Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RETENEDOR DE PUERTAS Z 1000
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AMORTISSEUR DE PORTE Z 1000
DEUROPVANGER TYPE 1000
Abmessungen / Dimensions / Dimensiones / Afmetingen
DE
Montageanleitung
EN
Installation instructions
ES
Instrucciones de instalación
FR
Instructions de montage
NL
Montagehandleiding
MONTAGEANLEITUNG
TÜRDÄMPFER Z 1000
DOOR DAMPER Z 1000
MONTAGEHANDLEIDING
02
03
04
05
06
07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dictator Z 1000

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG TÜRDÄMPFER Z 1000 INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR DAMPER Z 1000 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN RETENEDOR DE PUERTAS Z 1000 INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION AMORTISSEUR DE PORTE Z 1000 MONTAGEHANDLEIDING DEUROPVANGER TYPE 1000 Abmessungen / Dimensions / Dimensiones / Afmetingen Montageanleitung Installation instructions Instrucciones de instalación...
  • Seite 2 Türöberkante | Upper edge of door leaf | Borde superior de la puerta | Bord supérieur de la porte | Bovenrand van de deur Türblatt | Door leaf | Hoja de la puerta | Vantail de la porte | Deur DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · www.dictator.de...
  • Seite 3: Montage

    Montageanleitung - Türdämpfer Z 1000 MONTAGE Montageposition Der Türdämpfer Z 1000 wird etwa in der Türmitte auf dem Türblatt montiert. Dabei soll die obe- re Kante des Gehäuses ca. 1 mm über die Oberkante des Türblatts herausragen (siehe hierzu auch die Zeichnung bei „Abmessungen“).
  • Seite 4: Installation Position

    Installation position The door damper Z 1000 is fixed vertically more or less in the centre of the door leaf. The upper edge of the casing should stand out about 1 mm from the upper edge of the door leaf (see “Dimensions“).
  • Seite 5: Instalación

    Posición de instalación El retenedor Z 1000 se fija más o menos centrado en la parte superior de la hoja de la puerta. El canto superior de la carcasa debe sobresalir aprox. 1 mm del borde superior de la hoja de la puerta (ver “Dimensiones”).
  • Seite 6 INSTALLATION Position de montage L‘amortisseur de porte Z 1000 est fixé verticalement plus ou moins au centre du vantail de la porte. Le bord supérieur du carter doit dépasser d‘environ 1 mm le bord supérieur du tablier de la porte (voir « Dimensions »).
  • Seite 7 Montagehandleiding - Deuropvanger type 1000 MONTAGE Montagepositie De DICTATOR deuropvanger type 1000 wordt verticaal en ongeveer in het midden van het deurblad gemonteerd. De bovenrand van de behuizing moet ongeveer 1 mm van de boven- rand van het deurblad uitsteken. Zie tekening onder “afmetingen”.