para insertar los tacos r suministrados .   │  17 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 21 . ♦ Coloque el emisor sobre el soporte mural 0 de forma que las pestañas del soporte mural 0 encajen en los dos alojamientos de la parte posterior del emisor . ■ 18  │   STKK 16 B1...
  • Seite 22: Mantenimiento

    . Si se producen errores de funcionamiento o se aprecian daños, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica) .   │  19 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 23: Solución De Fallos

    . En la medida de lo posible, evite montar el emisor en la proximidad de piezas metálicas . ■ 20  │   STKK 16 B1...
  • Seite 24: Limpieza

    . Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse daños . ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato .   │  21 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 25: Almacenamiento

    útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello . La batería integrada no puede desmontarse para su desecho . ■ 22  │   STKK 16 B1...
  • Seite 26: Desecho Del Embalaje

    . Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables . Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente .   │  23 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 27: Anexo

    Consumo de co- En modo de espera: rriente del receptor 1,3 mA Clase de aisla- (aislamiento doble) miento del receptor Frecuencia de 433 MHz emisión Potencia de emisión <5 dBm Rango de alcance 100 m (en campo abierto) ■ 24  │   STKK 16 B1...
  • Seite 28: Indicaciones Acerca De La Declaración De Conformidad

    Directiva sobre la comercializa- ción de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU .   │  25 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 29: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del ■ 26  │   STKK 16 B1...
  • Seite 30 . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes .   │  27 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 31 . El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la ■ 28  │   STKK 16 B1...
  • Seite 32 . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico .   │  29 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 33 . Con este código QR, accederá direc- tamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373415_2104 . ■ 30  │   STKK 16 B1...
  • Seite 34: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com   │  31 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 35 ■ 32  │   STKK 16 B1...
  • Seite 36 Montar o emissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48   │  33 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 37 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ■ 34  │   STKK 16 B1...
  • Seite 38: Introdução

    . Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta . O aparelho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais .   │  35 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 39: Indicações De Aviso E Símbolos Utilizados

    Caso a situação de perigo não seja evitada, esta provocará ferimentos graves ou morte . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte . ■ 36  │   STKK 16 B1...
  • Seite 40 . Se a situação de perigo não for evitada, podem ocorrer ferimentos . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos pessoais .   │  37 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 41: Segurança

    Segurança Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho . Este aparelho cumpre as normas de segurança prescritas . Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais . ■ 38  │   STKK 16 B1...
  • Seite 42: Instruções Básicas De Segurança

    . ■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho . Não tente colocar em funcionamento um apare- lho avariado ou que tenha sofrido uma queda .   │  39 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 43 ções no aparelho por iniciativa própria . ■ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica . Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador . Além disso, a garantia extingue-se . ■ 40  │   STKK 16 B1...
  • Seite 44 . Perigo de asfixia! NOTA ► Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador para comutar o aparelho entre 50 e 60 Hz . O aparelho adapta-se tanto para 50 como para 60 Hz .   │  41 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 45: Descrição Do Aparelho

    6 Coluna de som Figura B: emissor 7 Botão de campainha 8 Placa do nome 9 Cobertura da placa do nome 0 Suporte de parede q Argola de suspensão (para montagem na parede) ■ 42  │   STKK 16 B1...
  • Seite 46 Figura C: acessórios w Fita adesiva de dupla face e Placa do nome r Bucha t Parafuso   │  43 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 47: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    . ♦ Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . ■ 44  │   STKK 16 B1...
  • Seite 48: Operação E Funcionamento

    1, para selecionar apenas o sinal ótico: Se premir o botão da campainha 7 não é emitido qualquer toque . Em vez disso, o LED de sinal 4 piscará seis vezes com a cor verde   │  45 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 49: Selecionar O Toque Da Campainha

    Para a seleção do volume de som de campainha desejado, pressione diversas vezes o botão de regulação do volume de som 3, até estar regulado o volume de som desejado . muito silêncio baixo médio alto alto ■ 46  │   STKK 16 B1...
  • Seite 50: Sincronizar O Recetor Com Outros Emissores

    . Após 10 segundos é emitido novamente um sinal sonoro e o LED de sinal 4 pisca duas vezes com a cor azul . O recetor e o emissor estão sincronizados .   │  47 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 51: Montar O Emissor

    Em caso de dúvida, consulte um técnico relativamente a este assunto . ► Em alternativa, o emissor também pode ser mon- tado com a fita adesiva de dupla face w numa superfície adequada (altura máxima 2 m) . ■ 48  │   STKK 16 B1...
  • Seite 52 2 m) . Com a ajuda de ambos os olhais de suspensão q, desenhe os furos . ♦ Utilize um berbequim e uma broca de 5 mm para fazer ambos os furos para as buchas r fornecidas .   │  49 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 53 (ver fig . 2) . ■ 50  │   STKK 16 B1...
  • Seite 54: Manutenção

    . Em caso de anomalias de funcionamento ou danos visíveis, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) .   │  51 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 55: Resolução De Falhas

    Construções de metal, paredes, tampas ou outros aparelhos que funcionem na mesma fre- quência podem reduzir o alcance . Na medida do possível, não monte o emissor na proximida- de de peças de metal . ■ 52  │   STKK 16 B1...
  • Seite 56: Limpeza

    . Humidade infiltrada pode causar danos no aparelho . ► Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou que contenham solventes . Estes podem danificar as superfícies do aparelho .   │  53 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 57: Armazenamento

    . O acumulador integrado não pode ser desmontado para efeitos de eliminação . ■ 54  │   STKK 16 B1...
  • Seite 58: Eliminar A Embalagem

    . Elimine a embalagem de modo ecológi- co . Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente .   │  55 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 59: Anexo

    Standby: 1,3 mA Classe de proteção II / (isolamento duplo) do recetor Frequência de 433 MHz emissão Potência de emissão < 5 dBm Alcance 100 m (espaços abertos) Quantidade de toques de campainha ■ 56  │   STKK 16 B1...
  • Seite 60: Indicações Relativas À Declaração De Conformidade

    Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU . A Declaração UE de Conformidade pode ser descarregada em https://dl .kompernass .com/373415_DOC .pdf .   │  57 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 61: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu . ■ 58  │   STKK 16 B1...
  • Seite 62: Âmbito Da Garantia

    . A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico . Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que po-   │  59 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 63 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 60  │   STKK 16 B1...
  • Seite 64 . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail .   │  61 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 65 . Com o código QR acede diretamen- te à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 373415_2104 . ■ 62  │   STKK 16 B1...
  • Seite 66: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primei- ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com   │  63 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 67 ■ 64  │   STKK 16 B1...
  • Seite 68 Sender montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 DE │ AT │ CH   │  65 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 69 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ■ 66  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 70: Einführung

    Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabe- lung . Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerbli- chen oder industriellen Bereichen vorgesehen . DE │ AT │ CH   │  67 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 71: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verletzungen oder zum Tode führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis be- folgen, um die Gefahr von schweren Verletzun- gen oder des Todes zu vermeiden . ■ 68  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 72 Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . DE │ AT │ CH   │  69 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 73: Sicherheit

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits- hinweise im Umgang mit dem Gerät . Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . ■ 70  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 74: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Beispiel angezündete Kerzen, auf das Gerät . ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . DE │ AT │ CH   │  71 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 75 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 72  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 76 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erfor- derlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . DE │ AT │ CH   │  73 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 77: Gerätebeschreibung

    Signal/Synchronisation) 2 Taste Klingeltonauswahl 3 Taste Lautstärkenregelung 4 Signal-LED 5 Netzstecker 6 Lautsprecher Abbildung B: Sender 7 Klingeltaste 8 Namensschild 9 Namensschildabdeckung 0 Wandhalterung q Aufhängeösen (für Wandmontage) ■ 74  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 78 Abbildung C: Zubehör w Doppelseitiges Klebeband e Namensschild r Dübel t Schraube DE │ AT │ CH   │  75 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 79: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Schäden . ♦ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schä- den infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 76  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 80: Bedienung Und Betrieb

    Signal auszuwählen: Beim Betätigen der Klingeltaste 7 ertönt kein Klingelton . Stattdessen blinkt die Signal-LED 4 sechsmal grün und blau, dann viermal grün und leuchtet schließlich für 10  Sekunden grün . DE │ AT │ CH   │  77 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 81: Klingelton Auswählen

    Lautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingeltonlautstärke drücken Sie so oft die Taste Lautstärkeregelung  3, bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist . stumm leise mittel laut sehr laut ■ 78  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 82: Empfänger Mit Weiteren Sendern Synchronisieren

    Sender, den Sie mit dem Empfänger synchro- nisieren möchten . Nach 10 Sekunden ertönt erneut ein Signalton und die Signal-LED 4 blinkt zweimal blau . Empfänger und Sender sind synchronisiert . DE │ AT │ CH   │  79 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 83: Sender Montieren

    Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu . ► Alternativ kann der Sender auch mit dem doppel- seitigen Klebeband w auf einer geeigneten Ober- fläche (maximale Höhe 2 m) montiert werden . ■ 80  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 84 Hilfe der beiden Aufhangeösen q die Bohrlöcher an . ♦ Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 5 mm-Bohrer die beiden Löcher für die beilie- genden Dübel r . DE │ AT │ CH   │  81 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 85 Sender in Richtung Klingeltaste 7, so dass die Haltenasen in die Schienen der Öffnungen rutschen und der Sender fest auf der Wandhalterung 0 sitzt (siehe Abb . 2) . ■ 82  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 86: Wartung

    Das Gerät ist wartungsfrei . Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorgesehen . Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  83 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können die Reichweite reduzieren . Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen . ■ 84  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 88: Reinigung

    Reinigungsmittel . Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen . ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel . DE │ AT │ CH   │  85 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 89: Lagerung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen . Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . ■ 86  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 90: Verpackung Entsorgen

    Sie diese gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  87 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 91: Anhang

    < 5 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne IPX4 Schutzart Sender (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen) Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C Empfänger Betriebstemperatur ‒25 °C bis +50 °C Sender ■ 88  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 92: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . DE │ AT │ CH   │  89 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 93: Garantiebedingungen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 90  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 94: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur- de . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . DE │ AT │ CH   │  91 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 95: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty- penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ 92  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 96 . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373415_2104 Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  93 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 97: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min . , Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min . ) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 373415_2104 ■ 94  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 98: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  95 ■ STKK 16 B1...
  • Seite 99 ■ 96  │   DE │ AT │ CH STKK 16 B1...
  • Seite 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: STKK16B1-072021-2 IAN 373415_2104...

Inhaltsverzeichnis