Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

lena 42521 Anleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

HOW TO SEW
Push the on/off switch
Lift the presser foot with the presser foot lever
.
Make sure the thread from the presser foot
extends towards the back of the machine.
the material under the presser foot
pressure foot lever
. (Lower the presser foot lever
and ensure that there is tension on the material sur-
face before starting to sew). As shown in Diagram
Sew a few stitches by turning the handwheel
a counter-clockwise direction.
and start to sew normally.
chine operates, use your fingers to feed the material
and to guide the direction of the stitches.
the line of stitching has been completed, you should
release the foot pedal
of the fabric.
COMMENT COUDRE
Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt
mettre l'appareil sous tension.
biche à l'aide du levier du pied de biche
surer que le fil provenant du pied-de-biche parte vers
l'arrière de la machine.
pied-de-biche
et abaisser le levier du pied-de-biche
. (Abaisser le pied-de-biche et s'assurer qu'une ten-
sion existe sur la surface du matériau avant de com-
mencer à coudre). Voir le schéma
Coudre quelques points en tournant le volant
dans le sens inverses des aiguilles d'une montre.
Appuyer sur la pédale
normalement.
Lorsque la machine à coudre fonc-
tionne, utiliser vos doigts pour alimenter le matériau
et guider la direction des points.
points est terminée, relâcher la pédale
teindre le bord du tissu.
NAAIEN MET DE NAAIMACHINE
Druk op de aan/uit-knop
aan te zetten.
Licht de persvoet op met de persvo-
etlichter
.
Zorg dat de draad vanaf de persvoet
naar de achterkant van de machine loopt.
to turn the power on.
Place
and lower the
Press the foot pedal
As the sewing ma-
When
before you reach the edge
pour
Soulever le pied-de-
.
S'as-
Placer le matériau sous le
pour l'illustration.
et commencer à coudre
Lorsque la ligne de
avant d'at-
om de naaimachine
Leg de
stof onder de persvoet
omlaag . (Duw de persvoetlichter omlaag en kijk of het
stofoppervlak goed vastgedrukt wordt. Pas dan kun je
beginnen te naaien). Zie tekening
een paar steken door het handwiel
te draaien.
Druk het voetpedaal
de machine normaal naaien.
ne naait, leid je met je vingers de stof zodat de steken
komen waar je ze hebben wil.
.
bijna klaar is, laat je het voetpedaal
in
helemaal aan de rand gekomen bent.
COME CUCIRE
Attiva l'interruttore on/off
macchina.
Solleva il piedino con l'apposita leva
Assicurati che il filo che esce dal piedino vada verso
la parte posteriore della macchina per cucire.
il materiale sotto al piedino
piedino
. (Abbassa la leva del piedino e assicurati
che ci sia tensione sulla superficie del materiale prima
di iniziare a cucire). Come indicato nel diagramma
.
Cuci un paio di punti girando la manovella
senso antiorario.
normalmente.
è in funzione, usa le dita per muovere il materiale e
guidare la direzione dei punti.
ta la linea di punti, lascia andare il pedale
raggiungere il bordo del tessuto.
TRABAJAR CON LA MÁQUINA DE
COSER
Pulsa el interruptor Encendido/Apagado
encender la máquina.
con la palanca del pie prensatelas
que el hilo esté pasado desde el pie prensatelas hacia
la parte trasera de la máquina.
a coser debajo del pie prensatelas
del pie prensatelas
telas y asegúrate de que haya suficiente tensión en la
superficie del material antes de comenzar a coser). Tal
como se muestra en la figura
tas puntadas girando la rueda de mano
en duw de persvoetlichter
.
tegen de klok in
rustig in en laat
Terwijl de naaimachi-
Als de gestikte naad
los, voordat je
per accendere la
e abbassa la leva del
Premi il pedale
e inizia a cucire
Non appena la macchina per cucire
Una volta completa-
Levanta el pie prensatelas
.
Asegúrate de
Coloca el material
y baja la palanca
. (Baja la palanca del pie prensa-
.
Cose unas cuan-
Naai eerst
.
Metti
in
prima di
para
en sentido

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis