Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_DOKU-0000000379-001.fm Page 1 Wednesday, November 10, 2010 3:43 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 RS10-70E
7 221 66
 RS12-70E
7 221 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fein RS10-70E

  • Seite 1 7 221 66  RS12-70E 7 221 13 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 2 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM RS10-70E RS12-70E 7 221 66 7 221 13 1200 3,5 – 11 9 – 22 520 – 533 12 – 30 20 – 40 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 3 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 4 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 5 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM RS10-70E RS10-70E RS12-70E...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 6 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM 11 m/s 9.5 m/s 8 m/s 6.5 m/s 5 m/s RS10-70E 3.5 m/s 11 m/s 9.5 m/s 8 m/s 6.5 m/s 5 m/s 3.5 m/s 22 m/s 20 m/s 18 m/s...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 7 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 8 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 9 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 10 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Originalbetriebsanleitung Rohrschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Seite 11: Zu Ihrer Sicherheit

    Oberflächen aus Metall, Kunststoff, Holz, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. Verbundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse und ähnlichen Werkstoffen mit den von FEIN zugelassenen Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das Umgebung.
  • Seite 12: Bedienungshinweise

    Konformitätserklärung. gleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass zung der Schwingungsbelastung. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 13 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Original Instructions for Pipe Sander. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 14: For Your Safety

    FEIN. Recommendation: The tool should always be supplied with power via a residual current device (RCD) with a This power tool is also suitable for use with AC genera- rated current of 30 mA or less.
  • Seite 15: Environmental Protection, Disposal

    The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
  • Seite 16 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 16 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Notice originale ponceuse de tubes. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Seite 17: Pour Votre Sécurité

    électrique ne garantit pas une utilisation sans l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- risque. soires autorisés par FEIN. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil Cet outil électrique est également conçu pour fonction- électrique avec des outils non-métalliques.
  • Seite 18: Instructions D'utilisation

    Outre les obligations de garantie léga- fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. déclaration de garantie de fabricant.
  • Seite 19 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 19 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Istruzioni originali smerigliatrice per tubi. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Seite 20: Per La Vostra Sicurezza

    è assicurato dal semplice fatto che materiali compositi, pitture/vernici, stucco e materiali le misure di un accessorio combacino con il Vostro elet- simili con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in troutensile. ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Seite 21: Istruzioni Per L'uso

    La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Questo può...
  • Seite 22 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 22 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing buizenschuurmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 23: Voor Uw Veiligheid

    Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door metaal, kunststof, hout, combinatiematerialen, verf, lak, het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed- plamuur en vergelijkbare materialen, met de door FEIN schap past. toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Seite 24: Bedieningsvoorschriften

    Conformiteitsverklaring. Het aangegeven trillingsniveau representeert de hoofdza- kelijke toepassingen van het elektrische gereedschap. Als De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor dit product overeenstemt met de geldende bepalingen andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschap-...
  • Seite 25 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 25 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Manual original de lijadora de tubos. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 26: Para Su Seguridad

    útiles y accesorios homolo- herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- gados por FEIN en lugares cubiertos, para lijar en seco ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan- superficies de metal, plástico, madera, materiales com- tía de que su funcionamiento sea seguro.
  • Seite 27: Indicaciones Para El Manejo

    Adicio- El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo sido determinado según el procedimiento de medición con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Seite 28 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 28 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Instruções de serviço originais da lixadeira de tubos. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Seite 29: Para A Sua Segurança

    FEIN, em áreas protegidas contra intempéries. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- ção da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metá- Esta ferramenta eléctrica também é...
  • Seite 30 é colocado em funcio- Vibração da mão e do braço namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia O nível de oscilações indicado nestas instruções de servi- conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 31 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 31 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, λειαντήρας σωλήνων. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Seite 32: Για Την Ασφάλειά Σας

    κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια και από παρόμοια υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το στις καιρικές συνθήκες.
  • Seite 33: Υποδείξεις Χειρισμού

    EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό υπολογισμό εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Seite 34 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 34 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Original driftsvejledning rørsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Seite 35: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på 30 mA eller mindre. Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med vekselstrømgeneratorer med tilstrækkelig ydelse, der...
  • Seite 36: Overensstemmelseserklæring

    Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
  • Seite 37 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 37 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Original driftsinstruks for rørsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Seite 38: For Din Egen Sikkerhet

    Håndtering av farlig støv metall, kunststoff, tre, komposittmaterialer, maling/lakk, I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av sparkelmasse og lignende materialer med FEIN godkjent materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. innsatsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av Dette elektroverktøyet er også...
  • Seite 39: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro-...
  • Seite 40 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 40 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Bruksanvisning i original för rörslip. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Seite 41: För Din Säkerhet

    Avsedd användning av elverktyget: Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord- den handhållna slipmaskinen med av FEIN godkända felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad 30 mA. omgivning för torrslipning med slipband på ytor av metall, plast, kompositmaterial, färg/lack, spackelmassa och lik-...
  • Seite 42: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Seite 43 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 43 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Alkuperäiset ohjeet - Putkihiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Seite 44 Työstö säältä köiskun vaara. suojatuissa tiloissa. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin otat koneen käyttöön.
  • Seite 45 Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä- mä valmistajakohtainen takuu. Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen.
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 46 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Boru taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Seite 47: Güvenliğiniz Için

    Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal Elektrikli el aletinin tanımı: olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, plastik, birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
  • Seite 48 El kol titreşimi Uyumluluk beyanı. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca olduğunu beyan eder.
  • Seite 49 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 49 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Csőcsiszológép eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Seite 50: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Ellenkező esetben sérülésveszély áll fenn. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően Csiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével csiszolószalag alkalmazásával, kézzel vezetett...
  • Seite 51: Megfelelőségi Nyilatkozat

    állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az Megfelelőségi nyilatkozat. egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék mértékben csökkentheti. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a megadott idevonatkozó...
  • Seite 52 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 52 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Původní návod k obsluze brusky trubek. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Seite 53: Pro Vaši Bezpečnost

    / laků, tmelů a podobných materiálů Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do příslušenství v prostředí chráněném před povětrnostními tělesa.
  • Seite 54: Pokyny K Obsluze

    (FI). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami: Brusný pás Záruka a ručení.
  • Seite 55 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 55 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Originálny návod na použitie pre brúsku na rúry. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Seite 56: Pre Vašu Bezpečnosť

    Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo príslušenstva schválených firmou FEIN v prostredí špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného chránenom pred vplyvmi počasia a vonkajšieho elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je podnebia.
  • Seite 57: Návod Na Používanie

    Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN vibráciami. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje FEIN o záruke.
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 58 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki do rur. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Seite 59: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do kompozytów, masy szpachlowej i podobnych zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku, materiałów, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku, narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.
  • Seite 60: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Oprócz tego produkt porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją wstępnej oceny ekspozycji na drgania. gwarancyjną producenta. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 61 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Instrucţiuni de folosire originale pentru maşina de şlefuit ţevi. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Seite 62: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    şi accesorii admise de autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai prin faptul că accesoriul resprectiv se potriveşte la scula Această...
  • Seite 63: Instrucţiuni De Utilizare

    ţara punerii în materialului respectv cât şi prescripţiile în vigoare în ţara circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie dumneavoastră cu privire la materialele de prelucrat. comercială conform certificatului de garanţie al Vibraţii mână-braţ...
  • Seite 64 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 64 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Originalno navodilo za obratovanje cevnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Seite 65: Za Vašo Varnost

    FEIN. Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za zračenje električnega orodja. Ventilator motorja potegne To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z prah v ohišje.
  • Seite 66 (FI). Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: Brusilni trak Jamstvo in garancija.
  • Seite 67 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 67 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Originalno uputstvo za rad - Cevna brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pročitajte neizostavno priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Seite 68: Za Vašu Sigurnost

    špahtel mase i sličnih materijala sa Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko umetnutim alatima koje je odobrio FEIN i priborom u zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom okolini zaštićenoj od vremena.
  • Seite 69 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Seite 70 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 70 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Originalne upute za rad brusilice za cijevi. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 71 Manipuliranje sa opasnom prašinom FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom Ovaj električni alat je izveden i za priključak na nastaje prašina koja može biti opasna.
  • Seite 72: Upute Za Rukovanje

    Brusna traka Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
  • Seite 73 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 73 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Оригинал руководства по эксплуатации шлифовальной машины для труб. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Соблюдайте инструкции, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Seite 74: Для Вашей Безопасности

    покрытых краской/лаком или шпаклевкой, а также Никогда не прикасайтесь к движущейся абразивной подобных материалов для работы в закрытых ленте. Это чревато травмами. помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная инструментами и принадлежностями. в зажимном устройстве деталь удерживается...
  • Seite 75 Обязательная гарантия на изделие предоставляется Уровень вибрации указан для основных областей в соответствии с законоположениями в стране применения электроинструмента. Он может пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет отличаться при использовании электроинструмента дополнительную гарантию в соответствии с для других применений, использовании иных...
  • Seite 76: Декларация Соответствия

    OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 76 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 77 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Оригінальна інструкція з експлуатації машини для шліфування труб. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Seite 78: Для Вашої Безпеки

    шпаклівкою, а також подібних матеріалів для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Не використовуйте приладдя, яке не було фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. сконструйоване виробником електроінструменту саме для даного електроінструменту або на застосування Цей електроприлад придатний для експлуатації від...
  • Seite 79: Заява Про Відповідність

    Зазначений в цих вказівках рівень вібрації законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма вимірювався за процедурою, визначеною в FEIN надає заводську гарантію відповідно до EN 60745; нею можна користуватися для порівняння гарантійного талона виробника. приладів. Цією цифрою можна користуватися також...
  • Seite 80 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 80 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Оригинална инструкция за експлоатация за шлифоваща машина за тръби. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Seite 81: За Вашата Сигурност

    метали, пластмаси, дървесни материали, композитни с ръка. материали, бои/лакови покрития, замазки и др.п. Дръжте електроинструмента здраво. Съществува материали с утвърдените от фирма FEIN работни опасност от внезапното възникване на силни инструменти и допълнителни приспособления. краткотрайни реакционни моменти. Този електроинструмент е проектиран също и да...
  • Seite 82 да се отличава съществено от посоченото. Това би Декларация за съответствие. могло значително да увеличи натоварването от Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този вибрации за целия производствен цикъл. продукт съответства на валидните нормативни За точната преценка на натоварването от вибрации...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 83 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Algupärane kasutusjuhend: torulihvija. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Seite 84 (RCD), mille rakendumisvool on käsitsi juhitav lihvmasin metalli, plasti, puidu, 30 mA või väiksem. komposiitmaterjalide, värvi/laki, pahtli jt sarnaste materjalide kuivlihvimiseks lihvlindi abil, kasutades FEIN Ohtliku tolmu käitlemine poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust; lihvimistöid Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib tuleb teha veekindlas keskkonnas.
  • Seite 85: Korrashoid Ja Hooldus

    Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Lihvlint Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Seite 86 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 86 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Vamzdžių šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Seite 87: Jūsų Saugumui

    įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į kombinuotoms statybinėms plokštėms sausuoju būdu korpusą traukia dulkes. Jei metalo dulkių prisirenka per šlifavimo juostomis šlifuoti su FEIN aprobuotais darbo daug, iškyla elektros smūgio pavojus. įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar apsaugotoje aplinkoje.
  • Seite 88: Atitikties Deklaracija

    Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Seite 89 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 89 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM Oriģinālā lietošanas pamācība cauruļu slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Seite 90: Jūsu Drošībai

    FEIN ieteiktos darbinstrumentus un piederumus. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā.
  • Seite 91: Atbilstības Deklarācija

    To var Atbilstības deklarācija. izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja spēkā...
  • Seite 92 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 92 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM zh (CM) 管磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 附加资讯。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速打磨 高速打磨 图例 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 米 / 秒 砂带转速...
  • Seite 93 处理对身体有危害的废尘 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 给受赠者或买主。 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 电动工具的用途: 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 本手提式研磨机,如果安装了 FEIN 许可的工具和附件, 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 可以在不受天候状况影响的工作环境下 , 在金属、塑料、 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 木材、 复合料、颜 / 漆料、填隙料和其它类似的工件的表 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 面 进行干式的砂带研磨。 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上...
  • Seite 94 角, 即使是弯管也不例外。 不停地以前后移动的方式 均匀地研磨管子。 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (FI) 。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 中心提供的特殊电线。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 砂带 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。...
  • Seite 95 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 95 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM zh (CK) 管磨機使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 附加資訊。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 低速打磨 高速打磨 圖例 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦...
  • Seite 96 處理對身體有危害的廢塵 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 給受贈者或用家。 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 電動工具的用途 : 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 本手提式研磨機,如果安裝了 FEIN 許可的工具和附件, 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 可以在不受天候狀況影響的工作環境下 , 在金屬、塑料、 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 木材、 復合料、顏 / 漆料、填隙料和其它類似的工件的表 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 面 進行干式的砂帶研磨。 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵...
  • Seite 97 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 97 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM zh (CK) 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (FI) 。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定電線。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 砂帶 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
  • Seite 98 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 98 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM 파이프샌더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Seite 99 모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 전동공구의 사용 분야 : 있습니다 . 본 휴대용 샌더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 용하는 벨트와 액세서리를 사용하여 금속 , 플라스틱 , 목...
  • Seite 100 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 환경 보호 , 처리 .
  • Seite 101 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 101 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งขั ด ท อ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 102 ประกอบที ่ แนะนํ า FEIN ชํ า รุ ด สามารถฉี ก ขาด เหวี ่ ย งออกไป และทํ า ให บ ุ ค คลบาดเจ็ บ ได เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Seite 103 ใช ส ายไฟฟ า ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว เ ป น พิ เ ศษจากศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า FEIN ประกายไฟแลบไปยั ง ทิ ศ ทางอุ ป กรณ เ ก็ บ ผง รวมทั ้ ง อย า ให...
  • Seite 104 ขอรั บ รองโดยรั บ ผิ ด ชอบแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า FEIN ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส อดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที ่ เ กี ่ ย วเนื  อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไ ว ใ น...
  • Seite 105 OBJ_DOKU-0000000678-001.fm Page 105 Wednesday, November 10, 2010 3:51 PM パイプ研磨機 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 付随情報。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 研磨ベルト低速 研磨ベルト高速 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 研磨ベルト速度 定格電圧 周波数 M...
  • Seite 106 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 してください。 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 電動工具について: 板を使用してください。 この手持ち乾式ベルトサンダーは金属材料、合成樹脂、 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 木材、合成材料、塗料 / ワニス、充填材および同等の材 しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 料のベルト研磨作業に適しています。雨中でのご使用は られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ 絶対に避け、FEIN 純正の各種先端工具並びにアクセサリ ん。 ーを使って作業してください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま でも使用することができます。しかし、この規定は 10% す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 れがあります。 ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご 確認ください。 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない...
  • Seite 107 取り扱いにあたっての注意 この電動工具には再始動禁止機能がついており、たとえ 電源プラグを抜いた場合など、短時間でも電源供給が遮 断された後、電源工具が自動的に始動することがありま せん。 研磨ベルトがパイプの半分程度にかぶさるように、電動 工具および研磨ベルトを研磨するパイプに押し当ててく ださい。 電動工具は常に両手で、パイプに対して直角に保持して ください (曲線部を含む) 。 パイプ研磨作業時には、常に縦動作を繰り返しながら均 等な力を加えてください。 メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。こ のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ ービスでご入手いただけます。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます。 研磨ベルト 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。...
  • Seite 108 OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 108 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM पाइप सैं ड र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Seite 109 वािनर् श , िफ़लर और समान पदाथोर्ं को पावर टल क े साथ ू द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह नही और FEIN से अनु ि मत सहायक उपकरणों क े साथ सू ख़ े समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत िबया...
  • Seite 110 मशीन की पावर ःपलाई की तार खराब है तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Seite 111 .‫إرشادات التشغيل‬ ‫ال تستخدم التوابع التي مل يطورها أو التي مل يسمح باستعامهلا منت ِ ج العدة‬ ‫الكهربائية بشكل خاص. إن جمرد إمكانية تركيب التوابع عىل عدتك الكهربائية‬ ‫يمنع قفل إعادة التشغيل أن يتم تشغيل العدة الكهربائية من تلقاء نفسها عندما‬ .‫ال...
  • Seite 112 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫قطر األنبوب األقىص‬ ‫مم‬ ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... ‫م/ثا‬ ‫ (جمموع املتجهات‬EN 60745 ‫قيمة ابتعاث االهتزازات حسب‬ )‫بثالثة...
  • Seite 113 .‫تعليامت التشغيل األصلية – جالخة أنابيب‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Diese Anleitung auch für:

7 221 66Rs12-70e7 221 13

Inhaltsverzeichnis