Seite 2
Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione. Il simbolo richiama l’attenzione sulle note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto. Read this instruction manual to the letter before you begin to install the product.
50 mm hoher auf dem Boden liegender Gegenstand muss ordnungsgemäß erfasst werden. ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR •Ist das Versorgungskabel des Antriebs D1000 beschädigt, soll es mit einem neuen Kabel der gleichen Art von Fachpersonal ersetzt werden. Andersartige Versorgungskabel können nicht verwendet werden.
17) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der 6) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause FAAC hergestellt wurden.
R i e m e n a n t r i e b . Schutzart Nur für Innenanwendung (IP20) Die Automationen D1000 wurden für die Innenanwendung und Temperatur am Aufstellungsort (°C) -20 / +55 für die Zufahrtskontrolle entwickelt und realisiert. Alle anderen Anwendungen sind zu vermeiden.
4. BESCHREIBUNG Deckenbefestigung Hintere Klappe Servicelampe Kunststoffgehäuse Antrieb D1000 Hintere Befestigung Gleitführung Schlitten Freigabeknauf Bügel für die Befestigung am Tor Umlenkung vordere Befestigung und Kettenspanner Abb. 3 Bügel für die vordere Befestigung 5. VORABPRÜFUNGEN mechanischen Öffnungsanschläge installiert sind. - Die mechanischen Schließvorrichtungen des Tors entfernen, - Die Konstruktion des Tors muss automatisierungsfähig sein.
verformen könnten. 6. MONTAGE 2) Die Umlenkung auf der ganzen Gleitführung entlang (Abb. 6.1. Gleitführung 7 Bez. A) bis in die Nähe des vorderen Endverschlusses entgegen der Zugkupplungsgruppe schieben. Wenn eine zweiteilige Gleitführung verwendet wird, ist 3) Die vordere Befestigung (Abb. 7 Bez. B) an der Umlenkung diese zuerst entsprechend den nachfolgenden Anweisungen montieren (Abb.
6.3. Externe Entriegelung (Extra) 7.1. Gleitführung Wenn der Einbau des externen Entriegelungssystems geplant ist, Nach Beendigung der Montagearbeiten kann die Gleitführung muss der Draht vor Beginn des Einbaus eingesetzt werden: entsprechend den nachfolgend beschriebenen Schritten 1) Den Schlitten entriegeln (siehe Abschnitt 7.4 Punkt 3) und an eingebaut werden: 1) Auf dem Sturz eine Linie anzeichnen, die mit der vertikalen das Langloch auf der Oberseite der Gleitführung fahren.
8) Die Gleitführung so weit anheben, dass sich die hintere Die Befestigung an der Tür so positionieren, dass die Befestigung auf derselben Höhe der vorderen Befestigung Durchgangsöffnung des Entriegelungsdrahts zur linken Seite des befindet oder dass dieselbe Neigung der waagrechten Tors hin gerichtet ist (Bez.
7.3. Antrieb Nach der Montage der hinteren Befestigung an der Gleitführung und nach dem Einbau der Gleitführung kann der Antrieb montiert werden: 1) Den Antrieb um 15°/20° kippen (Abb. 20), die Welle des Getriebemotors in die Aufnahme an der hinteren Befestigung der Gleitführung einführen und dabei darauf achten, dass die Flügel (Abb.
Stillstand. Während der Schließbewegung verwenden. wird die erneute Öffnung des Tors bewirkt. - Der Antrieb D1000 ist mit einem Kabel mit zweipoligem Stecker Wenn ein Hindernis drei Mal hintereinander beim Schließen für die Versorgung mit 230 V Wechselstrom ausgerüstet.
- notwendige Kraft für die Bewegung des Tors. 11. PROGRAMMIERUNG - Verlangsamungsstellen. 11.1. Einstellungen der Karte - Anschlagstellen beim Öffnen und beim Schließen. - Pausenzeit (bei Automatikbetrieb). Das Gerät mit Dip-Switch DS1 mit Bezug auf Abschnitt 8.4 einstellen, um die gewünschte Funktion zu erhalten. Bei schwerwiegenden Toren oder bei Bewegungsproblemen ist eine Lernphase mit einer Schubkraft von 1000N statt 600N Möchte man die Schubkraft manuell einstellen, ist der...
Seite 15
Während dieser 5 Sekunden besteht die Möglichkeit, im Abstand Sekunden starten (anderenfalls erfolgt das SET UP automatisch). von jeweils 2 Sekunden OPEN-Impulse zu senden, um den Schlitten 1) Den ersten OPEN-Impuls senden: der Antrieb schließt bei zurückzufahren und somit die Belastung des Entriegelungssystem zu verlangsamter Geschwindigkeit, bis der Anschlag erfasst wird.
11.3 Vorblinken Es besteht die Möglichkeit, die Vorblinkfunktion (nach einem OPEN-Impuls aktiviert das Gerät das Vorblinken 5 Sekunden lang bevor die Bewegung gestartet wird) laut nachfolgender Beschreibung ein- bzw. auszuschalten: 1) Die Taste SET UP anhaltend drücken. 2) Nach etwa 3 Sekunden ebenfalls die Taste OPEN drücken. Wenn die LED SET UP aufleuchtet, wurde das Vorblinken eingeschaltet, wenn sie hingegen dunkel bleibt, wurde das Vorblinken ausgeschaltet.
-2mal schnell hintereinander die Taste der neu eingespeicherten Alle Codes der Funksteuerung, die als OPEN A oder als Funksteuerung drücken. OPEN B eingespeichert wurden, werden gelöscht. Die Automation führt einen Öffnungsvorgang aus. Sicherstellen, dass die Bewegung der Automation nicht 13. INBETRIEBNAHME von Personen oder Gegenständen behindert ist.
M i t e v e n t u e l l e n Re p a r a t u r e n i s t e i n a u t o r i s i e r t e s - Für die Anschlüsse ist auf die spezifischen Anleitungen der Kundendienstcenter FAAC zu beauftragen.17.1. Mittlere Halterung Sicherheitsleiste CN60E und auf die Abb. 27 der vorliegenden Durch die mittlere Halterung (Abb.
18 . HINWEISE ZUR LÖSUNG VON PROBLEMEN Störung Mögliche Ursachen Lösung Wenn das Lernverfahren gestartet wird, Die Sicherheitseinrichtungen STOP und FSW sind auch blinkt die LED SET UP , aber die Automation während des Lernverfahrens aktiv. Wenn sie gar nicht bewirkt keine Bewegung oder unsachgemäß...
Abb.2 HANDBETRIEB Der Antrieb D1000 ist mit einem System für die Notentrieglung von innen ausgerüstet. Auf Anfrage kann ein Schloss angebracht werden, durch das die Betätigung der Entriegelung auch von außen möglich ist. Sollte es aufgrund von Stromausfall oder Betriebsstörungen der Automation erforderlich sein, das Tor mit der Hand zu betätigen, sind folgende Maßnahmen an der Entriegelungsvorrichtung vorzunehmen:...
Seite 22
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...