Herunterladen Diese Seite drucken

Canon ImagePROGRAF BU-03 Installations-Handbuch

Für den ausgabestapler mit rollen

Werbung

BU-03
带脚轮出纸堆叠器 组装说明书/使用说明书 保留备用
キャスター付バスケット セットアップガイド
Wheeled Output Stacker Setup Guide
Guide d'installation du bac de sortie roulant
Guida all'installazione dell'impilatrice di uscita con ruote
Setup-Handbuch für den Ausgabestapler mit Rollen
Guía de configuración del Apilador de salida con ruedas
캐스터 장착 바스켓 설치 가이드
Руководство по установке приемника бумаги на роликах
Guia de configuração do empilhador de saída com rodas
请阅读本步骤说明书进行带脚轮出纸堆叠器的组装。
在使用前请务必阅读。
请妥善保管好本书,以便日后能随时查阅。
キャスター付バスケットの組み立ては本手順書をお読みください。
ご使用前に必ず本書をお読みください。
将来いつでも使用できるように大切に保管してください。
Follow these instructions to assemble the Wheeled Output Stacker.
Be sure to read this manual before use.
Keep this manual in a handy location for future referencing.
Suivez ces instructions pour assembler le Bac de sortie roulant. Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser le matériel.
Lisez ce guide avant d'essayer d'utiliser l'imprimante.
Conservez ce guide en lieu sûr pour pouvoir aisément vous y référer en cas de besoin.
Seguire queste istruzioni per assemblare l'Impilatrice di uscita con ruote. Leggere il presente manuale prima dell'uso.
Prima di iniziare ad utilizzare la stampante, vi raccomandiamo di leggere il presente manuale.
Mantenete quindi il manuale a portata di mano per future necessità di consultazione.
Folgen Sie diesen Anweisungen, um den Ausgabestapler mit Rollen aufzubauen. Lesen Sie dieses Handbuch unbedingt vor dem Gebrauch.
Lesen Sie bitte diese Anleitung, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Siga estas instrucciones para montar el Apilador de salida con ruedas. Asegúrese de leer este manual antes de usarlo.
Lea este manual antes de intentar operar la impresora.
Mantenga este manual a mano para futuras referencias.
캐스터가 달린 바스켓을 조립할 때는 이 설명서를 읽으십시오 .
사용 전에 반드시 이 설명서를 읽으십시오 .
장래에 언제든지 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 .
Следуйте данным инструкциям для выполнения сборки приемника бумаги на роликах.
Прочтите данное руководство перед началом работы с принтером.
Храните данное руководство в удобном месте для последующего использования.
Siga estas instruções para montar o empilhador de saída com rodas.
Não deixe de ler o manual antes de usar o equipamento.
Mantenha este manual à mão para referências futuras.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon ImagePROGRAF BU-03

  • Seite 1 BU-03 带脚轮出纸堆叠器 组装说明书/使用说明书 保留备用 キャスター付バスケット セットアップガイド Wheeled Output Stacker Setup Guide Guide d’installation du bac de sortie roulant Guida all’installazione dell’impilatrice di uscita con ruote Setup-Handbuch für den Ausgabestapler mit Rollen Guía de configuración del Apilador de salida con ruedas 캐스터 장착 바스켓 설치 가이드 Руководство...
  • Seite 2 目录 Contenuti 목차 目次 Inhalt Содержание Contents Contenido Conteúdo Sommaire 共同包装部件一览 ...........2 Contenuto della confezione ........2 동봉품 일람 ..........2 组装带脚轮出纸堆叠器 ........3 Assemblaggio dell'impilatrice di uscita con ruote .. 3 캐스터 장착 바스켓 조립 .........3 将带脚轮出纸堆叠器安装在打印机上 ....8 Posizionamento dell’impilatrice di uscita con 캐스터...
  • Seite 3 共同包装部件一览 Contenuto della confezione 동봉품 일람 同梱品一覧 Paketinhalt Содержимое упаковки Package Contents Contenido de la caja Conteúdos da embalagem Contenu du colis 出纸堆叠器脚支架 L 排纸导架下弯条(× ) M 六角螺丝(× 2) バスケットフットスタンド L 排紙ガイド下(× ) M 六角ビス(× 2) Output Stacker Foot Stand L Lower Ejection Guides (4) M4 Hex Screws (12) Socle inférieur du bac de sortie L...
  • Seite 4 组装带脚轮出纸堆叠器 Assemblaggio dell'impilatrice di uscita con ruote 캐스터 장착 바스켓 조립 キャスター付バスケットを組み立てる Aufbau des Ausgabestaplers mit Rollen Сборка приемника бумаги на роликах Assemble the Wheeled Output Stacker Montaje del Apilador de salida con ruedas Monte o empilhador de saída com rodas Assembler le bac de sortie roulant •...
  • Seite 5 • 立起组装好的 [ 出纸堆叠器脚支架 ]。 • 組み立てた [ バスケットフットスタンド ] を起こします。 • Stand the assembled Output Stacker Foot Stand upright. • Placez le Socle inférieur du bac de sortie qui est assemblé en position droite. • Posizionare il Supporto dell'impilatrice di uscita in verticale. •...
  • Seite 6 • 握住 [ 排纸导架下弯条 ](E),按入 [ 出纸堆叠器排纸导架 ](D) 的 (a) 的位置。 • [ 排紙ガイド下 ](E)を握り、 [ バスケット排紙ガイド ](D)の(a)の位置に押し込みます。 • Squeezing the Lower Ejection Guides (E) together, insert the guides into position (a) on the Output Stacker Ejection Guide (D). • Resserrez les Guides d’éjection inférieurs (E) ensemble, insérez les guides en position (a) sur le Guide d’éjection du bac de sortie (D).
  • Seite 7 • 将不带白色标签侧朝上展开 [ 篮 ](G)。 • [ バスケット ](G)を白いタグが付いていない側を上にして広げます。 • Spread out the Output Stacker (G), with the side without the white tag facing up. • Étendez le Bac de sortie (G), en positionnant la face sans étiquette blanche vers le haut. •...
  • Seite 8 • 将 [ 蓝 ](G) 左右附带的长绳分别穿过 [ 出纸堆叠器脚支架 L](A) 和 [ 出纸堆叠器脚支架 R](B) 的内侧,挂在 [ 出纸堆叠器脚支架 ] 后侧的突起上。 • [ バスケット ] (G) の左右に付いている長いひもを、 それぞれ [ バスケットフットスタンド L] (A) と [ バ スケットフットスタンド R](B)の内側から通して [ バスケットフットスタンド ] の後ろ側にある 突起に引っ掛けます。 • Hang the long straps that are attached to both sides of the Output Stacker (G) on the pegs on the back of the Output Stacker Foot Stand, passing the straps past the inner sides of the Output Stacker Foot Stand L (A) and Output Stacker Foot Stand R (B).
  • Seite 9 将带脚轮出纸堆叠器安装在打 Posizionamento dell’impilatrice di uscita 캐스터 장착 바스켓을 프린터에 印机上 con ruote accanto alla stampante 설치 キャスター付バスケットをプリンタ Aufstellen des Ausgabestaplers mit Расположение приемника бумаги に取り付ける Rollen in der Nähe des Druckers на роликах возле принтера Position the Wheeled Output Stacker by the Printer Colocación del Apilador de salida con Posicione o Empilhador de saída...
  • Seite 10 메모 각국ㆍ각 지역의 취급 용지는 각 판매회사의 카탈로그 또는 홈페이지를 참조하십시오 . ВНИМАНИЕ • Обращайтесь к каталогам или веб-страницам местных дистрибьюторов изделий Canon для получения инструкций относительно наличия бумаги в Вашем регионе. Nota • Consulte o catálogo ou o site de empresas locais especializadas em impressoras para obter informações sobre os tipos de papel disponíveis...
  • Seite 12 原产地 : 日本 进口商 : 佳能(中国) 有限公司 地 址 : 0000 北京市东城区金宝街 8 号金宝大厦  层 修订日期:20.2 PRINTED IN JAPAN QT-8-V2 ©CANON INC. 20 IMPRIMÉ AU JAPON...