Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mobicool MCF 32 AC/DC Montage- Und Bedienungsanleitung

Mobicool MCF 32 AC/DC Montage- Und Bedienungsanleitung

Mobiles kühlgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCF 32 AC/DC:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols
  • Safety Instructions
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Function Description
  • Scope of Functions
  • Operating and Display Elements
  • Operation
  • Before Initial Use
  • Saving Energy
  • Connecting the Cooling Device
  • Using the Battery Monitor
  • Using the Cooling Device
  • Latching the Cooling Device Lid
  • Setting the Temperature
  • Switching off the Cooling Device
  • Defrosting the Cooling Device
  • Replacing the Fuse
  • Cleaning and Maintenance
  • Warranty
  • Troubleshooting
  • Disposal
  • Technical Data
  • Signification des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Contenu de la Livraison
  • Usage Conforme
  • Description du Fonctionnement
  • Étendue des Fonctions
  • Éléments de Commande et D'affichage
  • Utilisation
  • Avant la Première Utilisation
  • Économie D'énergie
  • Utilisation du Protecteur de Batterie
  • Utilisation de L'appareil de Réfrigération
  • Réglage de la Température
  • Changement du Fusible
  • Nettoyage et Maintenance
  • Garantie
  • Guide de Dépannage
  • Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Volumen de Entrega
  • Uso Previsto
  • Descripción del Funcionamiento
  • Elementos de Mando y de Indicación
  • Manejo
  • Antes del Primer Uso
  • Ahorro de Energía
  • Conexión de la Nevera
  • Utilización del Controlador de la Batería
  • Utilización de la Nevera
  • Bloqueo de la Tapa de la Nevera
  • Ajuste de Temperatura
  • Sustitución de Fusible
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garantía
  • Resolución de Problemas
  • Gestión de Residuos
  • Datos Técnicos
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Dotazione
  • Conformità D'uso
  • Descrizione del Funzionamento
  • Elementi DI Comando E Indicazione
  • Funzionamento
  • Prima Della Messa in Funzione Iniziale
  • Risparmio Energetico
  • Utilizzo del Dispositivo DI Controllo Automatico Della Batteria
  • Utilizzo del Frigorifero Portatile
  • Regolazione Della Temperatura
  • Sbrinamento del Frigorifero Portatile
  • Sostituzione del Fusibile
  • Pulizia E Cura
  • Garanzia
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Smaltimento
  • Specifiche Tecniche
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Omvang Van de Levering
  • Beoogd Gebruik
  • Functiebeschrijving
  • Bedienings- en Displayelementen
  • Bediening
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Energie Besparen
  • Accubewaker Gebruiken
  • Temperatuur Instellen
  • Zekering Vervangen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Garantie
  • Verhelpen Van Storingen
  • Afvoer
  • Technische Gegevens
  • Forklaring Af Symboler
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Leveringsomfang
  • Korrekt Brug
  • Funktionsbeskrivelse
  • Betjenings- Og Visningselementer
  • Betjening
  • Før Første Brug
  • Tilslutning Af Køleapparatet
  • Anvendelse Af Batteriovervågningen
  • Anvendelse Af Køleapparatet
  • Låsning Af Køleapparatets Låg
  • Indstilling Af Temperaturen
  • Udskiftning Af Sikringen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Garanti
  • Udbedring Af Fejl
  • Bortskaffelse
  • Tekniske Data
  • Symbolförklaring
  • Säkerhetsanvisningar
  • Leveransomfattning
  • Avsedd Användning
  • Funktionsbeskrivning
  • Användning
  • Före den Första Användningen
  • Spara Energi
  • Ansluta Kylapparaten
  • Använda Batterivakten
  • Ställa in Temperaturen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Garanti
  • Felsökning
  • Avfallshantering
  • Tekniska Data
  • Symbolförklaring
  • Symbolforklaring
  • Sikkerhetsregler
  • Leveringsomfang
  • Tiltenkt Bruk
  • Funksjonsbeskrivelse
  • Betjening
  • Før Første Gangs Bruk
  • Koble Til Kjøleboksen
  • Bruk Av Kjøleboksen
  • Slå Av Kjøleboksen
  • Avriming Av Kjøleboksen
  • Skifte Sikring
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Garanti
  • Feilretting
  • Avhending
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Symbolien Selitykset
  • Turvallisuusohjeet
  • Toimituskokonaisuus
  • Käyttötarkoitus
  • Toimintakuvaus
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Käyttö
  • Ennen Ensikäyttöä
  • Energian Säästäminen
  • Kylmälaitteen Liittäminen
  • Akkuvahdin Käyttäminen
  • Kylmälaitteen Käyttö
  • Kylmälaitteen Kannen Salpaaminen
  • Lämpötilan Säätö
  • Sulakkeen Vaihtaminen
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Takuu
  • Vianetsintä
  • Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança
  • Material Fornecido
  • Utilização Adequada
  • Descrição Do Funcionamento
  • Âmbito de Funções
  • Elementos de Comando E de Indicação
  • Operação
  • Antes da Primeira Utilização
  • Poupar Energia
  • Ligar O Aparelho de Refrigeração
  • Utilizar O Monitorizador da Bateria
  • Utilizar O Aparelho de Refrigeração
  • Regular a Temperatura
  • Substituir O Fusível
  • Limpeza E Manutenção
  • Garantia
  • Resolução de Falhas
  • Eliminação
  • Dados Técnicos
  • Пояснение К Символам
  • Указания По Технике Безопасности
  • Комплект Поставки
  • Использование По Назначению
  • Описание Работы
  • Объем Функций
  • Органы Управления И Индикации
  • Управление
  • Перед Первым Использованием
  • Настройка Температуры
  • Выключение Холодильника
  • Замена Предохранителя
  • Очистка И Уход
  • Гарантия
  • Устранение Неисправностей
  • Утилизация
  • Технические Характеристики
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zestawie
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Działania
  • Zakres Funkcji
  • Elementy Obsługowe I Wskaźniki
  • Obsługa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Oszczędzanie Energii
  • Podłączanie Lodówki
  • Korzystanie Z Czujnika Ochrony Akumulatora
  • Ustawianie Temperatury
  • Wymiana Bezpiecznika
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Gwarancja
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja
  • Dane Techniczne
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Popis Funkce
  • Funkční Rozsah
  • Ovládací a Indikační Prvky
  • Obsluha
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Úspora Energie
  • Použití Snímače Stavu Baterie
  • Nastavení Teploty
  • VýMěna Pojistek
  • ČIštění a Péče
  • Záruka
  • Odstraňování Poruch a Závad
  • Likvidace
  • Technické Údaje
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Opis Činnosti
  • Rozsah Funkcií
  • Ovládacie a Indikačné Prvky
  • Obsluha
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Použitie Indikátora Batérie
  • Používanie Chladiaceho Zariadenia
  • Nastavenie Teploty
  • Výmena Poistky
  • Čistenie a Údržba
  • Záruka
  • Odstraňovanie Porúch
  • Likvidácia
  • Technické Údaje
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Biztonsági Útmutatások
  • Csomag Tartalma
  • A Csomag Tartalma
  • Rendeltetésszerű Használat
  • MűköDés Leírása
  • A MűköDés Leírása
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Kezelés
  • Az Első Használat Előtt
  • A Hűtőkészülék Csatlakoztatása
  • A Hűtőkészülék Használata
  • A HőMérséklet Beállítása
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
MCF32, MCF40, MRF40, MCF60 AC/DC
Mobile refrigerating appliance
EN
Installation and Operating Manual. . . . . 5
Mobiles Kühlgerät
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . .22
Appareil de réfrigération mobile
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de montaje
y de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . 74
Mobiel koelapparaat
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . 124
mobicool.com
COOL BOXES
Mobil kjøleboks
NO
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . 140
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . 156
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . .209
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k montáži a obsluze. . . . . . . . . 227
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . .260
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobicool MCF 32 AC/DC

  • Seite 1 ....108 Mobil hűtőkészülék Használati utasítás ....260 Mobil kyl-/frysprodukt Monterings- och bruksanvisning ..124 mobicool.com...
  • Seite 22: Erläuterung Der Symbole

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Erläuterung der Symbole Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verletzung. Gefahr durch Stromschlag ...
  • Seite 24 MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Sicherheitshinweise  Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromver- sorgungen hinter dem Gerät.  Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hindernissen.  Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Seite 25 Sicherheitshinweise MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC  Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.  Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme. ...
  • Seite 26: Lieferumfang

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Lieferumfang  Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenstän- den, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten. Stellen Sie das Kühlgerät nicht in geschlossene Fächer oder in Bereiche ohne oder mit nur geringer Belüftung.
  • Seite 27: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC  „Bed and Breakfast“ u. ä.  Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels Die Kühlbox ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet:  Lagerung von korrosiven, ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen Diese Kühlbox ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß...
  • Seite 28: Bedien- Und Anzeigeelemente

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Funktionsbeschreibung Funktionsumfang  Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie, wird bei niedriger Batteriespannung automatisch abgeschaltet  Display mit Temperaturanzeige  Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) Bedien- und Anzeigeelemente Riegel für Deckel: Abb.
  • Seite 29: Bedienung

    Bedienung MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Anschlüsse (Abb. 3, Seite 4) Posi- Beschreibung tion Wechselstrom-Steckdose Sicherungshalter Abdeckung Wechselstrom-Buchse Abdeckung Gleichstrom-Buchse Gleichstrom-Steckdose Bedienung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 30: Kühlgerät Anschließen

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Bedienung  Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl hal- ten.  Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als nötig.  Lassen Sie den Kühlschrank nicht länger offen stehen als nötig. ...
  • Seite 31: Batteriewächter Verwenden

    Bedienung MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Batteriewächter verwenden Das Kühlgerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das Gleichstromnetz vor zu tiefer Entladung schützt. Wird das Kühlgerät bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich das Kühlgerät selbstständig ab, sobald die Versorgungsspan- nung unter einen einstellbaren Wert abfällt.
  • Seite 32: Kühlgerät Benutzen

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Bedienung HINWEIS Wenn das Kühlgerät von der Fahrzeugbatterie versorgt wird, wäh- len Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn das Kühlgerät an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batterie- wächter-Modus „LOW“ aus. Kühlgerät benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Stellen Sie jederzeit eine ausreichende Belüftung sicher, sodass die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann.
  • Seite 33: Kühlgerätdeckel Verriegeln

    Bedienung MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Batteriespannung automatisch ab. Die LED „POWER“ blinkt orange. Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:  Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie das Kühlgerät nur so oft und so lange wie nötig.
  • Seite 34: Kühlgerät Abtauen

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Bedienung Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerü- che bilden. Interne Beleuchtung benutzen (nur MCF60) ➤ Stellen Sie sicher, dass das Display die aktuelle Temperatur anzeigt. ➤...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser.  Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädi- gen können.
  • Seite 36: Störungsbeseitigung

    MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Kühlgerät funktio- An der Gleichstrom- In den meisten Fahrzeugen muss der niert nicht, LED steckdose im Fahrzeug Zündschalter eingeschaltet sein, damit die „POWER“ leuchtet liegt keine Spannung an. Gleichstromsteckdose Spannung hat.
  • Seite 37: Entsorgung

    Entsorgung MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederauf- ladbaren Akkus oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt keine auswechselbaren Batterien, wiederaufladba- ren Akkus oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsor- gung nicht zu entfernen. ➤...
  • Seite 38 MCF32, MCF40, MRF 40, MCF60 AC/DC Technische Daten MCF40 AC/DC, MCF32 AC/DC MCF60 AC/DC MRF40 AC/DC Umgebungstemperatur: +16 °C bis +32 °C Schallemissionen: 49 dB(A) Kältemittelmenge: 40 g 42 g 58 g -Äquivalent: 0,057 t 0,060 t 0,083 t Treibhauspotential (GWP): 1430 Abmessungen (L x B x H): 584 x 365 x...
  • Seite 278 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact...

Diese Anleitung auch für:

Mcf 40 ac/dcMrf40 ac/dcMcf 60 ac/dc

Inhaltsverzeichnis