Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wohlhaupter Balance digital 564 Bedienungsanleitung

Ausdrehwerkzeuge für die fertigbearbeitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Ausdrehwerkzeuge
für die Fertigbearbeitung
Ø 50,0 – 65,5 mm · Ø 65 – 205 mm
Operating instruction
boring tools for finish machining
Ø 50,0 – 65,5 mm (Ø 1.968 – 2.579") ·
Ø 65 – 205 mm (Ø 2.559 – 8.071")
Mode d'emploi outils d'alésage
pour les travaux de finition
Ø 50,0 – 65,5 mm · Ø 65 – 205 mm
www.wohlhaupter.com
564
(inch: 565)
DE
GB
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wohlhaupter Balance digital 564

  • Seite 1 Ø 50,0 – 65,5 mm (Ø 1.968 – 2.579“) · Ø 65 – 205 mm (Ø 2.559 – 8.071“) Mode d’emploi outils d’alésage pour les travaux de finition Ø 50,0 – 65,5 mm · Ø 65 – 205 mm www.wohlhaupter.com...
  • Seite 2 Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Nutzer haben die Möglichkeit, ein von uns in Verkehr gebrachtes B2B-Gerät am Ende seiner Lebensdauer an uns zurückzugeben. Wir führen dieses dann einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponib les à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Garantie­ und Gewährleistungen kön­ reduziert. nen nur bei Verwendung von Original­ Eine eventuell notwendige Feinwuchtung Wohlhaupter­Ersatz­ und ­Zubehörteilen kann am Komplettwerkzeug mit Ge win ­ übernommen werden. destiften, die von außen in Verlän gerun­ Bewahren Sie die Bedienungs anlei tung gen/Reduzierungen eingeschraubt wer­...
  • Seite 5: Bedienung

    Deutsch 4. Bedienung Durchmesserverstellung nicht in geklemmtem Zustand vor- Anziehdrehmomente siehe „6. Zubehör“ nehmen! Beim Verstellen und „7. Ersatzteile“ ab Seite 5. keine Gewalt anwenden! Verstellteile werden sonst beschädigt. Befestigung der Plattenhalter Der Schieber ⑤ ist mit einer Kerbver­ Durchmesserverstellung zah nung versehen, so dass unterschied­...
  • Seite 6: Wartung

    Wir empfehlen, Ersatzbatterien auch Katalog 90100 Systemwerkzeuge jederzeit bereitzuhalten. Erscheint auf und www.wohlhaupter.com. dem Dis play das Zeichen “Low battery” reichen die Batterien noch für ca. 50 Einstellzyklen. Blinkt die Anzeige “Low battery”...
  • Seite 7: Ersatzteile

    Deutsch Bedienschlüssel Type B Bedienschlüssel / Type Best.-Nr. s3,0 / B 415578 115576 s4,0 / B Torx-Schlüssel / Type 115591 T 7 / H Type H T 8 / H 115590 T 15 / H 115664 215150 T 20 / H Drehmomentschlüssel / Type (festes Drehmoment) 415508...
  • Seite 8: Befestigungsschrauben Für Wendeschneidplatten

    Deutsch Befestigungsschrauben für Wendeschneidplatten Wendeschneid- Senkschraube ① Torx-Schlüssel platten-Form Best.-Nr. (Anziehdrehmoment) 115535 T 7 / H (0,9 Nm) 115676 T 8 / H (1,2 Nm) 115676 T 8 / H (1,2 Nm) 115672 T 15 / H (3,0 Nm) 415277 T 7 / H (0,9 Nm) 115676 T 8 / H (1,2 Nm)
  • Seite 9: Basic Safety Information

    65 mm important safety information (2.559“). and information concerning use and All tools in this series have a Wohlhaupter maintenance of the tool. connection ③ , internal coolant This precision boring tool is designed feed ④...
  • Seite 10: Operation

    English 4. Operation Do not make any diameter adjustments in the clamped For torques, see “6. Accessories” and state! Do not apply any “7. Spare parts” from page 11. force during the setting procedure. The adjustment Clamping the insert holders mechanism could be damaged.
  • Seite 11: Maintenance

    We recommend having spare batteries 90100 System tools (90101 System tools available at all times. When the “Low U.S.) and www.wohlhaupter.com. battery” symbol appears on the display, the batteries will last for about another 50 setting cycles. When the “Low battery”...
  • Seite 12 English Service keys Type B Service key / Type Order No. s3,0 / B 415578 115576 s4,0 / B Torx key / Type Type H T 7 / H 115591 T 8 / H 115590 115664 T 15 / H T 20 / H 215150 Torque screwdriver / Type...
  • Seite 13: Spare Parts

    English 7. Spare parts For clamping the ① insert holders Battery ③ access cover ② For clamping ring ④ with sealing for 564034 (565034) ③ Battery access cover ④ with sealing ring for 564045 (565045) 564046 (565046) 564047 (565047) 564048 (565048) 564049 (565049) Precison Countersunk screw ①...
  • Seite 14: Technical Data

    English Clamping screws for replaceable inserts Replaceable Countersunk screw ① Torx key inserts form Order No. (torque) 115535 T 7 / H (0,9 Nm / 7.97 in. lbs.) ① 115676 T 8 / H (1,2 Nm / 10.62 in. lbs.) 115676 T 8 / H (1,2 Nm / 10.62 in.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    Tous les outils de cette série disposent sent mode d’emploi. Elles fournissent d’une connexion Wohlhaupter ③ , des instructions importantes concer- d’une lubrification par le centre ④ jusqu’à nant la sécurité, l’utilisation et la main- l’arête et ne nécessitent qu’une lubrifica­...
  • Seite 16: Utilisation

    Français 4. Utilisation Ne pas procéder au réglage fin du diamètre lorsque le goujon Pour les couples de serrage, voir les para­ est bloqué ! Ne pas forcer graphes « 6. Accessoires » et « 7. Pièces pour régler le diamètre sous de rechange »...
  • Seite 17: Maintenance

    Voir également le catalogue Lorsque le symbole «low battery» (piles 90100 Systèmes d’outillage et le site faibles) clignote, les piles sont vides et www.wohlhaupter.com. doivent impérativement être remplacées. Lors du remplacement des piles, contrô­ ler l’état du joint du couvercle 10 et le remplacer si nécessaire.
  • Seite 18: Pièces De Rechange

    Français Clés de service Type B Clé de service / Type N° cde. 415578 s3,0 / B 115576 s4,0 / B Clé Torx / Type Type H T 7 / H 115591 115590 T 8 / H T 15 / H 115664 215150 T 20 / H...
  • Seite 19: Données Techniques

    Français Vis de fixation pour plaquettes de coupe Forme de Vis à tête conique ① Clé Torx plaquette N° de cde (couple de serrage) 115535 T 7 / H (0,9 Nm) ① 115676 T 8 / H (1,2 Nm) 115676 T 8 / H (1,2 Nm) 115672 T 15 / H (3,0 Nm)
  • Seite 20 Ils pré coniseront ed customers throughout the world. Expert advice on the spot or on the telephone con- les solutions éco nomiques que vous attendez. stitute just one part of the extensive Wohlhaupter Mitglied im CERTIFIED www.wohlhaupter.com Wohlhaupter GmbH Maybachstraße 4...

Inhaltsverzeichnis