Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Du Bgc; Maintenance Et Contrôle; Première Mise En Service; Environnement Et Recyclage - STIEBEL ELTRON SBP 700 E Montageanleitung

Speicherbehälter mit wärmepumpen-kompaktinstallation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBP 700 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Particularités relatives au SBP 700 E
B
et au SBP 700 E SOL
Afin de garantir un transport sûr du réservoir
au travers de couloirs et d'ébrasements de
portes étroits, les deux segments en mousse
de polyuréthane placés de part et d'autre
(12) peuvent être retirés.
Pour ce faire, retirer les quatre sangles de
maintien (17) en desserrant les boucles de
fixation (18).
Lors du montage, les boucles de fixation sont
à positionner dans une des aspérités
(isolation thermique segment/réservoir).
Remarque relative à l'utilisation de
raccords supplémentaires pour doigt
B
de gant sur SBP 700
Si d'autres doigts de gant doivent être
montés sur le réservoir, deux raccords
supplémentaires sont disponibles (11) dans
la partie supérieure et inférieure, sous
l'isolation en mousse. Découper l'habillage en
matière synthétique (par exemple à l'aide
d'une scie cloche de 70 mm) aux endroits
repérés. Retirer ensuite l'isolation thermique
autour des raccords afin de monter les doigts
de gant. Coller sur l'habillage en matière
synthétique les rosettes adhésives fournies
avec le ballon tampon (afin de masquer les
trous).

2.5 Montage du BGC

Pour assurer un réchauffage électrique
complémentaire, il est possible d'équiper le
SBP 200 E d'un corps de chauffe BGC
(montage au choix, soit par la gauche ou par
la droite) et le SBP 700 E de deux corps de
chauffe à visser BGC. Retirer le capuchon de
protection des raccords (10).
Montage du BGC sur le réservoir SBP 700
Pour démonter les bouchons d'obturation,
utiliser une clé à douille SW 32.
2.6 Montage du WPKI 3
Composition du kit
22 Raccord
23 Thermomanomètre
24 Vanne d'arrêt à bille
25 Soupape de sécurité
26 Bouchon d'obturation
27 Circulateur (accessoire)
28 Raccord G 1 ¼ A'' (départ PAC)
29 Raccord G 1 ¼ A'' (retour PAC)
30 Raccord G1 ¼ l''avec vanne d'arrêt à bille
(départ chauffage)
31 Raccord G1 ¼ l''avec vanne d'arrêt à bille
(retour chauffage)
32 Raccord G ¾ '' pour le robinet de
remplissage et de vidange et pour le vase
d'expansion
33 Purgeur automatique (à fournir par
l'installateur)
Montage
Le kit WPKI 3 est livré en pièces détachées
pré-assemblées.
Pour ces dernières, l'étanchéité de
l'assemblage est déjà réalisée en usine.
Le thermomanomètre (23) peut être monté
latéralement ou à l'avant selon la
configuration de l'installation. Pour ce faire, il
suffit de permuter le thermomanomètre et le
bouchon d'obturation (26).
Avant de procéder au montage, il est
recommandé d'assembler à la main les
composants du kit WPKI 3 et le circulateur
choisi.
Le serrage définitif n'interviendra que lorsque
tous les composants seront montés sur le
ballon tampon .
Raccorder le vase d'expansion ainsi que le
robinet de remplissage et de vidange au
raccord prévu (32).
Monter les conduites de départ et de retour
de la pompe à chaleur aux pos. 28 et 29.
La soupape de sûreté ne doit en aucun cas
pouvoir être isolée du générateur de
chaleur.
Pour la vidange d'une pompe à chaleur air-
eau (WPL... et flexibles antivibratoires)
installée à l'extérieur et utilisée en mode de
fonctionnement alternatif, l'installateur doit
C D
prévoir une vanne de vidange pour les
risques de gel.
Tous les organes d'arrêt sont des vannes à
bille assurant une étanchéité parfaite. Une clé
de 19 est nécessaire pour ouvrir et fermer
les vannes à bille (24)
Circulateur (PAC-ballon tampon)
Les caractéristiques des circulateurs F et les
pertes de charge du kit WPKI 3 G
permettent de sélectionner le kit UP adéquat.
Pour une installation standard réalisée suivant
le schéma des raccordements H , nous
E
recommandons un kit UP figurant dans le
tableau de dimensionnement suivant .
Tableau de dimensionnement
WPL 10 KW, TTL 10 KW
WPL 15 KW, TTL 15 KW
WPL 20 KW, TTL 20 KW
WPL 25 KW, TTL 25 KW
WPL 30 KW, TTL 30 KW
WPL 13, TTL 13
WPL 18, TTL 18
WPL 23, TTL 23
WPL 33, TTL 33
WPWE 8 KW, TTW 8 KW
WPWE 11 KW, TTW 11 KW
WPWE 14 KW, TTW 14 KW
2.7 Première mise en service
(A réaliser uniquement par un spécialiste !)
Remplir le ballon et le purger !
1
1
2
Contrôler le bon fonctionnement
2
3
de la soupape de sécurité .
3
4
4
5
5
2.8 Maintenance
6
6
·Manipuler régulièrement la soupape de
7
7
sécurité jusqu'à ce que l'eau sorte en jet.
8
8
Refermer la soupape de sécurité après le
contrôle.
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
3. Environnement et
recyclage
Nous vous demandons de nous aider à
préserver l'environnement. Pour ce faire,
merci de vous débarrasser de l'emballage
conformément aux règles nationales relatives
au traitement des déchets.
4. Garantie
La garantie est à faire valoir dans le pays où
l'appareil a été acheté. A cette fin, il faut
prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron
concernée, à défaut l'importateur agréé.
Le montage, les raccordements, la
maintenance ainsi que la première
mise en service sont à réaliser par un
installateur qualifié.
Le fabricant ne saurait être rendu respon-
sable des dommages causés par un
appareil qui n'aurait pas été installé ou
utilisé conformément à la notice de
montage et d'utilisation jointe à l'appareil.
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sbp 200 eSbp 700 e sol mit wpki 3

Inhaltsverzeichnis