Seite 1
MONTAGEANLEITUNG ROHRTÜRSCHLIESSER ATS-O FÜR AUFZUGDREHTÜREN MIT ZAPFENBÄNDERN INSTALLATION INSTRUCTIONS TUBE DOOR CLOSER ATS-O FOR HINGED LIFT DOORS WITH PIVOT HINGES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CIERRAPUERTAS TUBULAR ATS-O EN PUERTAS DE ASCENSOR CON BISAGRAS PIVOTE INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION FERME-PORTE TUBULAIRE ATS PLAQUE FRONTALE POUR PORTES BATTANTES D’ASCENSEUR AVEC...
Seite 2
Länge A Length A Largo A Longueur A Ø Zylinder D Ø Cylinder D Ø Cilindro D Lasche B/C 30/30 35/35 30/30 35/35 Bracket B/C Brida B/C Patte B/C DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · www.dictator.de...
Seite 3
Zeichnung überprüfen. 2. Montage des Türschließers im Türblatt Der Rohrtürschließer ATS-O für Aufzugtüren mit Zapfenbändern wird oben in die Tür eingebaut. Er muss von oben zugänglich sein, da er mit Hilfe des Befestigungswinkels hinten am Zylinder- rohr in der Tür befestigt wird.
Seite 4
2. Installation of the door closer in the door leaf The ATS-O tube door closer for lift doors with pivot hinges is installed in the top of the door leaf. It has to be accessible from above as it is fixed with the fixing bracket at the back end of the cylinder.
Seite 5
2. Instalación del cierrapuertas en la hoja de la puerta El cierrapuertas ATS-O para puertas de ascensor con bisagras de pivote se instala en la parte superior de la puerta. Debe quedar accesible desde arriba porque se fija en la puerta median- te un ángulo de fijación al extremo trasero del cilindro.
Seite 6
2. Montage du ferme-porte dans le panneau de porte Le ferme-porte tubulaire ATS-O pour des portes d’ascenseur à paumelles déportées se monte en haut dans la porte. ll doit être accessible par le haut, comme on le fixe à la porte au moyen de son équerre de fixation au bout arrière du cylindre.