Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SBP 200 E Bedienung Und Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBP 200 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienung und installation
operation and installation
utilisation et installation
Bediening en installatie
HandHavande ocH installation
oBsluHa a instalace
pufferspeicHer | Buffer cylinder | Ballon de stockage | Bufferreservoirs |
Bufferttank | AKUMULAČNÍ ZÁSOBNÍK
»
sBp 200 e
»
sBp 400 e
»
sBp 700 e
»
sBp 700 e sol
»
sBp 200 e
cool
»
sBp 400 e
cool

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SBP 200 E

  • Seite 1 Bediening en installatie HandHavande ocH installation oBsluHa a instalace pufferspeicHer | Buffer cylinder | Ballon de stockage | Bufferreservoirs | Bufferttank | AKUMULAČNÍ ZÁSOBNÍK » sBp 200 e » sBp 400 e » sBp 700 e » sBp 700 e sol »...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Beachten Sie die Bedienungs- und Installationsanlei- tungen der zur Anlage gehörenden Komponenten. Gerätebeschreibung ____________________________________________4 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool ___ 4 Zeichenerklärung SBP 700 E | SBP 700 E SOL...
  • Seite 3: Sicherheit

    Benutzen Sie das Gerät nur für den von uns angegebenen 3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 E Sol Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Um- bauten am Gerät durch! Diese Speicher sind mit einer Komplett-Wärmedämmung zum...
  • Seite 4: Installation

    Maße SBP 700 E | SBP 700 E SOL Die Maße für den SBP 400 sind in Klammern angegeben. Maße SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Anschlussstutzen für Entlüftung Anschlussstutzen für Elektro-Zusatzheizung (BGC) Stahlbehälter...
  • Seite 5: Montage

    Das erleichtert Ihnen den Transport durch — Bedienungs- und Installationsanleitung enge Türöffnungen und enge Gänge. — Aufsteckrosetten für Anschlußleitungen » — Stellfüße (nur bei SBP 200 E | SBP 400 E) Entfernen Sie die Befestigungsbänder durch Öffnen der Verschlüsse. Sonderzubehör Bezeichnung Best.-nr. Einschraubheizkörper BGC 075115...
  • Seite 6: Aufstellung

    installation montage aufstellung Einbau BGC bei SBP E | SBP E cool 6.3.1 SBP 200 | SBP 400 » Montieren Sie mitgelieferten Stellfüße. (Bei den Geräten SBP E cool sind die Stellfüße bereits vormontiert.) » Gleichen Sie Bodenunebenheiten mit den Stellfüßen aus. 6.3.2 SBP 700 Diese Geräte haben keine verstellbaren Füße.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Wartung Das Gerät benötigt keine besondere Wartung. Eine regelmäßige Sichtkontrolle genügt. Technische Daten sBp 200 e sBp 400 e sBp 200 e cool sBp 400 e cool sBp 700 e sBp 700 e sol Bestell-Nr. 185458 220824 227590 227591...
  • Seite 8: Umwelt Und Recyling

    umwelt und recycling Entsorgung von Transportverpackung Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan- del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 9: Kundendienst Und Garantie

    01803 70 20 20 (0,09 €/min; Stand 01/08) des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- berührt. oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Garantiedauer - Kundendienst - Fürstenberger Straße 77 Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan- 37603 Holzminden tiedauer 24 Monate.
  • Seite 10: Operation

    Please observe the operating and installation instructions of system components. Appliance description ________________________________________ 12 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 12 SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 12...
  • Seite 11: Safety

    3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 E Sol These cylinders are equipped with complete thermal insulation to Safety instructions protect against the formation of condensate.
  • Seite 12: Installation

    Dimensions SBP 700 E | SBP 700 E SOL The dimensions for the SBP 400 are given in brackets. Dimensions SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Connector for air vent valve...
  • Seite 13: Standard Delivery

    — Operating and installation instructions — Detachable bezel for connecting lines — Adjustable feet (only with SBP 200 E | SBP 400 E) Special accessories Description Part no. When reattaching the retaining straps, ensure that the closures BGC immersion heater 075115 are near a joint between the casing parts.
  • Seite 14: Installation Versions

    installation commissioning Installation versions BGC installation in a SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Installing additional sensor protection pipes With the SBP 700, further sensor protection pipes can be installed. For this installation, proceed as follows: » Observe the markings on the top and bottom of the cylinder casing.
  • Seite 15: Specification

    Specification type sBp 200 e sBp 400 e sBp 200 e cool sBp 400 e cool sBp 700 e sBp 700 e sol Part no. 185458 220824 227590 227591 185459 185460 Weight kg 56 filled kg 256 Height when...
  • Seite 16: Utilisation

    Description de l’appareil _____________________________________ 18 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 18 explication des symboles SBP 700 E | SBP 700 E SOL...
  • Seite 17: Sécurité

    à l’appareil ! 3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 E Sol consignes de sécurité Ces accumulateurs sont équipés d’une isolation thermique Respectez les consignes de sécurité...
  • Seite 18: Installation

    Cotes SBP 700 E | SBP 700 E SOL Les cotes du SBP 400 sont indiqués entre crochets. Cotes SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Embout de raccordement pour la purge Embout de raccordement pour le chauffage d’appoint...
  • Seite 19: Fourniture

    — Instructions d’utilisation et d’installation — Rosettes à enfiler sur les tuyaux de raccordement — Pieds réglables (uniquement pour SBP 200 E | SBP 400 E) accessoires spéciaux Désignation Réf. cde : Cartouche chauffante à visser BGC 075115 Lorsque vous remettrez les bandes de fixation, veillez à...
  • Seite 20: Variantes De Montage

    installation mise en service Variantes de montage Montage de BGC pour SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montage de tubes de protection des sondes supplémentaires Vous avez la possibilité de monter des tubes de protection des sondes supplémentaires sur le SBP 700. Procédez comme suit si vous utilisez cette possibilité.
  • Seite 21: Données Techniques

    Garantie La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été ache- té. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l’importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à...
  • Seite 22: Bediening

    Beschrijving van het toestel _________________________________ 24 de installatie behoren. SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 24 SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 24...
  • Seite 23: Veiligheid

    3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 E Sol Veiligheidsaanwijzingen Deze boilers zijn uitgerust met een volledige isolatie ter Hou rekening met de hierna vermelde veiligheidsaanwijzingen bescherming tegen condensaatvorming.
  • Seite 24: Installatie

    Afmetingen SBP 700 E | SBP 700 E SOL De afmetingen voor de SBP 400 zijn tussen haakjes vermeld. Afmetingen SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Aansluitstomp voor ontluchting Aansluitstomp voor elektrische bijkomende...
  • Seite 25: Leveringsomvang

    De leveringsomvang bestaat uit volgende onderdelen. Ze zitten in een zakje. — Bedienings- en installatiehandleiding — Opsteekrozetten voor aansluitleidingen — Stelvoeten (enkel bij SBP 200 E | SBP 400 E) Speciaal toebehoren Benaming Bestelnr. Inschroef-verwarmingselement BGC 075115 Als u de bevestigingsbanden weer aanbrengt, dient u erop te...
  • Seite 26: Montagevarianten

    installatie ingeBruikname montagevarianten Inbouw BGC bij SBP 700 E | SBP 700 E SOL 6.4.1 Montage van bijkomende sensorschermpijpen Bij de SBP 700 kunt u bijkomende sensorschermpijpen monteren. Als u gebruik wenst te maken van deze mogelijkheid, gaat u als volgt te werk: »...
  • Seite 27: Technische Gegevens

    Technische gegevens type sBp 200 e sBp 400 e sBp 200 e cool sBp 400 e cool sBp 700 e sBp 700 e sol Bestelnr. 185458 220824 227590 227591 185459 185460 Gewicht leeg kg 56 gevuld kg 256...
  • Seite 28: Handhavande

    Följ drifts- och installationsanvisningarna för de komponenter som ingår i systemet. Beskrivning av aggregatet ___________________________________ 30 SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 30 teckenförklaring SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 30 I leveransen ingår...
  • Seite 29: Säkerhet

    Utrustningen får inte 3.1.3 SBP 200 E cool | SBP 400 E cool | SBP 700 E | SBP 700 E Sol modifieras eller byggas till/om. Denna tank är utrustad med en komplett värmeisolering till skydd Säkerhetsinstruktioner...
  • Seite 30: Installation

    Mått SBP 700 E | SBP 700 E SOL Måtten för SBP 400 är angivna i parentes. Mått SBP 200 E | SBP 400 E SBP 200 E cool | SBP 400 E cool Anslutningsstos för avluftning Anslutningsstos för elpatron (BGC) Ståltank...
  • Seite 31: I Leveransen Ingår

    — Drifts- och installationsanvisning dörrar och smala gångar. — Stickanslutningar för anslutningsledningar » — Stödben (endast för SBP 200 E | SBP 400 E) Ta bort fästbanden genom att öppna låsningarna. Specialtillbehör Beteckning Best.nr. Elpatron BGC 075115 Kompaktinstallation WPKI 5...
  • Seite 32: Montage-Varianter

    installation driftsättning 6.3.2 SBP 700 Montage BGC för SBP 700 E | SBP 700 E SOL Detta aggregat saknar justerbara stödben. Underlaget (golvet) måste vara jämnt. montage-varianter 6.4.1 Montage med extra skyddsrör för givare Möjlighet finns att montera extra skyddsrör för givare på SBP 700. Gör enligt följande om detta skall monteras: »...
  • Seite 33: Tekniska Data

    Tekniska data sBp 200 e sBp 400 e sBp 200 e cool sBp 400 e cool sBp 700 e sBp 700 e sol Best. nr. 185458 220824 227590 227591 185459 185460 Vikt kg 56 fylld kg 256 Lutningsmått...
  • Seite 34: Obecné Informace

    Popis přístroje ________________________________________________ 36 Vysvětlení značek SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool __ 36 SBP 700 E | SBP 700 E SOL _______________________________________ 36 Symboly použité v této dokumentaci: Rozsah dodávky...
  • Seite 35: Bezpečnost

    Přístroj slouží k hydrau- Přístroje SBP 200 E cool, SBP 400 E cool, SBP 700 E a SBP 700 E SOL lickému oddělení objemových průtoků okruhu zdroje tepla a to- jsou doplňkově určeny k ukládání chladící vody do teploty + 7 °C.
  • Seite 36: Instalace

    Rozměry SBP 700 E | SBP 700 E SOL Rozměry pro přístroj SBP 400 jsou uvedeny v závorkách. Rozměry SBP 200 E | SBP 400 E | SBP 200 E cool | SBP 400 E cool připojovací hrdlo pro odvzdušnění...
  • Seite 37: Rozsah Dodávky

    — Návod k obsluze a instalaci — Nasazovací rozety pro připojovací potrubí — Seřizovací nožky (jen u zásobníků SBP 200 E | SBP 400 E) Zvláštní příslušenství označení objed. čís. Wenn Sie die Befestigungsbänder wieder anbringen, achten Sie Šroubovací topné těleso BCg 075115 darauf, dass die Verschlüsse im Bereich einer Fuge zwischen den...
  • Seite 38: Varianty Montáže

    instalace UvedeNÍ dO prOvOZU 6.3.2 SBP 700 Montáž tělesa BGC u zásobníku SBP 700 E | SBP 700 E SOL Tyto přístroje nejsou vybaveny seřizovacími nožkami. Podlaha musí být rovná. Varianty montáže 6.4.1 Montáž přídavných ochranných trubek čidel U zásobníku SBP 700 existuje možnost namontovat další jímky čidla.
  • Seite 39: Technické Údaje

    údaje Technické údaje sBp 200 e sBp 400 e sBp 200 e cool sBp 400 e cool sBp 700 e sBp 700 e sol objednací číslo 185458 220824 227590 227591 185459 185460 hmotnost prázdný kg 56 naplněný kg 256 rozměr při překlopení...
  • Seite 40 Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden...

Inhaltsverzeichnis