Seite 1
7 221 48 WPO14-25E 7 221 49 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 7 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM...
Seite 8
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 8 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM...
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 9 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 10 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM WPO14-15E...
Seite 11
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 11 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM WPO14-25E...
Seite 12
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 12 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Farbe/Lacke, Spachtelmasse und ähnlichen Werkstoffen Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Zubehör in wettergeschützter Umgebung. Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 14 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif- Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske scheiben auch brechen. müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler- tern.
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät- Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- zung der Schwingungsbelastung. Kundendienst erhältlich ist. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Seite 17
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 17 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
After inspecting and installing an with the application tools and accessories recommended accessory, position yourself and bystanders away from by FEIN. the plane of the rotating accessory and run the power This power tool is also suitable for use with AC genera- tool at maximum no-load speed for one minute.
Seite 19
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 19 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed when performing an operation where the cutting acces- saw blade. Such blades create frequent kickback and loss sory may contact hidden wiring or its own cord.
This may significantly reduce the exposure level the legal regulations in the country where it is marketed. over the total working period. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance Identify additional safety measures to protect the opera- with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Seite 21
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 21 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
éléments de avec les outils de travail et les accessoires autorisés par montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, FEIN. vibreront de manière excessive et pourront provoquer Cet outil électrique est également conçu pour fonction- une perte de contrôle.
Seite 23
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 23 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- dans le point de pincement peut creuser la surface du tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la de sécurité...
L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utilisa- spécialement préparé qui est disponible auprès du service tions principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil après-vente de FEIN. électrique était utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffi-...
à la dernière page de la présen- M Roue à expansion pour manchon abrasif te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage. Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res-...
Seite 26
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 26 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Negli acces- ture/vernici, stucco e materiali simili con inserti ed acces- sori che vengono montati tramite flangia, il diametro del sori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli foro dell’accessorio deve corrispondere al diametro di agenti atmosferici.
Seite 28
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 28 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Indossare abbigliamento di protezione. A seconda della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che sicurezza.
Seite 29
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 29 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Indicazioni speciali di sicurezza per lucidatura Prima della messa in funzione controllare il cavo di colle- gamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggia- Non lasciare parti sciolte della cuffia di lucidatura, in menti.
Seite 30
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Seite 31
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 31 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
De gatdiameter van met een flens gemonteerde materialen, met de door FEIN toegelaten inzetgereed- inzetgereedschappen moet passen bij de opnamediame- schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden ter van de flens.
Seite 33
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 33 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het scherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 34 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden Hand- en armtrillingen met draadborstels Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meet- Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het methode en kan worden gebruikt om elektrische gereed- normale gebruik draadstukken verliest.
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Seite 36
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 36 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
útiles y accesorios homo- perder el control sobre la herramienta eléctrica. logados por FEIN en lugares cubiertos, para pulir, lijar y cepillar en seco superficies de metal, piedra, plástico, No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el madera, materiales compuestos, pinturas/barnices, masi- estado de los útiles con el fin de detectar, p.
Seite 38
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 38 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Cuide que las personas en las inmediaciones se manten- Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga gan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir persona que acceda a la zona de trabajo deberá...
Adicio- Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejem- con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Seite 41
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 41 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
FEIN, em áreas protegidas contra para o diâmetro do flange. Ferramentas de trabalho, que intempéries.
Seite 43
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 43 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector.
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 44 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Advertências especiais de segurança específicas Vibração da mão e do braço para trabalhar com escovas de arame O nível de oscilações indicado nestas instruções de servi- ço foi medido de acordo com um processo de medição Esteja ciente de que a escova de arame também perde normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado pedaços de arame durante a utilização normal.
Seite 45
No caso de aplicações extremas, é possível que (veja páginas 8 – 11). durante o processamento de metais se depo- Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve site pó condutivo no interior da ferramenta ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica.
Seite 46
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 46 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο από παρόμοια υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που στις καιρικές συνθήκες. περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την...
Seite 48
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 48 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Όταν τα εργαλεία βιδώνονται πρέπει το σπείρωμά τους να Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το ταιριάξει ακριβώς με το σπείρωμα της ατράκτου λείανσης. τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το Όταν...
Seite 49
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 49 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα Να χειρίζεστε επιμελώς τα εξαρτήματα λείανσης και να τα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. φυλάσσετε/αποθηκεύετε σύμφωνα με τις οδηγίες του Κατά...
Όταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εργαλείο νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον επικίνδυνη. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Το άγγιγμα και η εισπνοή σκόνης από διάφορα υλικά, κατασκευαστή...
Seite 51
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 51 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
FEIN godkendte tilbehør i hed. Beskadiget tilbehør brækker for det meste i denne vejrbeskyttede omgivelser.
Seite 53
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 53 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Særlige sikkerhedsråd vedr. sandpapirslibning Hold netkablet væk fra roterende tilbehør. Taber du kon- trollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over eller Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det overhold fabrikantens forskrifter mht.
Overensstemmelseserklæring. Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er perioden betydeligt. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt- findes på...
Seite 55
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 55 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
FEIN godkjent innsatsverktøy og innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn innsats- tilbehør i værbeskyttede omgivelser.
Seite 57
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 57 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Hold maskinen kun på de isolerte gripeflatene, hvis du Unngå at kroppen din befinner seg i området der elektro- utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte verktøyet vil bevege seg ved et tilbakeslag. Tilbakeslaget strømledninger eller den egne strømledningen.
Ut innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen tens garantierklæring. tydelig for hele arbeidstiden.
Seite 59
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 59 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Avsedd användning av elverktyget: uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg. Du och den handhållna polermaskinen med av FEIN godkända andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets...
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 61 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappers- Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätslad- slipning den kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgif- eller arm dras mot det roterande insatsverktyget.
För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp.
Seite 63
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 63 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Bruksanvisning i original. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Seite 64
Työstö säältä suojatuissa tiloissa. teräsharjassa ei saa näkyiä irrallisia tai katkenneita lan- Koneessa saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja koja. Jos sähkökone tai vaihtotyökalu pääsee putoamaan, lisätarvikkeita. on varmistuttava, että se siitä huolimatta on kunnossa, Tämä...
Seite 65
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 65 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Katso, että muut pysyvät turvallisella etäisyydellä työ- Työskentele erityisen varoen nurkkien, terävien kulmien kohteesta. Kaikkien työkohteessa olevien on käytettävä tms. kohdalla, ja katso ettei vaihtotyökalu pääse ponnah- henkilökohtaisia suojavarusteita. Työkappaleesta tai rik- tamaan irti työkappaleesta tai juuttumaan kiinni.
Seite 66
EU-vastaavuus. Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol- ten ja standardien mukainen.
Seite 67
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 67 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce Elektrikli el aletinin tanımı: taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, taş, kontrol edin.
Seite 69
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 69 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasılığı varsa işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Elektrik çıkmasını...
Seite 70
Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek Uyumluluk beyanı. güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım süreçlerinin organize edilmesi. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
Seite 71
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 71 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: annak biztonságos alkalmazását. A polírozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN A szerszám megengedett fordulatszámának legalább cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, akkorának kell lennie, mint az elektromos kézzel vezetett berendezésként, fémek, kő, műanyagok,...
Seite 73
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 73 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Ne használjon megrongálódott szerszámokat. Vizsgálja Ne használjon olyan szerszámokat, amelyek meg minden egyes használat előtt a szerszámokat: alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy áramütéshez vezethet.
Seite 74
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 74 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Különleges biztonsági elírások a polírozáshoz Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy 30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú Ne tegye lehetővé, hogy a polírtárcsán laza részek, hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse. mindenekelőtt rögzítő...
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Seite 76
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 76 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. hmoty, dřeva, laminovaných materiálů, barev/laků, tmelu Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje a podobných materiálů pomocí firmou FEIN schválených jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na chráněném před povětrnostními vlivy.
Seite 78
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 78 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného oblasti, musí...
To může zatíženi uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně D-73529 Schwäbisch Gmünd obsluhy před účinkem vibrací...
Seite 80
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 80 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Příslušenství A–M používejte s namontovaným ochranným třmenem. A Opěrný talíř pro ovčí rouno s utažením šňůrou B Brusný talíř se suchým zipem, přilnavými brusnými listy, přilnavým brusným rounem, lešticími houbami, ovčím rounem C Hrncový...
Seite 81
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 81 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Pri na používanie s pracovnými nástrojmi a príslušenstvom takých pracovných nástrojoch, ktoré sa montujú schváleným firmou FEIN v prostredí chránenom pred pomocou príruby, treba priemer otvoru pracovného vonkajším počasím a poveternostnými vplyvmi. nástroja prispôsobiť upínaciemu priemeru príruby.
Seite 83
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 83 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, nechajte ručné...
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 84 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s Vibrácie ruky a predlaktia drôtenými kefami Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas EN 60745 a možno ju používať...
Zákonná záruka a záruka výrobcu. M Expanzný valec na brúsne puzdrá Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Seite 86
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 86 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz- podobnych materiałów, przy użyciu zatwierdzonych czalna prędkością, może się złamać, a jego części przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odprysnąć. odpowiednich warunkach atmosferycznych. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Seite 88
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 88 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem spowodować...
Seite 89
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 89 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Należy stosować stacjonarny system odsysania pyłu, często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować szlifowania papierem ściernym wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI). Obróbka Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru metali w ekstremalnych warunkach może spowodować...
Wybór osprzętu (zob. str. 8 – 11). fachowcom. Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy W niesprzyjających warunkach może dojść do FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali elektronarzędzia. lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i Osprzęt A–M należy stosować...
Seite 91
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 91 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
şpaclu şi materiale similare, cu scule şi dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit accesorii admise de FEIN, în mediu protejat de intemperii. dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în Această sculă electrică este concepută şi pentru suficientă...
Seite 93
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 93 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se preajmă în afara planului de rotaţie al dispozitivului de blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit lucru şi lăsaţi scula electrică...
întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi service post-vânzări FEIN. diferit. Aceasta poate mări considerabil expunerea la Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego vibraţii calculată...
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Seite 96
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 96 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako zaščitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom, ki je uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo odobreno s strani FEIN. oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni,...
Seite 98
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 98 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih orodij. delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne mora nositi osebno zaščitno opremo.
Seite 99
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni električnih orodij med seboj.
Seite 100
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 100 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Uporabite pribor A–M z montiranim ščitnikom. A Oporni krožnik za ovčjo kožo z vezico B Brusilni krožnik s sprijemalnim trakom, oprijemalni brusilni listi, oprijemalna brusilna koprena, gobe, ovčja koža C Brusni lonec krtača D Jeklena žičnata krtača E Brusilni krožnik F Sesalni pokrov...
Seite 101
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 101 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
špahtel mase i sličnih materijala sa upotrebljenim alatima habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od slobodnih ili polomljenih čica. Ako bi električni alat ili vremena.
Seite 103
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 103 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje se električni radove, pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene alat kreće pri povratnom udarcu. Povratni udarac tera vodove struje ili vlastiti mrežni kabel.
Seite 104
Izjava o usaglašenosti. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi.
Seite 105
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 105 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Seite 106
FEIN, u okolini neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Seite 107
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 107 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Kod izvođenja radova uređaj držite samo na izoliranim Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih površinama zahvata, kada bi radni alat mogao oštetiti rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel.
Seite 108
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Seite 109
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 109 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
лаком или шпаклевкой, и подобных материалов для Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки работы в закрытых помещениях с допущенными должны соответствовать размерам Вашего фирмой FEIN сменными рабочими инструментами и электроинструмента. Неправильно подобранные принадлежностями. принадлежности не могут быть в достаточной Этот электроинструмент пригоден для...
Seite 111
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 111 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Сменные рабочие инструменты с резьбой должны Выключайте электроинструмент при точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. транспортировке. Ваша одежда может быть случайно В сменных рабочих инструментах, монтируемых с захвачена вращающимися принадлежностями, и они помощью...
Seite 112
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 112 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Особенно осторожно работайте на углах, острых При использовании оснастки с резьбовым кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего хвостовиком следите за тем, чтобы резьба на инструмента от заготовки и его заклинивание. оснастке имела достаточную длину с учетом длины Вращающаяся...
последней странице настоящего руководства по средства защиты и хорошо проветривайте рабочее эксплуатации. место. Поручайте обработку содержащего асбест Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, материала только специалистам. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут...
Seite 114
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 114 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
вставних робочих інструментах, які монтуються за роботи в закритих приміщеннях з допущеними допомогою фланця, діаметр отвору вставного фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. робочого інструмента повинен пасувати до прийомного Цей електроприлад придатний для експлуатації від діаметра фланця. Вставні робочі інструменти, що...
Seite 116
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 116 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Сіпання та відповідні попередження площині робочого інструмента, що обертається, після чого увімкніть електроприлад на одну хвилину на Сіпання – це несподівана реакція приладу на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі зачеплення або застрявання робочого інструмента, інструменти...
Seite 117
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 117 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Особливі вказівки з техніки безпеки при Працюйте завжди із додатковою рукояткою. Додаткова рукоятка забезпечує надійне ведення поліруванні електроінструменту. Не допускайте розхитання частин полірувального Перед увімкненням інструменту перевірте шнур кожуха, зокрема, послаблення кріпильних шнурів. живлення...
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Seite 119
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 119 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
посочени в техническите характеристики на Вашия композитни материали, бои/лакови покрития, електроинструмент. Работни инструменти с замазки и др.п. с утвърдените от фирма FEIN работни неподходящи размери не могат да бъдат екранирани инструменти и допълнителни приспособления. по необходимия начин или да бъдат контролирани...
Seite 121
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 121 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM недобре захванати или счупени телчета. Ако Не използвайте електроинструмента в близост до изтървете електроинструмента или работния леснозапалими материали. Летящи искри могат да инструмент, ги проверявайте внимателно за предизвикат възпламеняването на такива материали. увреждания...
Seite 122
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 122 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Не използвайте верижни или назъбени режещи Използвайте стационарна аспирационна уредба, листове. Такива работни инструменти често продухвайте често вентилационните отвори със предизвикват откат или загуба на контрол над сгъстен въздух и включвайте електроинструмента електроинструмента.
Seite 123
Декларация за съответствие. система и др.п. Рискът вследствие на вдишването на праховете зависи от експозицията. Използвайте Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този подходяща за вида на отделяните прахове продукт съответства на валидните нормативни аспирационна система, както и лични предпазни...
Seite 124
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 124 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Seite 125
Kui olete kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel lisavarustust; töötada tuleb ilmastikutingimuste eest ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööretel.
Seite 126
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 126 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme lihvimisel läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid, pöörleva tarvikuga kokku puutuda. juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta.
See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Seite 128
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 128 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, poliruoti, šlifuoti šlifavimo popieriaus lapeliais ir apdoroti kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, vieliniais šepečiais su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir sukasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje Nenaudokite pažeistų...
Seite 130
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 130 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi Dirbdami visada tvirtai laikykite elektrinį įrankį abiem būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba kurioje sugebėtumėte atsispirti pasipriešinimo jėgai apsauginė...
įrankiais kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis garantinį raštą. per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Seite 132
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 132 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Papildomą įrangą A–M naudokite su primontuotu apsauginiu lankeliu. A Guminis diskas avikailiui su traukiamąja virvele B Šlifavimo diskas su kibiąja jungtimi, kibieji šlifavimo popieriaus lapeliai, kibusis karšinio diskas šlifavimui, kempinėlės, avikailis C Cilindrinis šepetys D Vielinis šepetys E Šlifavimo diskas...
Seite 133
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 133 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
FEIN diametram. Darbinstrumenti, ko nav iespējams precīzi atļautos darbinstrumentus un piederumus un strādājot no nostiprināt uz elektroinstrumenta darbvārpstas, nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās.
Seite 135
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 135 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās virzienā...
Seite 136
Ja īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav Šā elektroinstrumenta aktuālais rezerves daļu saraksts ir vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atrodams interneta vietnē...
Atbilstības deklarācija. slīpēšanas filcs, sūklis, uzliktnis no aitas vilnas C Kausveida suka Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums D Tērauda stiepļu suka atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām E Slīpēšanas pamatne spēkā esošajām direktīvām.
Seite 145
I 拋光輪 (毛氈) 保修。 J 纖維打磨紙,拋光輪 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 K 彈性拋光筒,千葉纖維拋光筒 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 L 砂帶捲筒 客服務中心詢問。 M 針對研磨套筒的膨脹滾輪 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
Seite 146
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 146 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
Seite 147
전동공구에 정확히 고정되지 않은 장착 액세서리는 불규칙 전동공구의 사용 분야 : 적으로 회전하고 진동이 매우 심해져 기기의 사용이 힘들며 본 휴대용 폴리셔는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 사고를 유발할 수 있습니다 . 허용하는 연마공구와 액세서리를 장착하여 금속 , 석재 , 플...
Seite 148
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 148 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주의하십 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 시오 . 장착 액세서리가 작업물에서 되튀어 나가거나 걸리 착용해야...
Seite 149
그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮아집니 적합성에 관한 선언 . 다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추가 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Seite 160
OBJ_DOKU-0000001922-002.fm Page 160 Tuesday, January 21, 2014 11:29 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
Seite 161
टल पर अं ि कत अिधकतम गित क े बराबर होनी चािहए की ॄिशं ग क े िलए मौसम रक्षक माहौल में FEIN से अपनी िनधार् ि रत गित से ते ज़ चलने वाले सहायक उपकरण िसफािरश िकए उपयु क्त...
Seite 162
OBJ_BUCH-0000000053-002.book Page 162 Tuesday, January 21, 2014 10:37 AM िकसी क्षितमःत सहायक उपकरण का इःते म ाल न करें । उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , िजनमें तरल हर बार इःते म ाल करने से पहले सहायक उपकरण की जाँ च क...
Seite 163
30 mA या कम रे ि टड करं ट वाले तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी अवशे ष करं ट यं ऽ (RCD) क े साथ चलां ए . जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है ।...
Seite 164
पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पृ ष्ठ दे ख ें 8 – 11). क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने ू...
Seite 165
.ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, :األوراق الفنية لدى D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Seite 166
ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس .www.fein.com ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائيةEN 60745 معيارية حسب :يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة...
Seite 167
قد تكرس أقراص التجليخ أيض ا ً أثناء ذلك.إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غري صحيح. ويمكن جتنبها من للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية .خالل...
Seite 168
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة مم = أسنان لولبة شفة الشدM = طول حمور الدوران املسننI كغ EPTA-Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب K... م/ثا...
Seite 169
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...