Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_DOKU-0000004196-001.fm Page 1 Thursday, January 29, 2015 9:32 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG (
2014/30/EU (2016-04-20
)
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
2016-04-19),
 GSZ4-280EL
7 223 24
 GSZ4-90EL
7 223 25
 GSZ8-280P
7 223 16
 GSZ8-280PE
7 223 17
 GSZ8-280PL
7 223 18
 GSZ8-280PEL
7 223 19
 GSZ8-90PEL
7 223 20
 GSZ11-320PRL
7 223 21
 GSZ11-320PERL
7 223 22
 GSZ11-90PERL
7 223 23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fein 7 223 24

  • Seite 1 7 223 23 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 → 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG ( 2016-04-19), → 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 2 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ4-280EL GSZ4-90EL 7 223 24 7 223 25 /min, min , rpm, r/min 28000 8500 /min, min , rpm, r/min 13000–28000 3500–8500 Ø Ø Ø – 50 x 10 pCpeak pCpeak (Ø...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 3 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ8-90PEL GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL 7 223 20 7 223 21 7 223 22 7 223 23 1010 1010 1010 /min, min , rpm, r/min 9000 32500 32500 9900 /min, min , rpm, r/min 2500–9000 –...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 4 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ4-280EL GSZ4-90EL...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 5 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 6 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 7 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 8 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 9 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 10 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ4-280EL GSZ4-90EL GSZ4-280EL 28 000/min 8 500/min 25 000/min 7 500/min 22 000/min GSZ4-90EL 6 500/min 19 000/min 5 500/min 16 000/min 4 500/min 13 000/min 3 500/min...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 11 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ8-280P GSZ8-280PE GSZ8-280PL GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL GSZ11-320PRL GSZ11-320PERL GSZ11-90PERL...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 12 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ8-280PE GSZ8-280PEL 28 000/min 25 500/min 9 000/min 22 000/min 7 700/min GSZ8-90PEL 18 500/min 6 600/min 14 000/min 5 300/min 8 500/min 4 100/min 2 500/min GSZ8-280PE GSZ8-280PEL GSZ8-90PEL 28 000/min 25 500/min 9 000/min 22 000/min...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 13 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM GSZ4... GSZ8... ø 6 mm GSZ11... 13 mm ø 8 mm 17 mm...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 14 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Seite 15: Zu Ihrer Sicherheit

    Bürsten und Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes Zubehör Polieren mit dem von FEIN zugelassenen Zubehör in müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange wettergeschützter Umgebung. Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
  • Seite 16 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 16 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Ein- Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge satzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß...
  • Seite 17 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 17 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, Meiden Sie mit Ihrer Hand den Bereich vor und hinter der scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe zeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen.
  • Seite 18: Bedienungshinweise

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 18 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Weitere Sicherheitshinweise Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und den Anweisungen des Herstellers montiert sind. Die mon- Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa- tierten Einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen kön- tion der Arbeitsabläufe.
  • Seite 19: Instandhaltung Und Kundendienst

    Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Seite 20 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 20 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 21: For Your Safety

    If the mandrel accessories recommended by FEIN. is insufficiently clamped or if the overhang of the grinding This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Seite 22 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 22 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Further safety warnings for all applications Wear personal protective equipment. Depending on appli- cation, use face shield, safety goggles or safety glasses. Kickback and related warnings Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, Kickback is the sudden reaction to a pinched or snagged gloves and workshop apron capable of stopping small rotating application tool, such as a grinding wheel, sand-...
  • Seite 23 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 23 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Additional safety warnings for grinding and cut-off Direct the rotating wire brush away from yourself. Small particles and tiny wire fragments may be discharged at grinding high velocity during the use of these brushes, and may Safety warnings specific for grinding and cut-off penetrate through your skin.
  • Seite 24: Warranty And Liability

    Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos the legal regulations in the country where it is marketed. and asbestos-containing materials, lead-containing coat- In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance ings, metal, some wood types, minerals, silicate particles with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Seite 25 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 25 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Seite 26: Pour Votre Sécurité

    électriques sont également conçus pour le brossage et le ou commandés de manière appropriée. polissage à l’abri des intempéries avec utilisation des accessoires autorisés par FEIN. La taille des disques de ponçage, roues à poncer ou tout Cet outil électrique est également conçu pour fonction- autre accessoire doit être exactement adaptée à...
  • Seite 27 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 27 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- utilisation, inspecter les accessoires comme les meules soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota- abrasives pour détecter la présence éventuelle de tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique copeaux et fissures, les roues à...
  • Seite 28 OBJ_DOKU-0000004613-001.fm Page 28 Thursday, January 29, 2015 9:40 AM Ne pas utiliser de lames de scie dentées. De tels acces- Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter- soires provoquent facilement des rebonds ou des pertes rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil élec- de contrôle.
  • Seite 29: Instructions D'utilisation

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 29 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Maniez avec précaution les meules et rangez-les confor- Les valeurs d’émission vibratoires sont indiquées pour les mément aux instructions du fabricant. Les meules opérations de meulage à sec de métaux avec des meules endommagées peuvent avoir des fissures et se fendre lors sur tiges.
  • Seite 30: Garantie

    à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Seite 31 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 31 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 32: Per La Vostra Sicurezza

    Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato troutensili sono idonei inoltre per la spazzolatura e la devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elet- lucidatura con inserti accessori consigliati dalla FEIN in troutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 33 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Non utilizzare mai accessori danneggiati. Prima di ogni Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o impiego controllare accessori come dischi abrasivi in l’accessorio impiegato non si sia fermato completa- merito a scheggiature e incrinature, rulli abrasivi in mente.
  • Seite 34 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 34 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Operare con particolare attenzione in prossimità di spi- Evitare un blocco della mola da taglio oppure di eserci- goli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che por- tare una pressione di contatto troppo elevata. Non effet- tautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in tuare tagli eccessivamente profondi.
  • Seite 35: Istruzioni Per L'uso

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 35 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Indicazioni speciali di sicurezza per lucidatura viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manuten- (GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Non lasciare parti sciolte della cuffia di lucidatura, in Questo può...
  • Seite 36: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 37 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 37 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 38: Voor Uw Veiligheid

    Inzetgereedschappen met stelen en polijsten met het door FEIN toegelaten onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgescherm- toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde dof gecontroleerd worden.
  • Seite 39 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 39 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Contro- Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het leer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het slijpschijven op splinters en scheuren, slijpwalsen op draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met scheuren of ernstige slijtage en draadborstels op losse of het oppervlak, waardoor u de controle over het elektri-...
  • Seite 40 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 40 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, Mijd met uw hand de omgeving voor en achter de rond- scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen draaiende doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het van het werkstuk terugspringen en vastklemmen.
  • Seite 41: Overige Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 41 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Overige veiligheidsvoorschriften kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe- riode duidelijk verminderen. Controleer of de inzetgereedschappen volgens de voor- Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de schriften van de fabrikant gemonteerd zijn. De gemon- bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onder- teerde inzetgereedschappen moeten vrij kunnen draaien.
  • Seite 42: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Seite 43 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 43 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 44: Para Su Seguridad

    Los discos de desbaste, cilindros de rectificar y demás y pulir con accesorios homologados por FEIN en lugares accesorios deberán ajustar exactamente sobre el husillo cubiertos.
  • Seite 45 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 45 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM No utilice útiles dañados. Antes de cada uso inspeccionar Después de haber sustituido un útil o haber realizado el estado de los útiles para ver si los discos de desbaste ajustes en el aparato, asegúrese de que estén firme- están desportillados o fisurados, si los cilindros de recti- mente sujetos la tuerca de fijación de la pinza, el mandril ficar están fisurados o muy desgastados, o si las púas de...
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 46 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Siempre guíe el útil en la dirección de salida del filo del No intente conectar la herramienta eléctrica, estando útil del material (o sea, en igual dirección a la que son insertado el disco en la ranura de corte.
  • Seite 47: Indicaciones Para El Manejo

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 47 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Manipulación con materiales peligrosos En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para que Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material pueda penetrar hasta el fondo el husillo de la herra- se genera polvo que puede ser peligroso.
  • Seite 48: Declaración De Conformidad

    La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Seite 49 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 49 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição.
  • Seite 50: Para A Sua Segurança

    Ferramentas de trabalho incor- mentas eléctricas também são destinadas para escovar e rectamente medidas podem não ser suficientemente blin- para polir com os acessórios homologados pela FEIN, em dadas nem controladas. áreas protegidas contra intempéries. Discos abrasivos, cilindros abrasivos ou outros acessó- Esta ferramenta eléctrica também é...
  • Seite 51 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 51 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a fer- de cada utilização deverá controlar as ferramentas de ramenta de trabalho esteja completamente parada. A trabalho, e verificar se por exemplo os cilindros abrasi- ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- vos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos...
  • Seite 52 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 52 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de Evitar tocar, com a mão, na área que se encontra na esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser de corte for conduzido na peça a ser trabalhada, para trabalhada.
  • Seite 53: Instruções De Serviço

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 53 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Outras indicações de segurança mente o impacto de vibrações durante o completo perí- odo de trabalho. Assegure-se de que as ferramentas de trabalho sejam Como medidas de segurança adicionais para a protecção montadas de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 54: Declaração De Conformidade

    Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reci- clagem ecológica. Selecção de acessórios (veja página 13). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Pinça de fixação...
  • Seite 55 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 55 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
  • Seite 56: Για Την Ασφάλειά Σας

    Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να βούρτσισμα και τη στίλβωση με εξαρτήματα καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη εκτεθειμένους Οι δίσκοι λείανσης, τα κονδυλάκια λείανσης και τα άλλα στις καιρικές συνθήκες. εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον...
  • Seite 57 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 57 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Δίσκοι, κονδυλάκια, εργαλεία κοπής ή άλλα εξαρτήματα Να χρησιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης για να που είναι συναρμολογημένα σε προέκταση πρέπει να ακινητοποιήσετε το υπό κατεργασία τεμάχιο, αν αυτό είναι τοποθετούνται τέρμα στο τσοκ ή στο σφιγκτήρα: Το εφικτό.
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 58 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Όταν π. χ. ένας δίσκος λείανσης σφηνώσει ή Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα μπλοκάρει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο η κόψη κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. του...
  • Seite 59 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 59 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί/κές όταν διεξάγετε «κοπές Να προσέχετε μήπως υπάρχουν μη ορατοί ηλεκτρικοί βυθίσματος» σε υπάρχοντες τοίχους και σε άλλους, μη αγωγοί και σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) ή νερού. Πριν ορατές περιοχές. Ο βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί, αρχίσετε...
  • Seite 60: Δήλωση Συμμόρφωσης

    δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν και να νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. εκραγούν. Να αποφεύγετε τη δημιουργία Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον σπινθηρισμού με φορά προς το δοχείο σκόνης καθώς εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 61 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Seite 62: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Brug ikke beskadiget indsatsværktøj. Kontroller hver Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med gang før brug indsatsværktøj (f.eks.
  • Seite 63 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 63 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under abrupt stop. Et el-værktøj, der er ude af kontrol, vil her- arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal ved accelerere imod indsatsværktøjets omdrejningsret- bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra ning.
  • Seite 64 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 64 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Særlige sikkerhedsråd vedr. polering (GSZ8-90PEL, Brug til koniske og lige slibestifter med gevind kun ube- skadigede dorne, der har den rigtige størrelse og længde, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL): uden underskæring på ansatsen. Egnede dorne reduce- Der må...
  • Seite 65: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring. der skal bearbejdes. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Betjeningsforskrifter. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 66 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Seite 67: For Din Egen Sikkerhet

    FEIN i omgivelser beskyttet mot vær. Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Kontroller før hver Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på vek- bruk innsatsverktøy som slipeskiver for splintring og riss,...
  • Seite 68 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 68 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til brått. Et ukontrollert elektroverktøy akselereres derved arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet mot innsatsverktøyets dreieretning. må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøy- Hvis f.
  • Seite 69 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 69 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Ytterligere sikkerhetsinformasjoner Bruk for koniske og rette slipestifter med gjenger bare uskadede dorer med riktig størrelse og lengde uten Vær sikker på at innsatsverktøyet blir montert i henhold undersnitt på ansatsen. Egnede dorer reduserer mulig- til produsentens anvisninger.
  • Seite 70: Miljøvern, Deponering

    Ut Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, tens garantierklæring.
  • Seite 71 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 71 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Seite 72: För Din Säkerhet

    GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL: Elverktyget lossna och slungas ut med hög hastighet. kan dessutom användas för borstning och polering med av FEIN godkända tillbehör i väderskyddad omgivning. Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före Detta elverktyg är även avsett för användning med växel- varje användning insatsverktygen som t.
  • Seite 73 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 73 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Se till att obehöriga personer hålls på betryggande tionsriktning vid inklämningsstället. Härvid kan slipskivan avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom även brytas sönder. arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust- Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hante- ning.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 74 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller koppla från elverktyget och håll skivan stilla tills den djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per- stannat fullständigt.
  • Seite 75: Miljöskydd, Avfallshantering

    Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 76 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 76 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Seite 77 Mikäli tuurna ei seen säältä suojatuissa tiloissa FEIN:in hyväksymillä ole kiinnittynyt pitävästi tai jos hiomatyökalu on liian lisätarvikkeilla. edessä, vaihtotyökalu saattaa irrota ja singota ilmaan suu- Tämä...
  • Seite 78 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 78 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Lisäturvaohjeita muihin sovelluksiin Muista henkilökohtaiset suojavarusteet. Käytä työstöti- lanteesta riippuen kasvosuojainta, silmäsuojainta tai Varotoimenpiteet takaiskun varalta suojalaseja. Jos mahdollista, käytä pölysuojainta, kuulo- Koneen takaiskun vaara on olemassa silloin, jos pyörivä suojainta, suojakäsineitä tai erikoisvaatetusta, joka työkalu, esim.
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 79 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Lisäturvaohjeita hionta- ja katkaisulaikkoja käy- Ennen työstön aloittamista harjan on hyvä antaa pyöriä työnopeudella vähintään minuutin ajan. Sinä aikana on tettäessä katsottava, ettei kukaan liiku harjan pyörimisalueen koh- Erityisiä turvaohjeita hiontaan ja katkaisuun: dalla.
  • Seite 80 EU-vastaavuus. neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja ten ja standardien mukainen.
  • Seite 81 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 81 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Seite 82: Güvenliğiniz Için

    Pim yeterli ölçüde sıkılmazsa veya ortamlarda, FEIN tarafından kullanılmalarına izin verilen taşlama ucu çok fazla çıkıntı yaparsa, uç gevşeyebilir ve aksesuarla fırçalama ve polisaj yapma işlerine de büyük bir hızla dışarı...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 83 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda bloke olursa, taşlama diskinin iş parçası içindeki kenarı olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş tutulabilir ve bunun sonucunda taşlama diski kırılabilir parçasının veya ucun kırılması...
  • Seite 84 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 84 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Kesici disklerin bloke olmasından veya aşırı bastırma Taşlama malzemesini dikkatli kullanın ve üreticilerinin kuvvetinden kaçının. Aşırı derinlikte kesme yapmayın. talimatına uygun olarak saklayın. Hasarlı taşlama Aşırı kuvvet uygulaması sonucu kesici disk zorlandığında malzemesi çatlak ve çizikler içerebilir ve çalışma esnasında açılanma veya bloke olma eğilimi gösterir ve bu da geri kırılabilir.
  • Seite 85 Uyumluluk beyanı. hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel olduğunu beyan eder.
  • Seite 86 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 86 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 87: Az Ön Biztonsága Érdekében

    A hibásan méretezett szerszámokat nem elektromos kéziszerszámok ezen kívül kefélésre és lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. polírozására szolgálnak az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és A csiszolókorongoknak, csiszolóhengereknek vagy más tartozékokkal. tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük az elektromos kéziszerszám csiszolótengelyére, illetve...
  • Seite 88 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 88 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM A tüskére szerelt korongoknak, csiszolóhengereknek, Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó vágószerszámoknak vagy más tartozékoknak teljesen be szerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát a készülék felett, kell tolva lenniük a szorítópatronba vagy a az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó...
  • Seite 89 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 89 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és Kerülje el a kezével a forgó darabolótárcsa előtti és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel mögötti tartományt. Ha a vágókorongot a tudja venni a visszarugó...
  • Seite 90 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 90 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM További biztonsági tájékoztató Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az Győződjön meg arról, hogy a szerszámok a gyártó elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő előírásainak megfelelően vannak-e felszerelve. karbantartása, a kezek melegen tartása, a A felszerelt szerszámoknak szabadon kell forogniuk.
  • Seite 91: Megfelelőségi Nyilatkozat

    útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Seite 92 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 92 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně...
  • Seite 93: Pro Vaši Bezpečnost

    „Přesah“ elektronářadí jsou navíc určena pro kartáčování a leštění resp. volně uložená část trnu mezi brusným tělesem a s firmou FEIN schváleným příslušenstvím v prostředí upínací kleštinou nebo upínacím pouzdrem musí být chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Seite 94 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 94 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti kapalných chladících prostředků...
  • Seite 95 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 95 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Doplňující bezpečnostní upozornění k broušení a Rotující drátěný kartáč směřujte pryč od sebe. Při práci s těmito kartáči mohou s vysokou rychlostí odletovat malé oddělování částice a nepatrné kousky drátu a tím proniknout skrz Zvláštní...
  • Seite 96: Pokyny K Obsluze

    Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, brusného prachu a chemických látek se mohou za D-73529 Schwäbisch Gmünd nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit výbuch.
  • Seite 97 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 97 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Seite 98: Pre Vašu Bezpečnosť

    Brúsne kotúče, brúsne valčeky alebo iné príslušenstvo sa podnebia pomocou príslušenstva schváleného firmou musia presne hodiť na brúsne vreteno alebo do FEIN. upínacieho mechanizmu Vášho ručného elektrického Toto ručné elektrické náradie je konštruované aj na náradia. Tie pracovné nástroje, ktoré presne nepasujú do používanie pomocou trojfázových generátorov s...
  • Seite 99 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 99 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Kotúče, brúsne valčeky alebo rezacie nástroje alebo iné materiál alebo rúry, majú tieto obrobky sklon odkotúľať príslušenstvo namontované na vretene treba presne sa, čo môže spôsobiť zablokovanie ručného elektrického vložiť do upínacej klieštiny alebo do skľučovadla. náradia a jeho vymrštenie smerom k Vám.
  • Seite 100 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 100 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Ručné elektrické náradie držte vždy pevne a telo a ruky Nikdy nedávajte ruku pred ani za rotujúci rezací kotúč. majte v takej polohe, aby ste mohli sily spätného rázu Ak by ste rukou posúvali rezací kotúč v obrobku, v dostatočne stlmiť.
  • Seite 101: Návod Na Používanie

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 101 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM S brúsnymi nástrojmi manipulujte opatrne a uschovávajte elektrického náradia a používaných pracovných ich podľa pokynov výrobcu. Poškodené brúsne nástroje nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, môžu dostať trhliny a počas práce sa môžu roztrhnúť. organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
  • Seite 102 Pracovné nástroje, upínacia klieština Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Seite 103 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 103 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Ogólne znaki zakazu.
  • Seite 104: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Tarcze szlifierskie, rolki szlifierskie i pozostały osprzęt muszą dokładnie pasować na wrzeciono lub na zacisk Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do posiadanego elektronarzędzia.
  • Seite 105 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 105 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Tarcze szlifierskie, ściernice cylindryczne, narzędzia Unieruchomienie małych elementów w imadle zwolni tnące lub inne narzędzia robocze, które zostały obie ręce dla lepszej kontroli nad elektronarzędziem. zamontowane na trzpieniu, należy całkowicie wsunąć do Podczas przecinania okrągłych elementów, takich jak zacisku lub uchwytu wiertarskiego.
  • Seite 106 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 106 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Odrzut jest następstwem niezgodnego z przeznaczeniem Dla trzpieni szlifierskich stożkowych i prostych z gwintem lub niewłaściwego zastosowania elektronarzędzia. należy stosować wyłącznie ciernie o właściwej wielkości Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej i długości, bez podcięcia na osadzeniu.
  • Seite 107 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 107 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Przed przystąpieniem do pracy należy uruchomić Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia elektronarzędzie, aby szczotki obracały się przez co należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę najmniej minutę z normalną prędkością roboczą. Należy pod kątem uszkodzeń...
  • Seite 108: Konserwacja I Serwisowanie

    Należy został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się gwarancyjną producenta.
  • Seite 109 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 109 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 110: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Discurile de şlefuire, cilindrii de şlefuire sau alte electrice sunt destinate în mod suplimentar pentru accesorii trebuie să se potrivească exact pe arborele de periere şi lustruire cu accesorii admise de FEIN în mediu fixare sau cu bucşa elastică a sculei dumneavoastră protejat la intemperii.
  • Seite 111 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 111 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Discurile, cilindrii de şlefuire, dispozitivele de tăiere sau Feriţi cablul de alimentare de accesoriile care se rotesc. alte accesorii montate pe un dorn, trebuie introduse Dacă pierdeţi controlul asupra sculei electrice, cablul de la complet în bucşa elastică...
  • Seite 112 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 112 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe lucrul, deconectaţi scula electrică şi aşteptaţi oprirea piesa de lucru şi blocarea acestuia.
  • Seite 113: Instrucţiuni De Utilizare

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 113 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Manipularea pulberilor periculoase În cazul utilizării accesoriilor cu gaură filetată, aveţi grijă ca aceasta să aibă o lungime corespunzătoare lungimii În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu arborelui sculei electrice. Filetul din interiorul această...
  • Seite 114: Declaraţie De Conformitate

    Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Seite 115 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 115 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 116: Za Vašo Varnost

    Če trna ne boste dovolj močno vpeli ali če je brusilno telo strani FEIN. preveč spredaj, se lahko vstavno orodje razrahlja in se z To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z veliko hitrostjo izvrže ven.
  • Seite 117 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 117 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Druga varnostna navodila za vse uporabe Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska Povratni udarec in ustrezna opozorila proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki Udarec nazaj je nepričakovana reakcija zaradi vstavnega nastaja pri uporabi.
  • Seite 118 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 118 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Dodatna varnostna navodila oz. opozorila za Rotirajočo žičnato krtačo usmerite vstran od sebe. Pri delu s temi krtačami lahko majhni delci in najmanjši kosi brušenje in rezanje žice z veliko hitrostjo letijo naokoli in prodrejo skozi Posebna varnostna navodila oz.
  • Seite 119 čepi. Duge uporabe, kot npr. rezkanje ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim z rezkarji iz trde kovine, lahko vodijo do drugih priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. emisijskih vrednosti vibracij. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Rokovanje z nevarnimi prahovi strani pod www.fein.com.
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 120 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Seite 121: Za Vašu Sigurnost

    FEIN. zatezne glave mora biti minimalan. Ako se trn ne stegne Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod dovoljno ili brusno telo stoji suviše napred, može se...
  • Seite 122 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 122 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Nosite ličnu zaštitnu opremu. Upotrebljavajte zavisno od Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno namene potpunu zaštitu za lice, zaštitu za oči ili zaštitne rashladno sredstvo. Upotreba vode ili drugih tečnih naočare.
  • Seite 123 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 123 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Dodatna sigurnosna uputstva za brušenje i Upravite rotirajuću žičanu četku od sebe. Kod rada sa ovim četkama mogu se male čestice i malecki komadi žice brušenje sa presecanjem razleteti velikom brzinom i prodreti kroz kožu. Posebna sigurnosna uputstva za brušenje i brušenje sa presecanjem: Posebna sigurnosna upozorenja za poliranje...
  • Seite 124 Izjava o usaglašenosti. zaštitnu opremu i pobrinite se za dobro provetravanje Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj radnog mesta. Prepustite rad sa azbestnim materijalom proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni samo stručnjacima.
  • Seite 125 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 125 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 126 četkama i za stezne glave mora biti minimalan. Ako se stezni trn ne bi poliranje s priborom odobrenim od FEIN, u okolini dovoljno stegnuo ili bi brus bio „isturen“, radni alat zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Seite 127 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 127 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Ostale upute za sigurnost, za sve slučajeve Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za primjene disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.
  • Seite 128 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 128 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Dodatne upute za sigurnost za brušenje i rezanje Prije početka obrade žičanom četkom, ostavite da električni alat najmanje jednu minutu radi s radnom brusnim pločama za rezanje brzinom. Pri tome pazite da se tijekom rada niti jedna Posebne upute za sigurnost za brušenje i rezanje osoba ne nalazi ispred ili u istoj liniji sa žičanom četkom.
  • Seite 129 Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. od u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje azbesta i materijala sa sadržajem azbesta, premaza sa jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Seite 130 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 130 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
  • Seite 131: Для Вашей Безопасности

    электроинструменты дополнительно гарантирует еще их надежное применение. предназначены для крацевания и полирования с Допустимое число оборотов оснастки должно быть не допущенными фирмой FEIN принадлежностями в менее указанного на электроинструменте макси- закрытых помещениях. мального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо, скоростью, может...
  • Seite 132 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 132 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки Следите за тем, чтобы все люди находились на должны соответствовать размерам Вашего безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый электроинструмента. Неправильно подобранные человек в пределах рабочего участка должен иметь принадлежности...
  • Seite 133 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 133 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Не применяйте принадлежности, требующие спровоцировать обратный удар. При застревании применение охлаждающих жидкостей. Применение отрезной круг обычно ломается. При застревании воды или других охлаждающих жидкостей может стальных борфрез, твердосплавных или привести к поражению электротоком. изготовленных...
  • Seite 134 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 134 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Обеспечьте надежную опору для листовых При использовании оснастки с резьбовым материалов и крупных заготовок во избежание риска хвостовиком следите за тем, чтобы резьба на обратного удара по причине заклинившего отрезного оснастке имела достаточную длину с учетом длины круга.
  • Seite 135: Декларация Соответствия

    последней странице настоящего руководства по и краткосрочного) в подаче электроэнергии, напр., эксплуатации. при извлечении штепселя из розетки. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, Прямошлифовальная машина оснащена защитой от C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd перегрузки и блокировки (при GSZ8..., GSZ11...). В случае перегрузки или блокировки рабочего...
  • Seite 136 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 136 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
  • Seite 137: Для Вашої Безпеки

    електроінструменти додатково призначені для повинна відповідати параметрам Вашого крацювання і полірування в закритих приміщеннях з електроприладу. При неправильних розмірах допущеним фірмою FEIN приладдям. робочого інструмента існує небезпека того, що Цей електроприлад придатний для експлуатації від робочий інструмент буде недостатньо прикриватися...
  • Seite 138 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 138 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Круги, циліндричні шліфувальні круги, різальні контролю за електроінструментом. При розрізанні інструменти або інше приладдя, монтоване на круглих заготовок, зокрема, дерев’яних шпонок, оправці, повинне повністю заходити в затискну цангу стрижнів або труб, заготовки можуть відкотитися, або...
  • Seite 139 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 139 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Сіпання – це результат неправильної експлуатації Для конічних та прямих шліфувальних штифтів із або помилок при роботі з електроінструментом. різьбою застосовуйте лише непошкоджені оправки Його можна уникнути за допомогою належних відповідного розміру і довжини, без заглиблення на запобіжних...
  • Seite 140 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 140 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Вібрація руки Направляйте дротяну щітку, що обертається, у напрямку від себе. Під час роботи із щітками можуть Зазначений в цих вказівках рівень вібрації з великою швидкістю відлітати невеликі частинки та вимірювався за процедурою, визначеною в дрібні...
  • Seite 141: Заява Про Відповідність

    приписам, викладеним на останній сторінці цієї короткочасна), напр., внаслідок витягування інструкції з експлуатації. штепселя з розетки. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, Пряма шліфмашина має захист від перевантаження і D-73529 Schwäbisch Gmünd блокування (при GSZ8..., GSZ11...). У випадку...
  • Seite 142 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 142 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
  • Seite 143: За Вашата Сигурност

    посочени в техническите характеристики на Вашия почистване с четки и полиране в закрити помещения електроинструмент. Работни инструменти с с утвърдени от фирма FEIN работни инструменти. неподходящи размери не могат да бъдат екранирани Този електроинструмент е проектиран също и да по необходимия начин или да бъдат контролирани...
  • Seite 144 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 144 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Монтирани на дорник дискове, цилиндри, режещи контролирате електроинструмента. Кръгли детайли, инструменти или други допълнителни приспособления напр. дибли, пръчков материал или тръби, имат трябва да бъдат вкарани докрай в цангата или склонност да се завъртат, при което работният патронника.
  • Seite 145 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 145 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Откатът възниква в резултат на погрешно или При конични и цилиндрични шлифоващи щифтове с неправилно ползване на електроинструмента. Той резба използвайте само изправни дорници с може да бъде предотвратен чрез подходящи правилната...
  • Seite 146 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 146 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Предавани на ръцете вибрации Насочвайте въртящата се четка винаги навън от себе си. При работа с тези четки малки частици и Посоченото в това ръководство за експлоатация парченца от тел могат да отхвърчат с висока скорост равнище...
  • Seite 147: Декларация За Съответствие

    Указания за ползване. Блокировката срещу повторно включване (при Декларация за съответствие. GSZ8..., GSZ11...) предотвратява самоволното Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този включване на правата шлифоваща машина, ако по продукт съответства на валидните нормативни време на работа захранващото напрежение бъде...
  • Seite 148 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 148 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Seite 149 GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL: Need elektrilised tööriistad on peale selle ette nähtud Ärge kasutage kahjustada saanud tarvikuid. Iga kord harjamiseks ja poleerimiseks FEIN poolt heakskiidetud enne kasutamist kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid tarvikutega, töötada tuleb niiskuskindlas keskkonnas. pragude ja kahjustuste, lihvtaldu pragude ja kulumise, Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
  • Seite 150 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 150 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kasutajast eemale Seejuures võivad lihvkettad ka kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku puruneda. murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja põhjustada Tagasilöök on seadme vale või puuduliku käsitsuse vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda.
  • Seite 151 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 151 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Kui lõikeketas kinni kiilub või kui Te töö katkestate, Keermestatud tarvikute kasutamise puhul veenduge, et lülitage seade välja ja hoidke seda rahulikult, kuni ketas tarviku keere on piisavalt pikk, et seadme spindel on seiskunud.
  • Seite 152: Keskkonnakaitse, Utiliseerimine

    OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 152 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Vastavusdeklaratsioon. kogusest. Kasutage tekkiva tolmu jaoks sobivaid isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud on lubatud vaid vastava väljaõppega isikutele.
  • Seite 153 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 153 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Seite 154: Jūsų Saugumui

    įrankis ar kita papildoma įranga turi visiškai elektriniai įrankiai papildomai skirti šlifuoti naudojant įsistatyti į suspaudžiamąją įvorę arba suspaudžiamasis šepečius ir poliruoti su FEIN aprobuota papildoma įranga griebtuvą. Virbo „iškyša“ ar laisva virbo dalis tarp šlifavimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Seite 155 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 155 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar skysčius gali trenkti elektros smūgis. apsauginius akinius.
  • Seite 156 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 156 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Papildomos saugos nuorodos atliekantiems Prieš pradėdami dirbti, leiskite šepečiams ne mažiau kaip minutę suktis darbiniu greičiu be apkrovos. šlifavimo ir pjovimo abrazyviniais diskais darbus Stebėkite, kad tuo metu žmonės nestovėtų vienoje linijoje Specialios saugos nuorodos atliekantiems su šepečiu.
  • Seite 157: Atitikties Deklaracija

    įstatyminius kurių sudėtyje yra uolienų, silikato dalelių, dažų tirpiklių, aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo medienos apsaugos priemonių, neapaugančių dažų. garantinį raštą. Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis Jūsų...
  • Seite 158 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 158 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Seite 159: Jūsu Drošībai

    FEIN lietošanai atļautos instrumenta vadību. piederumus un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Seite 160 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 160 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Nelietojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā ieplaisājuši, vai slīpēšanas cilindros nav vērojamas rezultātā...
  • Seite 161 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 161 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM Neizmantojiet zāģa asmeņus ar zobiem. Šādu Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā darbinstrumentu izmantošana bieži ir par cēloni iestiprinātais darbinstruments atrodas apstrādājamajā atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār priekšmetā. Pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas elektroinstrumentu.
  • Seite 162 īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var Saskaršanās ar dažu materiālu putekļiem vai to ieelpošana iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. var izraisīt alerģiskas reakcijas, elpošanas ceļu saslimšanas, Šā elektroinstrumenta aktuālais rezerves daļu saraksts ir vēzi vai reproduktīvās sistēmas bojājumus;...
  • Seite 163: Atbilstības Deklarācija

    Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 164 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 164 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 /min, min , rpm, r/min / 分钟...
  • Seite 165 砂轮是否有碎裂的痕迹和裂缝,砂辊上是否有 裂缝、磨痕 本手提式直磨机,安装了小型磨具 (磨销)后,可以在金 或砂辊已经过度磨损,钢丝刷是否松动了以及是否有断裂 属上进行干磨,也可以使用硬质合金铣刀铣磨金属以及从 的钢丝。如果电动工具或安装件跌落了,检查 它们是否毁 事分割研磨。 损了或改用没有损坏的安装件。检查并且装上安装件后, GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL:这些电动工 您自己和附近的旁观者都必须远离旋中的安装件,并且让 具更可以进行刷磨和抛光。但是必须安装 FEIN 许可的附 电动工具以最大空载速度运行 1 分钟。 已经损坏的安装件 件并且在能够遮蔽风雨的工作场所操作。 通常会在测试时间内碎裂。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各...
  • Seite 166 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 166 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM zh (CM) 可能的话要使用老虎钳固定好工件。千万不可以用一只手 使用锉刀,切割片,高速铣刀或硬金属铣刀时务必要固定 握着小的工件, 而使用另外一只手操作电动工具。 固定好 好工件。 只要在铣槽中稍有歪斜,以上提到的安装件便会 小的工件之后,才能够空出双手好好地操控电动工具。切 被卡住,并且可能造成反弹。如果切割片被卡住了,一般 割园的工件例如木钉,长条物料或管子时, 因为上述物料 情况下切割片会破裂。锉刀,高速铣刀或硬金属铣刀如果 容易滚开,可能导致安装在机器上的安装件被卡住并且朝 卡住了,可能会从割槽中弹跳出来,并让操作者无法控制 着您抛射过来。 电动工具。 电源线必须远离旋转中的安装件。 如果操作机器时失控 绝不能将手靠近旋转附件。 附件可能会反弹碰到手。 了,电源线可能被切断或缠绕,你的手或手臂可能被卷入 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方。 反弹将 旋转的安装件中。 在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运动。 直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得使用任 针对研磨和分割研磨的附加安全规章 何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件可能会抓住表 针对研磨和分割研磨的特殊安全规章:...
  • Seite 167 保护开关 (FI) 。 具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震 中心提供的特殊电线。 动受荷状况会明显提高。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下的 备件清单。 时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。如 果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑,则 以下零件您可以根据需要自行更换 : 可以明显地降低机器的震动受荷状况。 安装件,夹钳 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措 保修。 施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要 保持温暖,安排好工作的流程。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 振动发射值适用于使用磨销在金属上进行干磨时。 从事其 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 它的用途,例如使用硬金属铣刀进行铣磨时,会产生不同 客服务中心询问。 的振动反射值。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。...
  • Seite 168 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 168 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM zh (CM) 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 13). 只能使用 FEIN 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 A 弹簧卡头...
  • Seite 169 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 169 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 符號 國際通用單位...
  • Seite 170 砂輪是否有碎裂的痕跡和裂縫,砂輥上是否有 裂縫、磨痕 本手提式直磨機,安裝了小型磨具 (磨銷)後,可以在金 或砂輥已經過度磨損,鋼絲刷是否松動了以及是否有斷裂 屬上進行乾磨,也可以使用硬質合金銑刀銑磨金屬以及從 的鋼絲。如果電動工具或安裝件跌落了,檢查 它們是否毀 事分割研磨。 損了或改用沒有損壞的安裝件。檢查並且裝上安裝件後, GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL:這些電動工 您自己和附近的旁觀者都必須遠離旋中的安裝件,並且讓 具更可以進行刷磨和拋光。但是必須安裝 FEIN 許可的附 電動工具以最大空載速度運行 1 分鐘。 已經損壞的安裝件 件並且在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。 通常會在測試時間內碎裂。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各...
  • Seite 171 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 171 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM zh (CK) 可能的話要使用老虎鉗固定好工件。千萬不可以用一只手 使用銼刀,切割片,高速銑刀或硬金屬銑刀時務必要固定 握著小的工件, 而使用另外一只手操作電動工具。 固定好 好工件。 只要在銑槽中稍有歪斜,以上提到的安裝件便會 小的工件之後,才能夠空出雙手好好地操控電動工具。切 被卡住,並且可能造成反彈。如果切割片被卡住了,一般 割園的工件例如木釘,長條物料或管子時, 因為上述物料 情況下切割片會破裂。銼刀,高速銑刀或硬金屬銑刀如果 容易滾開,可能導致安裝在機器上的安裝件被卡住並且朝 卡住了,可能會從割槽中彈跳出來,並讓操作者無法控制 著您拋射過來。 電動工具。 電源線必須遠離旋轉中的安裝件。 如果操作機器時失控 絕不能將手靠近旋轉附件。 附件可能會反彈踫到手。 了,電源線可能被切斷或纏繞,你的手或手臂可能被卷入 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈將 旋轉的安裝件中。 在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。 直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用任 針對研磨和分割研磨的附加安全規章 何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓住表 針對研磨和分割研磨的特殊安全規章:...
  • Seite 172 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動受荷狀況 中心提供的特定電線。 會明顯提高。 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下的 備件清單。 時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。如 果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮,則 以下零件您可以根據需要自行更換 : 可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 安裝件,夾鉗 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護措 保修。 施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手掌要 保持溫暖,安排好工作的流程。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 振動發射值適用於使用磨銷在金屬上進行干磨時。 從事其 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 它的用途,例如使用硬金屬銑刀進行銑磨時,會產生不同 客服務中心詢問。 的振動反射值。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。...
  • Seite 173 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 173 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM zh (CK) 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 13). 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 彈簧卡頭...
  • Seite 174 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 174 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
  • Seite 175 부위가 최소여야 합니다 . 스핀들이 제대로 고정되지 않거 GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL: 이 전동공구 나 연마석이 너무 많이 나온 경우 , 장착 액세서리가 풀려 높 모델의 경우 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하 은 속도로 날라갈 수 있습니다 . 는 장착용 액세서리와 부속품을 사용하여 브러싱 작업과 폴...
  • Seite 176 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 176 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업에 따라 안면 기타 작업 시 안전수칙 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 반동과 이에 따른 안전 경고 사항 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소재 반동은...
  • Seite 177 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 177 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 나사산이 있는 원뿔형 혹은 직선형 연마핀의 경우 반드시 기타 안전수칙 손상되지 않은 올바른 크기와 길이의 스핀들을 사용하십시 연마 디스크가 제조사의 설명서에 나온대로 조립되었는지 오 . 적합한 스핀들을 사용하면 깨질 위험이 줄어듭니다 . 확인해...
  • Seite 178 적합성에 관한 선언 . 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Seite 179 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 179 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 180 ไฟฟ า เหล า นี ้ ย ั ง ใช ส ํ า หรั บ แปรงและขั ด เงาได ด  ว ย โดยให ท ํ า งาน ปลอดภั ย ในบริ เ วณปลอดภั ย จากสภาพอากาศ และใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN...
  • Seite 181 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 181 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM ความเร็ ว รอบกํ า หนดของอุ ป กรณ ป ระกอบอย า งน อ ยที  ส ุ ด ต อ ง กั น บุ ค คลที ่ อ ยู  ใ กล เ คี ย งให อ ยู  ใ นระยะปลอดภั ย ห า งจากบริ เ วณ สู...
  • Seite 182 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 182 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM อย า ยื ่ น มื อ เข า ใกล อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น อุ ป กรณ อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ต  อ งใช ส ารหล อ เย็ น ที  เ ป น ของเหลว การใช...
  • Seite 183 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 183 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM ใช ค วามระมั ด ระวั ง เป น พิ เ ศษเมื ่ อ ทํ า "การจ ว งตั ด " ในผนั ง ที ่ อย า หั น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว ท า นเอง บุ ค คลอ ื ่ น หรื อ สั ต ว มี...
  • Seite 184 เครื ่ อ งขั ด คอตรงนี ้ ต ิ ด ตั ้ ง ระบบป อ งกั น การทํ า งานเกิ น พิ ก ั ด และ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, การบล็ อ ค (สํ า หรั บ รุ  น...
  • Seite 185 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 185 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低速 高速 記号 国際単位 国内単位 説明 /min, min , rpm, r/min 回/分...
  • Seite 186 させると、アクセサリーが破壊したり飛散したりする原 この手持ちストレートグラインダーは、小型研磨材 ( 研 因となることがあります。 磨砥石 )、および超硬フライス工具を使用した金属のフラ イス加工、および切削切断作業にご使用ください。 アクセサリーの外径および厚さが本体に適合しているこ とを確認してください。 寸法の合わないアクセサリーは GSZ8-90PEL、GSZ11-90PERL、GSZ4-90EL: 本電動工 保護カバーからはみ出したり、外れたりするため危険で 具はさらに、ブラッシング作業および研磨作業にも適し す。 ています。雨風から保護された場所でご使用ください。 必ず、FEIN が推奨するアクセサリーをご使用ください。 研削ホイール、回転砥石、またはその他のアクセサリー は、ご使用になる電動工具の研磨軸またはコレットチャ この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 ックにぴったりと合っていることをご確認ください。 電 でも使用することができます。しかし、この規定は 10 % 動工具の保持部にぴったりと合わない先端工具は回転が 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 不安定になり、強く振動したりして、コントロールを失 ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご う恐れがあります。 確認ください。 研削ホイール、回転砥石、切断工具またはその他のアク...
  • Seite 187 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 187 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 破損した先端工具を使用しないでください。ご使用の前 先端工具の交換後、または電動工具の調整後、コレット には必ず電動工具、研磨ホイールに破損やヒビがない チャックのナット、チャック、またはその他の固定部分 か、回転砥石にヒビ、消耗、極度の摩耗がないか、ワイ をしっかりと締めてください。 固定部分が緩んでいると ヤーブラシのワイヤーが外れていたり、折れたりしてい 先端工具がずれてコントロールを失う恐れがあります。 ないかをチェックしてください。電動工具または先端工 先端工具がしっかりと固定されていない状態で回転する 具が落下した場合、これらが破損していないかをチェッ と、高速で飛散する恐れがあります。 クし、破損していない先端工具を使用してください。先 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにしてく 端工具のチェックおよび装着が完了したら、回転する先 ださい。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触して 端工具の付近に誰もいないことを確認し、最大回転数で 巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因となりま 1 分間回転させてください。 先端工具が破損している場 す。 合、大半はこのテスト運転中に折損します。 本体の通風口に付着した汚れを定期的に取り除いてくだ 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス さい。 モーターファンが粉じんをハウジング内に吸引 シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく し、溜まった金属粉じんが電気的危険を生じることがあ...
  • Seite 188 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 188 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 歯の付いたソーブレードを使用しないでください。 これ 切断ホイールが引っかかったり作業を中断したりする際 らの先端工具を使用するとキックバック現象が発生した には、電動工具のスイッチを切り、電動工具を持ったま り、電動工具のコントロールを失ったりする原因となる まホイールが停止するまでお待ちください。キックバッ 可能性が高くなります。 ク現象発生の原因となることがありますので、回転中の 切断ホイールを切断面から引き出さないでください。 引 先端工具は常に材料に向かう方向、つまり切削エッジが っかかりが生じた場合にはこの原因を確認し、対処して 材料から離れる方向 (切屑が飛ぶ方向)に案内してくだ ください。 さい。 電動工具を間違った方向へ動かすと、電動工具の 切削エッジが材料から逸れてしまいます。これにより、 電動工具が材料内に挿入されている間は、絶対に電動工 電動工具が送り方向へ引っ張られる恐れがあります。 具を再起動させないでください。必ず切断ホイールの回 転が最大回転数に達してから、切断作業を慎重に再開し 回転砥石、切断ホイール、高速フライス工具 (TC) 、超 てください。 これを怠るとホイールの引っかかりが生 硬金属フライス工具をご使用になる場合には、必ず工作 じ、ホイールが材料から跳ね返されたりキックバック現 物を固定してください。 これらのアクセサリーは溝に少 象が発生したりする原因となります。...
  • Seite 189 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 メンテナンスおよび顧客サービス 負荷が大幅に高くなることがあります。 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。こ 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 ます。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 から保護してください。 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ ービスでご入手いただけます。 砥石を用いた金属材料の乾式研削加工時の振動値が記載 されています。超硬カッターを用いた切削加工などの他 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 の用途では振動値が異なる場合があります。 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 危険粉じんの取り扱い 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが ただけます : 発生することがあります。 先端工具、コレットチャック 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した...
  • Seite 190 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 190 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( 参照ページ 13). FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 A コレットチャック...
  • Seite 191 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 191 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Seite 192 सम , या अन्य उपकरण कॉले ट या चक में पू र ी तरह से टल्स क े साथ इसक े अितिरक्त ू FEIN द्वारा िसफािरश िकए डाले जाने चािहए. माइं ि डं ग उपकरण और कॉले ट /चक क े गए उपकरणों सिहत मौसम-सं र िक्षत...
  • Seite 193 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 193 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम पॉवर टल को ज्वलनशील पदाथोर्ं क े िनकट न चलाएँ ू करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे पहनें . िचं...
  • Seite 194 OBJ_BUCH-0000000167-001.book Page 194 Tuesday, January 27, 2015 9:01 AM वायर ॄशों से काम करने क े िलए अितिरक्त अपना शरीर उस क्षे ऽ में कभी न रखें , जहाँ पॉवर टल ू ू िककबै क होने की िःथित में जाएगा. िककबै क टल को सु...
  • Seite 195 िनमार् त ाक े िनदेर् श ों का पालन करें तथा अपने दे श क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । में लागू िनयमों का पालन करें जो ूयोग िकए जा रहे...
  • Seite 196 ‫وأيضا زيادة إمحاء العدة الكهربائية وعدد اجللخ، وأفرغ وعاء الغبار يف الوقت‬ ‫املناسب. تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منت ِ ج مادة الشغل وأيضا األحكام‬ ,C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫السارية يف بلدكم بصدد املواد املرغوب معاجلتها‬...
  • Seite 197 ‫تعليامت أمان إضافية للعمل بواسطة الفرش املعدنية‬ ،‫إن عدد الشغل هذه قد تستعيص بمجرد انحرافها بشكل بسيط يف احلز‬ ‫تعليامت حتذير خاصة للشغل بواسطة الفرش املعدنية‬ .‫فتسبب الصدمات االرتدادية. يكرس قرص القطع عادة يف حال استعصاءه‬ ‫إن استعصت املبارد الدوارة أو عدد التفريز بالرسعات العالية أو عدد التفريز‬ :(GSZ8-90PEL, GSZ11-90PERL, GSZ4-90EL) .‫يراعى...
  • Seite 198 ‫تأكد من إحكام شد صامولة الظرف الطوقي وظرف الشد أو غريها من عنارص‬ ‫إن األقراص واسطوانات اجللخ وعدد القص أو غريها من التوابع املركبة عىل‬ ‫التثبيت بعد استبدال عدد الشغل أو بعد ضبط اجلهاز. إن عنارص التثبيت‬ .‫مسامر شوكي جيب أن تركب بالظرف الطوقي أو بظرف الشد بشكل كامل‬ ‫املحلولة...
  • Seite 199 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مم‬ ‫ = القطر األقىص ألقراص اجللخ املصنوعة من‬Ø ‫مواد اجللخ املربوطة‬ ‫مم‬ ‫ = القطر األقىص ألقراص الفرز من املعدن الصلد‬Ø ‫مم‬ ‫ = قطر عدد الصقل األقىص‬Ø ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى...
  • Seite 200 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Inhaltsverzeichnis