Seite 1
..................... GA60GLV222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
Seite 1
..................... GA60GLV222 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
Seite 4
Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum...
Seite 4
Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum...
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden proji- ziert wird.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden proji- ziert wird.
3. BEDIENFELD 3 4 5 6 7 8 9 Taste „Ein/Aus“ Taste Energy Saver Display Taste Multitab Taste Delay Taste Reset Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs.
Seite 7
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C Energy Saver verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
Seite 7
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C Energy Saver verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor So schalten Sie die Option Multitab dem Programmstart ein oder aus.
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor So schalten Sie die Option Multitab dem Programmstart ein oder aus.
DEUTSCH 3. Drücken Sie die Taste sicher, dass sich das Gerät im Einstell- modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- • stellen und Starten eines Programms“. Die Kontrolllampen der Tasten erlöschen. 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten • Die Kontrolllampe der Taste gedrückt, bis die Kontrolllam- blinkt weiter.
DEUTSCH 3. Drücken Sie die Taste sicher, dass sich das Gerät im Einstell- modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- • stellen und Starten eines Programms“. Die Kontrolllampen der Tasten erlöschen. 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten • Die Kontrolllampe der Taste gedrückt, bis die Kontrolllam- blinkt weiter.
DEUTSCH • Das Display zeigt die aktuelle Ein- 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um stellung des Wasserenthärters an, z. das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. = Wasserhärte 5. Drücken Sie die Taste „ “ wieder- holt, um die Einstellung zu ändern. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
DEUTSCH • Das Display zeigt die aktuelle Ein- 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um stellung des Wasserenthärters an, z. das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. = Wasserhärte 5. Drücken Sie die Taste „ “ wieder- holt, um die Einstellung zu ändern. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
12 www.electrolux.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- sicher, dass sich das Gerät im Einstell- letten verwenden, schalten Sie die modus befindet, siehe Abschnitt „Ein-...
12 www.electrolux.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- sicher, dass sich das Gerät im Einstell- letten verwenden, schalten Sie die modus befindet, siehe Abschnitt „Ein-...
DEUTSCH • Die gewünschte Zeitvorwahl blinkt Am Programmende im Display und die Kontrolllampe Das Display zeigt 0:00 an und die Kon- „Zeitvorwahl“ leuchtet auf. trolllampe „Programmende“ leuchtet. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um lauf der Zeitvorwahl beginnt.
DEUTSCH • Die gewünschte Zeitvorwahl blinkt Am Programmende im Display und die Kontrolllampe Das Display zeigt 0:00 an und die Kon- „Zeitvorwahl“ leuchtet auf. trolllampe „Programmende“ leuchtet. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um lauf der Zeitvorwahl beginnt.
14 www.electrolux.com die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Region entsprechen. Beachten Sie die Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach Anweisungen auf der Reinigungsmittel- unten ein. verpackung. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und •...
14 www.electrolux.com die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Region entsprechen. Beachten Sie die Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach Anweisungen auf der Reinigungsmittel- unten ein. verpackung. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und •...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le- bensmittelreste oder Verschmutzun-...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Le- bensmittelreste oder Verschmutzun-...
Seite 16
16 www.electrolux.com Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- genden Hinweisen selbst beheben kön- gelöst. nen, bevor Sie den Kundendienst rufen. WARNUNG! Bei manchen Störungen zeigt das Schalten Sie das Gerät aus, bevor Display einen Alarmcode an: Sie die Überprüfungen vorneh-...
Seite 16
16 www.electrolux.com Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- genden Hinweisen selbst beheben kön- gelöst. nen, bevor Sie den Kundendienst rufen. WARNUNG! Bei manchen Störungen zeigt das Schalten Sie das Gerät aus, bevor Display einen Alarmcode an: Sie die Überprüfungen vorneh-...
DEUTSCH Wasserflecken und andere Flecken sicher, dass sich das Gerät im Einstell- auf Gläsern und Geschirr modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten wähler für Klarspülmittel höher ein.
DEUTSCH Wasserflecken und andere Flecken sicher, dass sich das Gerät im Einstell- auf Gläsern und Geschirr modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten wähler für Klarspülmittel höher ein.
Seite 18
18 www.electrolux.com 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue...
Seite 18
18 www.electrolux.com 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue...
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
20 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
Seite 21
FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. •...
Seite 21
FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'emballa- ge du produit de lavage. •...
22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de...
22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de...
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE 3 4 5 6 7 8 9 Touche Marche/Arrêt Touche Energy Saver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche Reset Touche Programme (bas) Voyants Touche Programme (haut) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Seite 24
24 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement ou lé- Lavage à 45 °C Energy Saver gèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et...
FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options Si vous cessez d'utiliser des pastilles avant de démarrer un programme.
26 www.electrolux.com • que l'appareil est en mode Program- Les voyants des touches mation ; reportez-vous au chapitre s'éteignent. « Réglage et départ d'un program- me ». • Le voyant de la touche continue à clignoter. 2. Appuyez simultanément sur les tou-...
28 www.electrolux.com 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre-...
FRANÇAIS que l'appareil est en mode Program- 3. Chargez les paniers. mation ; reportez-vous au chapitre 4. Ajoutez du produit de lavage. « Réglage et départ d'un program- • Si vous utilisez des pastilles de dé- me ». tergent multifonctions, activez l'op- •...
30 www.electrolux.com 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Ouverture de la porte au cours pour éteindre l'appareil. du fonctionnement de l'appareil 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Si vous n'appuyez pas sur la tou- Lorsque vous refermez la porte, l'appareil che Marche/Arrêt, la fonction AU-...
FRANÇAIS mandons d'utiliser des pastilles de dé- • Vérifiez que les verres ne se touchent tergent avec des programmes longs. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier N'utilisez que la quantité néces- à...
32 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
Seite 33
FRANÇAIS • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
34 www.electrolux.com • Le distributeur de liquide de rinçage est foncées jusqu'à ce que les voyants vide. des touches • Il se peut que la qualité du liquide de commencent à clignoter. rinçage soit en cause. 3. Appuyez sur la touche •...
FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
Seite 36
11. DATI TECNICI ............51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento elettrico prima di installare e utilizzare l'apparec- AVVERTENZA! chiatura. Il produttore non è responsabile Rischio di incendio e scossa elet- se un'installazione ed un uso non corretto trica. dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Seite 38
38 www.electrolux.com • Non sedersi o salire sulla porta aperta. • I detersivi per la lavastoviglie sono peri- colosi. Osservare le istruzioni di sicurez- za riportate sulla confezione del detersi- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- terno dell’apparecchiatura.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Contenitore del detersivo Mulinello superiore Cestello posate Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dati Questa lavastoviglie dispone di Contenitore del sale una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan- Selettore della durezza dell'acqua do si apre e si chiude la porta.
40 www.electrolux.com 3. PANNELLO DEI COMANDI 3 4 5 6 7 8 9 Tasto on/off Tasto Energy Saver Display Tasto Multitab Tasto Delay Tasto Reset Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante.
Seite 41
ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi Opzioni Tipo di carico del programma Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
42 www.electrolux.com 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioni pri- 3. Avviare il programma più breve con ma di avviare un programma. Non una fase di risciacquo, senza detersivo è possibile attivare o disattivare le e senza piatti. opzioni quando un programma è...
ITALIANO 3. Premere il tasto 5.4 Impostare il colore del TimeBeam. • Le spie dei tasti spengono. È possibile cambiare il colore del Time- Beam per fare in modo che sia uguale a • La spia del tasto continua a quello del pavimento della cucina.
ITALIANO 6.2 Riempire il contenitore del sale Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). Riempire il contenitore del sale. Togliere l'eventuale sale rimasto attor- no all'apertura del contenitore.
46 www.electrolux.com 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. 7.1 Utilizzo del detersivo Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). Mettere il detersivo nel rispettivo con- tenitore (A).
ITALIANO 1. Premere il tasto On/Off per spegnere Annullamento della partenza l’apparecchiatura. ritardata mentre è in corso il 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. conto alla rovescia Se non si preme il tasto on/off, la Se si annulla la partenza ritardata, viene funzione AUTO OFF spegne auto- annullata anche l'impostazione del pro- maticamente l'apparecchiatura...
48 www.electrolux.com • Non introdurre nell’apparecchiatura arti- • Prima di avviare un programma, assicu- coli di legno, osso, alluminio, peltro o rarsi che i mulinelli possano ruotare li- rame. beramente. • Non inserire nell'apparecchiatura og- getti che possano assorbire acqua 8.4 Prima di avviare il...
ITALIANO Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). Rimuovere il filtro (B). Sciacquare i filtri con acqua. Prima di rimontare il filtro (B), assicu- rarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
Seite 50
50 www.electrolux.com Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Se è stata impostata la Partenza ritardata, an- nullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
ITALIANO Fare riferimento alla sezione • Le spie dei tasti "CONSIGLI E SUGGERIMENTI spengono. UTILI" per trovare altre possibili • La spia del tasto cause. continua a lampeggiare. 10.2 Come attivare il contenitore • Il display mostra l'impostazione cor- rente. del brillantante Contenitore del brillantan- L'attivazione del contenitore del brillantan-...
52 www.electrolux.com 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute...
Seite 53
11. TECHNICAL INFORMATION ..........67 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
54 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
ENGLISH • Do not remove the dishes from the ap- 1.3 Use pliance until the programme is comple- • This appliance is intended to be used in ted. There can be detergent on the household and similar applications such dishes. •...
56 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the...
ENGLISH 3. CONTROL PANEL 3 4 5 6 7 8 9 On/off button Energy Saver button Display Multitab button Delay button Reset button Programme button (down) Indicators Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator.
Seite 58
58 www.electrolux.com 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
ENGLISH By default, the acoustic signals are on, 5.1 Energy Saver but it is possible to deactivate them. This option decreases the temperature in How to deactivate the acoustic the last rinse phase. signals The use of this option decreases the ener- 1.
60 www.electrolux.com • The indicator of button menu of colours. The different colours contin- show on the kitchen floor. ues to flash. 5. Press the on/off button to deactivate • The display shows a number and the appliance and to confirm the set- the letter C.
ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • Electronic adjustment The indicator of button contin- ues to flash. 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- •...
62 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH 7.2 Setting and starting a Cancelling the delay start while programme the countdown operates When you cancel the delay start, also the Setting mode programme is cancelled. 1. Press Reset. The display shows 2 For some settings it is necessary that the horizontal status bars.
64 www.electrolux.com 8. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 8.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the •...
ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
Seite 66
66 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
ENGLISH Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to ‘Set- glasses and dishes ting and starting a programme’. • The released quantity of rinse aid is not 2. Press and hold, at the same time, but- sufficient.
68 www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...