Seite 2
Betriebsanleitung..............3 Operating instructions............13 Notice d'instructions .............. 23 Istruzioni per l’uso ..............34 Instrucciones de funcionamiento ......... 44 Instruções de serviço ............. 55 Gebruiksaanwijzing ..............66 Driftsvejledning ..............77 Betjeningsveiledning ............. 87 Bruksanvisning ............... 97 Käyttöohje ................106 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ............... 116 Instrukcja obsługi................128 Üzemelési útmutató..............139 Návod k obsluze................150...
Seite 3
im=NRMP=so fåÜ~äí sçêëáÅÜí> _ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ã∏ÖäáÅÜÉêïÉáëÉ=ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉ= páíì~íáçåK=_Éá=káÅÜíÄÉ~ÅÜíÉå=ÇÉë=eáåïÉáëÉë= sÉêïÉåÇÉíÉ=póãÄçäÉ =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= P ÇêçÜÉå=sÉêäÉíòìåÖÉå=çÇÉê=p~ÅÜëÅÜ®ÇÉåK qÉÅÜåáëÅÜÉ=a~íÉå K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= P eáåïÉáë ^ìÑ=ÉáåÉå=_äáÅâ =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= Q _ÉòÉáÅÜåÉí=^åïÉåÇìåÖëíáéë=ìåÇ=ïáÅÜíáÖÉ= wì=fÜêÉê=páÅÜÉêÜÉáí K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= R fåÑçêã~íáçåÉåK dÉê®ìëÅÜ=ìåÇ=sáÄê~íáçåK=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= U dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= U póãÄçäÉ=~ã=dÉê®í t~êíìåÖ=ìåÇ=mÑäÉÖÉ =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NN båíëçêÖìåÖëÜáåïÉáëÉ =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NN sçê=fåÄÉíêáÉÄå~ÜãÉ= JhçåÑçêãáí®í =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NN _ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖ=äÉëÉå> d~ê~åíáÉ =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NO ^ìÖÉåëÅÜìíò=íê~ÖÉå>...
Sama mo¿liwoœć zamocowania wyposa¿enia do Zastosowanie zgodnie tego urz¹dzenia elektrycznego nie gwarantuje z przeznaczeniem jeszcze bezpiecznego zastosowania. Maszyna do satynowania LP 1503 VR Dopuszczalna liczba obrotów przeznaczona jest zastosowanego narzêdzia musi być co najmniej tak du¿a, jak najwy¿sza liczba – do profesjonalnego zastosowania obrotów podana na urz¹dzeniu.
Seite 131
LP 1503 VR Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie Zwracać uwagê, aby osoby postronne lub inne wyposa¿enie musi dokładnie znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci pasować na wrzeciono œciernicy tego od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która urz¹dzenia elektrycznego. wkracza do obszaru pracy urz¹dzenia musi nosić...
Seite 132
LP 1503 VR Urz¹dzenia elektrycznego nie wolno Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć stosować w pobli¿u materiałów palnych. w czasie pracy w k¹tach, na ostrych krawêdziach itp. Nale¿y zapobiegać Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych materiałów. odrzuceniu narzêdzia od szlifowanego materiału i jego zaciœniêciu.
LP 1503 VR Poziom hałasu i drgañ Ostro¿nie Przy ciœnieniu akustycznym powy¿ej 85 dB (A) nale¿y stosować ochroniacze słuchu. Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone (A) = na stanowisku pracy zostały zgodnie z norm¹ EN 60745. Poziom hałasu wywołanego przez urz¹dzenia Instrukcja u¿ytkowania...
Seite 134
LP 1503 VR Nastawianie liczby obrotów Praca ci¹gła z blokad¹: Suwak wył¹cznika przesun¹ć do przodu i zablokować poprzez naciœniêcie na W celu nastawienia roboczej liczby obrotów przedni¹ czêœć suwaka. przkrêcić kółko nastawnika na odpowiedni¹ wartoœć. Mocowanie narzêdzia, wzglêdnie noœnika narzêdzi Wyj¹ć...
LP 1503 VR Nastawianie osłony ochronnej Uwaga! Maszynê do satynowania mo¿na eksploatować tylko z zamontowan¹ osłon¹ ochronn¹. Wskazówka Uchwyt narzêdzi ma szerokoœć 100 mm. Zale¿nie od szerokoœci narzêdzia zachodzi koniecznoœć zało¿enia kilku narzêdzi równoczeœnie, albo wyrównania ró¿nicy Zwolnić dŸwigniê do nastawiania osłony (1.).
LP 1503 VR Do dekoracyjnej obróbki wykoñczeniowej powierzchni: Urz¹dzenie elektryczne przyło¿yć ostro¿nie do powierzchni przeznaczonej do obróbki i prowadzić ruchami liniowymi tam i z powrotem. Praca gumowym wałkiem pneumatycznym Gumowy wałek pneumatyczny nadaje siê szczególnie do polerowania konturowego, poniewa¿ kształt jego powierzchni mo¿e dopasować...
LP 1503 VR Gwarancja Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci Producent nie odpowiada za szkody i stracone Przy zakupie nowego urz¹dzenia firma FLEX zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci udziela 2 lata gwarancji producenta, gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz wyrób lub niemo¿liwoœć jego poczynaj¹c od daty nabycia przez u¿ytkownika.
LP 1503 VR Tartalom Vigyázat! Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül Használt szimbólumok ....139 hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi Mûszaki adatok ....139 károkat okozhat.
Csak azért, mert a tartozék rögzíthetõ az Ön Rendeltetésszerû használat elektromos szerszámához, még nem garantált Az LP 1503 VR szatináló gép a következõ a biztonságos használat. alkalmazásokra készült: Az alkalmazott szerszám megengedett – iparszerû felhasználásra az iparban és fordulatszámának legalább annyinak kell...
Seite 142
LP 1503 VR A csiszolótárcsáknak, A készüléket csak a szigetelt markolatnál csiszolótányéroknak vagy más fogva tartsa, ha olyan munkát végez, tartozékoknak pontosan illeszkednie melyeknél a betétszerszám rejtett kell az Ön elektromos szerszámának áramvezetékeket érhet, vagy a saját csiszolóorsójára. hálózati kábelt érintheti.
Seite 143
LP 1503 VR Visszarúgás és megfelelõ biztonsági Különleges biztonsági útmutatások útmutatás a csiszoláshoz: Kizárólag az Ön elektromos szerszámához Visszarúgás a hirtelen reakció az akadó vagy megengedett csiszolótestet használjon, leblokkolt forgó betétszerszám, mint pl. és a csiszolótesthez elõirányzott csiszolótányér, drótkefe stb. következtében.
LP 1503 VR Zaj és vibráció Használati útmutató A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek Veszély! megfelelõen állapították meg. Az elektromos szerszámon történõ minden A készülék A értékelésû zajszintjének nagysága munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati tipikusan: csatlakozót. – Hangnyomás szintje: 84 dB(A);...
Seite 145
LP 1503 VR Tolja fel a szerszámot, ill. a szerszámtartót A kikapcsoláshoz nyomja meg a szerszámfelfogóra (alakillesztés hornyos a kapcsológomb hátsó végét, hogy kioldja rugóval). a reteszelést. Megjegyzés Áramkimaradás után a bekapcsolt készülék nem indul újra. Fordulatszám elõválasztása Megjegyzés A szerszámfelfogónak 100 mm a szélessége.
LP 1503 VR Kapcsolja be az elektromos szerszámot Felületek dekoratív finiseléséhez: (a gomb rögzítése nélkül), és kb. Helyezze óvatosan az elektromos szerszámot 30 másodpercig járassa. Ellenõrizze a megmunkálandó felületre, és egyenes a kiegyensúlyozatlanságát és a rezgéseit. vonalban mozgassa elõre és vissza.
LP 1503 VR Szénkefék Az elektromos szerszám lekapcsoló szénkefékkel rendelkezik. Amikor a kikapcsoló szénkefék elérik a kopáshatárukat, az elektromos szerszám automatikusan kikapcsol. Megjegyzés! Cseréhez csak a gyártómû eredeti alkatrészeit használja. Idegen gyártmányok használata esetén megszûnnek a gyártó cég garanciális kötelezettségei.
LP 1503 VR Ártalmatlanítási tudnivalók Garancia Veszély! Új gép vásárlásakor a FLEX 2 év garanciát nyújt, amely a gépnek a végfelhasználó részére A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel történõ eladási dátumával kezdõdik. A garancia eltávolításával használhatatlanokká kell tenni. csak az olyan hiányosságokra terjed ki, amelyek Csak EU-országok számára...
LP 1503 VR Felelõsség kizárása A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek az olyan károkért vagy az üzletmenet megszakadása miatt elmaradt nyereségért, amelyeket a termék vagy a termék nem megengedett használata okozott. A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek az olyan károkért, amelyek szakszerûtlen...
LP 1503 VR Na první pohled Kolébkový vypínač Upnutí nástroje K zapnutí a vypnutí. Pero Se zaskakovací polohou pro trvalý Kotouč provoz. Podložka Typový štítek Šroub s rýhovanou hlavou Páka pro pøestavení ochranného Distanční kroužky krytu Hnací válec Ochranný kryt Pryžový...
Stanovené použití Pøíslušenství, které se otáčí rychleji než je Saténovací bruska LP 1503 VR je určená pøípustné, se mùže rozlomit a rozletìt. – pro živnostenské použití v prùmyslu Vnìjší prùmìr a tloušˆka vložného nástroje a øemeslné...
Seite 153
LP 1503 VR Nepoužívejte žádné poškozené vložné Nikdy neodkládejte elektrické náøadí døíve, nástroje. Pøed každým použitím než se úplnì zastaví vložný nástroj. zkontrolujte vložné nástroje na odrolení Rotující vložný nástroj se mùže dostat do a trhliny, brusné talíøe na trhliny, obroušení...
LP 1503 VR Hlucnost a vibrace Vyhýbejte se svým tìlem oblasti, do které se bude elektrické náøadí pøi zpìtném rázu pohybovat. Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle Zpìtný ráz pohybuje elektrickým náøadím EN 60745. opačným smìrem k pohybu brusného kotouče v místì...
LP 1503 VR Návod k použití Nebezpečí! Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí vytáhnìte síˆovou zástrčku. Pøed uvedením do provozu Vybalte elektrické náøadí a zkontrolujte je na kompletnost dodávky a transportní poškození. Zapnutí a vypnutí K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím Krátkodobý...
LP 1503 VR Uchycení nástroje, pøípadnì nosiče Nasaïte oba kotouče a utáhnìte šroub s rýhovanou hlavou. nástroje Zastrčte síˆovou zástrčku do zásuvky. Vytáhnìte síˆovou zástrčku. Zapnìte elektrické náøadí (bez aretace) Stisknìte aretaci vøetena a držte ji stisknutou. a nechejte cca 30 sekund bìžet.
LP 1503 VR Pracovní pokyny Práce s brusným pásem Namontujte hnací válec na uchycení nástroje. Pozor! Položte brusný pás (nekonečný) kolem Po vypnutí frézovací nástroj ještì krátkou obrobku. dobu dobíhá. nebo Opracování rovných ploch Položte brusný pás se suchým zipem okolo obrobku a spojte s hnacím øemenem se...
LP 1503 VR Uhlíkové kartáčky Pokyny pro likvidaci Elektrické náøadí je vybaveno vypínacími uhlíky. Po dosažení meze opotøebení vypínacích uhlíkù Nebezpečí! se elektrické náøadí automaticky vypne. Odstranìním síˆového kabelu učiòte Upozornìní! vysloužilé náøadí nepoužitelným. K výmìnì používejte pouze originální díly výrobce.
Záruka Vyloučení odpovìdnosti Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX která byla zpùsobená výrobkem nebo 2 roky záruku výrobce, začínající prodejním eventuálnì nemožností jeho použití. datem náøadí na konečného spotøebitele.
LP 1503 VR Obsah Pozor! Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie Použité symboly ....160 alebo vecné škody.
LP 1503 VR Na prvý poh¾ad Kolieskový vypínač Upnutie nástroja Na zapnutie a vypnutie. Pero So zaskakovacou polohou pre trvalú Kotúč prevádzku. Podložka Typový štítok Skrutka s ryhovanou hlavou Páka na prestavenie ochranného Dištančné krúžky krytu Hnací valec Ochranný kryt Gumový...
Prípustné otáčky vloženého nástroja musia byˆ najmenej tak vysoké, ako najvyššie Stanovené použitie otáčky uvedené na elektrickom náradí. Saténovacia brúska LP 1503 VR je určená Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie ako – na živnostenské nasadenie v priemysle je prípustné, sa môže rozlomiˆ a lietaˆ.
Seite 163
LP 1503 VR Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné Veïte sieˆový kábel v dostatočnej nástroje. Pred každým použitím vzdialenosti od rotujúcich pracovných skontrolujte pracovné nástroje z h¾adiska nástrojov. odlupovania a trhlín, brúsne taniere Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ k z h¾adiska trhlín, obrúsenia a silného preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla a Vaša...
LP 1503 VR Držte dobre elektrické náradie a zaujmite Brúsne nástroje sa smú používaˆ len postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej pre odporúčané možnosti použitia. môžete sily spätného rázu zachytiˆ. Na tomto elektrickom náradí sa nesmú Používajte vždy prídavnú rukoväˆ, používaˆ...
LP 1503 VR Trvalá prevádzka so zaskočením: Pre presný odhad kmitavéhonamáhania by sa mali tiež zoh¾adniˆ doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zrete¾ne redukovaˆ.
LP 1503 VR Upevnenie nástroja resp. nosiča Zapnite elektrické náradie (bez zaskočenia) a nechajte ho cca 30 sekúnd v chode. nástroja Skontrolujte nevyváženosˆ a vibrácie. Vytiahnite sieˆovú zástrčku. Vypnite elektrické náradie. Stlačte aretáciu vretena a držte ju stlačenú. Nastavenie ochranného krytu Povo¾te skrutku s ryhovanou hlavou a snímte...
LP 1503 VR Pre konečnú dekorativnú úpravu povrchu: Nasaïte elektrické náradie opatrne na opracovávaný povrch a pohybujte náradím lineárnymi pohybmi dopredu a naspäˆ. Práca s gumovým nafukovacím valcom Gumový nafukovací valec je predovšetkým vhodný na brúsenie obrysov, pretože sa môže prispôsobiˆ...
LP 1503 VR Uhlíkové kefy Pokyny pre likvidáciu Elektrické náradie je vybavené vypínacími uhlíkmi. Nebezpečenstvo! Po dosiahnutí medze opotrebenia vypínacích uhlíkov sa elektrické náradie automaticky vypne. Odstránením sieˆového kábla urobte doslúžené náradie nepoužite¾ným. Upozornenie! Pri výmene používajte len originálne diely Len pre štáty EÚ...
Pri uplatòovaní nároku na záruku priložte originálny predajný doklad s dátumom predaja. Záručné opravy smú vykonávaˆ výhradne dielne alebo servisné strediská, autorizované firmou FLEX. Nárok na záruku je oprávnený len pri stanovenom použití. Zo záruky sú vylúčené najmä opotrebenia podmienené prevádzkou, neodborné použitie, čiastočne alebo kompletne demontované...
LP 1503 VR Sisukord Ettevaatust! Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada Kasutatud sümbolid ....170 materiaalset kahju. Tehnilised andmed ....170 Märkus...
Tarviku lubatud pöörded peavad Otstarbekohane kasutamine olema vähemalt nii suured, kui on Kalander LP 1503 VR on ette nähtud elektritööriista maksimaalsed – professionaalseks kasutuseks pöörded. tööstuses ja käsitöönduses, Tarvik, mis pöörleb lubatust kiiremini, võib –...
Seite 173
LP 1503 VR Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid. Hoidke võrgukaabel pöörlevatest Enne kasutamist kontrollige alati, kas tarvikutest eemal. tarvikul ei ole katkisi kohti ja pragusid, Seadme üle kontrolli kaotamisel võib seade ning kas lihvtallal ei ole pragusid või võrgukaabli läbi lõigata või minna vastu kulumisjälgi.
LP 1503 VR Hoidke elektritööriistast korralikult Lihvimisvahendeid tohib kasutada kinni ning valige kehale ja kätele ainult sel otstarbel, milleks need on niisugune tööasend, mis võimaldab ette nähtud. tagasilöögi tekkimisel optimaalselt Lõike- ja abrasiivkettaid ei tohi selle reageerida. Kasutage alati elektritööriistaga töötades kasutada.
LP 1503 VR Lukustusega püsirežiim: Vibratsiooni koormuse täpsel hindamisel tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on välja lülitatud või küll käib, ent sellega ei töötata. See võib vibratsiooni koormust kogu tööaja lõikes tunduvat vähendada. Määrake kindlaks täiendavad kaitsemeetmed kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest, nt elektrilise tööriista ja tarvikute hooldamine,...
Seite 176
LP 1503 VR Tarviku või tarviku aluse Lülitada elektritööriist sisse (mitte fikseerida) ja lasta ca 30 sekundit käia. kinnitamine Kontrollida disbalansi ja vibratsioonide Tõmmata võrgupistik välja. suhtes. Vajutada spindli lukustusele ja hoida Lülitada elektritööriist välja. seda allavajutatud asendis. Kaitsekatte seadistamine Keerata rihvelkruvi lahti ja võtta...
LP 1503 VR Tasaste pindade töötlemine Töötamine lihvlindiga Paigaldada vedav rull tarviku kinnitusele. Panna lihvlint (rull) ümber töödeldava materjali. või Panna takjakinnitusega lihvlint ümber töödeldava materjali ja ühendada takjakinnitusega rihmaga. Tõmmata lihvlint vedavale rullile peale. Elektritööriistast hoida kinni mõlema käega.
LP 1503 VR Jäätmekäitlus Süsiharjad Elektritööriist on välja lülitamiseks varustatud süsiharjadega. Oht! Kui süsiharjad saavutavad oma kulumispiiri, Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning lülitatakse elektritööriist automaatselt välja. teha see nii kasutuskõlbmatuks. Märkus! Üksnes EL liikmesriikidele Kasutada ainult originaalvaruosasid. Võõrfirmade varuosade kasutamisel Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks...
LP 1503 VR Müügigarantii Kahju, mis on tekkinud masina läbi tarvikule või toorikule, jõu rakendamise, jätkukahjuna kliendi või kolmanda isiku Firma FLEX tagab uue seadme ostmisel asjakohatu või mittepiisava hoolduse 2-aastase tootjagarantii, mis algab tagajärjel, võõra jõu või võõrkehade, lõpptarbijale müügikuupäevast.
Leistinas skirtų šiam prietaisui Naudojimas pagal paskirtį darbinių priedų ir reikmenų sukimosi Paviršiaus apdirbimo mašina LP 1503 VR greitis turi būti ne mažesnis, negu yra skirtas didžiausias prietaiso sukimosi greitis. – profesionaliam naudojimui pramonės Priedas, kuris sukasi greičiau nei leidžiama, ir smulkaus verslo įmonėse,...
Seite 183
LP 1503 VR Nenaudokite pažeistų darbinių Tinklo kabelį saugokite nuo įrankių. Kiekvieną kartą prieš besisukančių darbinių įrankių. naudojantis patikrinkite darbinius Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo įrankius, ar jie nėra suskilę ir įtrūkę; kabelis gali būti perpjautas arba pagriebtas patikrinkite šlifavimo lėkšteles, ar jos ir Jūsų...
LP 1503 VR Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną ir Šlifavimo diską galima naudoti tik rankas laikykite tokioje padėtyje, kad rekomenduojamoms naudojimo atlaikytumėte atatranką. Jei tik yra, galimybėms. visuomet naudokite papildomą Su šiuo įrankiu draudžiama naudoti rankeną, kad patikimai atlaikytumėte pjovimo ir grubaus šlifavimo diskus.
LP 1503 VR Įjungimas ilgalaikio darbo režimui Norint tiksliai įvertinti vibracijos apkrovą, reikėtų su fiksavimu: atsižvelgti ir į laiką, kada įrenginys yra išjungtas arba veikia, tačiau tuo metu nenaudojamas. Šiuo atveju darbo metu vibracijos apkrova gali smarkiai sumažėti. Kad operatorius būtų apsaugotas nuo vibracijos poveikio, būtina imtis papildomų...
Seite 186
LP 1503 VR Sukimosi greičio reguliavimas Norėdami parinkti sukimosi greitį, Nurodymas reguliavimo ratuką pasukite į reikiamą padėtį. Įrankio tvirtinimo įtaiso plotis yra 100 mm. Priklausomai nuo įrankio pločio turi būti Pritvirtinkite įrankį arba įrankio užmaunami keli įrankiai arba naudojant laikiklį.
LP 1503 VR Apsauginio gaubto nustatymas Paviršiaus apdirbimo dekoratyvinis užbaigimas: Dėmesio! Elektrinį įrankiai atsargiai prispauskite Paviršiaus apdirbimo mašiną leidžiama prie apdirbamo paviršiaus ir tiesiais eksploatuoti tik su sumontuotu apsauginiu judesiais stumdykite pirmyn ir atgal. gaubtu. Darbas su pripučiamuoju guminiu ritinėliu Pripučiamasis guminis ritinėlis ypač...
LP 1503 VR Angliniai šepetėliai Elektriniame įrankyje yra savaime atsijungiantys angliniai šepetėliai. Susidėvėjus angliniams šepetėliams iki leistinos ribos, įtaisas automatiškai atjungiamas. Nurodymas! Pakeitimui naudokite tik originalias, gamintojo tiekiamas dalis. Tuo atveju, jei naudojami kitų firmų gaminiai, gamintojo garantiniai įsipareigojimai negalioja.
LP 1503 VR Nurodymai utilizuoti Garantija Pavojus! Naujam įrankiui FLEX suteikia 2 metų gamintojo garantiją, skaičiuojant nuo Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo datos, nurodytos pirkimo čekyje. kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. Garantiniai įsipareigojimai galioja tik Tiktai ES valstybęms gamybos ar medžiagų defektų atveju arba Neišmeskite elektros įrengimų...
LP 1503 VR Garantiniai įsipareigojimai priedams ir reikmenims galioja tik tada, jei jie buvo naudojami su įrankiu, su kuriuo jie skirti arba leidžiami naudoti. Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis arba netinkamas įrankio naudojimas.
LP 1503 VR Saturs Uzmanību! Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā Izmantotie simboli....191 draud traumas vai materiāli zaudējumi. Tehniskā informācija ....191 Norādījums...
Noteikumiem atbilstoša Pieïaujamam iesaistāmā instrumenta izmantošana apgriezienu skaitam jābūt vismaz tik Satinēšanas mašīna LP 1503 VR paredzēta augstam, kā uz elektroinstrumenta norādītajam maksimālajam – profesionālai izmantošanai rūpniecībā apgriezienu skaitam. un amatniecībā, Aprīkojums, kas griežas ātrāk par...
Seite 194
LP 1503 VR Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai Sagataves atlūzas vai salūzuši citam aprīkojumam precīzi jāpieguï izmantojamie instrumenti var aizlidot un jūsu elektroinstrumenta slīpēšanas izraisīt traumas arī ārpus tiešās darba darbvārpstai. zonas. Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi rokturu vietām, ja izpildat darbus, kuru...
LP 1503 VR Atsitiens un atbilstoši drošības Īpaši drošības tehnikas noteikumi tehnikas noteikumi slīpēšanai: Izmantojiet tikai elektroinstrumentiem Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā paredzētos abrazīvos materiālus un instrumenta, piem., šíīvjveida slīpripas, šiem abrazīvajiem materiāliem stiepïu sukas utt. pēkšòa aizāíējoša vai paredzēto aizsargapvalku.
LP 1503 VR Ieslēgšana un izslēgšana Uzmanību Dotās mērvienības attiecas uz jaunām Īslaicīgā darba režīms bez ierīcēm. Izmantojot katru dienu, izmainās iefiksēšanās: trokšòu un svārstību koeficienti. Norādījumi Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši EN 60745 normētajai mērīšanas metodei un elektroinstrumentu salīdzināšanai var tik...
Seite 197
LP 1503 VR Norādījums Pēc strāvas padeves pārtraukšanas ieslēgtās ierīces darbība tiek pārtraukta. Apgriezienu skaita iepriekšizvēle Norādījums Instrumenta nostiprinājuma platums sastāda 100 mm. Atkarībā no instrumenta platuma nepieciešama vairāku Darba apgriezienu skaita nostādīšanai instrumentu uzlikšana vai platuma pagrieztiet iestatīšanas disku uz atšíirību izlīdzināšana ar distancgredzena...
LP 1503 VR Aizsargapvalka nostādīšana Darbs ar gumijas gaisa veltni Gumijas gaisa veltnis ir īpaši piemērots Uzmanību! kontūru slīpēšanai, jo to var pielāgot Satinēšanas mašīnu drīkst darbināt tikai sagataves virsmas formai. ar piemontētu aizsargapvalku. Bīdiet slīpēšanas uzmavas pāri nepiesūknētam gumijas gaisa veltnim.
LP 1503 VR Tehniskā apkope un kopšana Remontdarbi Remontdarbus jāveic tikai ražotāja autorizētā klientu servisa darbnīcā. Bīstami! Rezerves daïas un aprīkojums Pirms visu elektroinstrumenta apkopes Ar informāciju par papildaprīkojumu, īpaši darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla par instrumentiem un pulēšanas kontaktdakšu. palīglīdzekïiem, var iepazīties ražotāja Tīrīšana...
Garantija gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai ražojuma neiespējamās izmantošanas dēï. Iegādājoties jaunu mašīnu, FLEX dod Jums Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi 2 gadu ražotāja garantiju, kura sākas ar par zaudējumiem, kuri radušies ierīces mašīnas pārdošanas datumu gala neprasmīgas izmantošanas dēï, vai tika...