Herunterladen Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SBB 300 WP Gebrauchs- Und Montageanweisung
STIEBEL ELTRON SBB 300 WP Gebrauchs- Und Montageanweisung

STIEBEL ELTRON SBB 300 WP Gebrauchs- Und Montageanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBB 300 WP:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SBB 300 WP , SBB 400 WP SOL
Deutsch
Warmwasser-Standspeicher für Wärmepumpen
Gebrauchs- und Montageanweisung
Nederlands
Staande warmwaterboiler voor warmtepompen
Gebruiks- en montageaanwijzing
Français
Ballon d'Eau Chaude Sanitaire sur socle pour pompes à chaleur
Instructions d'utilisation et de montage
SBB 300 WP
1.
Gebrauchsanweisung
1.1 Gerätebeschreibung
1.2 Geräteaufbau
1.3 Wichtige Hinweise
1.4 Wartung und Pflege
1.5 Gebrauchs- und Montageanweisung
1.6 Technische Daten
2.
Montageanweisung
2.1 Vorschriften und Bestimmungen
2.2 Montageor t
2.3 Demontage/Montage-Speicherverkleidung 4
2.4 Anzeigeelementen-Montage / -Hinweise
2.5 Heizungsinstallation
2.6 Wasseranschluss
2.7 Erstinbetriebnahme
2.8 Wartung
3.
Umwelt und Recycling
4.
Kundendienst und Garantie
1.
Gebruiksaanwijzing
1.1 Beschrijving van het apparaat
1.2 Opbouw van het apparaat
1.3 Belangrijke aanwijzingen
1.4 Onderhoud en controle
1.5 Gebruiks- en montagehandleiding
1.6 Technische gegevens
2.
Montageaanwijzing
2.1 Voorschriften en bepalingen
2.2 Plaats van montage
2.3 Demontage/montage van de ommanteling
van de boiler
2.4 Montageaanwijzingen voor indicatoren
2.5 Verwarmingsinstallatie
2.6 Wateraansluiting
2.7 Eerste inbedrijfstelling
2.8 Onderhoud
3.
Milieu en recycling
4.
Garantie
1.
Instructions d'utilisation
1.1 Description de l'appareil
1.2 Composition de l'appareil
1.3 Remarques impor tantes
1.4 Maintenance et contrôle
1.5 Instructions d'utilisation et de montage
1.6 Caractéristiques techniques
2.
Instructions de montage
2.1 Normes et réglementations
2.2 Emplacement de montage
2.3 Démontage/montage de l'habillage du ballon14
2.4 Anode témoin - montage / consignes
2.5 Installation de chauffage
2.6 Raccordement hydraulique
2.7 Première mise en service
2.8 Maintenance
3.
Environnement et recyclage
4.
Service clientèle et garantie
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
6/7
6/7
9
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
13
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SBB 300 WP

  • Seite 1 SBB 300 WP , SBB 400 WP SOL Deutsch Warmwasser-Standspeicher für Wärmepumpen Gebrauchs- und Montageanweisung Nederlands Staande warmwaterboiler voor warmtepompen Gebruiks- en montageaanwijzing Français Ballon d’Eau Chaude Sanitaire sur socle pour pompes à chaleur Instructions d’utilisation et de montage Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung...
  • Seite 2 SBB 300 WP Signalschutzanode SBB 400 WP SOL Signalschutzanode Anschlussstutzen oberer Wärmeaustauscher (3 u. 4) und Tauchrohr (6)
  • Seite 3 Korrosion mit einer Spezialemaillierung aus- Die Warmwasser-Standspeicher 1.5 Gebrauchs- und Montage- gestattet und hat zusätzlich eine Schutz- SBB 300 WP und SBB 400 WP SOL sind anweisung anode mit Verbrauchsanzeige speziell zur Erwärmung von Warmwasser mit (Anzeigeelement). Nach Verbrauch der tecalor- / Stiebel Eltron-Wärmepumpen...
  • Seite 4 2.7 Erstinbetriebnahme ! das Standspeicher-Typenschild. ! Installieren Sie eine bauartgeprüfte ! Technische Daten. (darf nur durch einen Fachmann erfolgen!) Sicherheitsgruppe wie z. B. Stiebel Eltron ! Wasserinstallation ZH 1 Best.-Nr. 07 43 70. Bei Ruhedruck Rohrleitungsmaterial: 1. Warmwasser-Standspeicher be- > 0,48 MPa ist das Druckminderventil –...
  • Seite 5 Wichtige Hinweise: Weitere Hinweise zum Gerät: ! Austausch der Anode • Den Benutzer auf mögliche Gefahren ! Reinigen und Entkalken Ist die Anode verbraucht, muss Sie durch hinweisen (Verbrühung). Nach dem Entfernen der Flanschplatte eine neue ausgetauscht werden. • Diese Gebrauchs- und Montageanweisung kann der Behälter durch die Revisions- Falls der Einbau einer Stabanode von oben zur sorgfältigen Aufbewahrung übergeben.
  • Seite 6 Verkäufer werden durch diese hoben, wenn unverzüglich nachgewiesen gesellschaft bzw. des Importeurs. Garantie nicht berührt. wird, dass die Verursachung bei Stiebel Eltron Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland sind Diese Garantiebedingungen gelten nur für liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir je- Ansprüche wegen Mängeln nur in dem Land,...
  • Seite 7 Diese Angaben entnehmen Sie bitte dem Geräte-Typenschild. ____________________________________________ Typ: Nr.: Installiert durch: ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Was beanstanden Sie? ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Garantie-Urkunde Verkauft am: _________________________________________________ Nr.: Garantie-Urkunde: Warmwasser-Kombi-Standspeicher SBB 300 WP, SBB 400 WP SOL (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen) Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:...
  • Seite 8 SBB 300 WP Signaalbeschermingsanode SBB 400 WP SOL Signaalbeschermingsanode Signaalbeschermingsanode Aansluiting bovenste warmtewisselaar (3 3 3 3 3 en 4 4 4 4 4 ) en dompelbuis (6 6 6 6 6 )
  • Seite 9 1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur • U dient de staande warmwaterboiler, de SBB 300 WP bestelnr. 185520 boiler en de ingebouwde speciale SBB 400 WP SOL nestelnr. 185521 veiligheidsgroep en de ingebouwde speciale accessoires en heeft daarmee een nadelige...
  • Seite 10 Alleen als de voor het apparaat bestemde Toevoerleiding voor koud water monteren circulatieleiding kan worden gemonteerd. originele speciale accessoires en Installeer een typegekeurde reserveonderdelen worden gebruikt, is veiligheidsgroep zoals bijv. Stiebel Eltron Stiebel Eltron Stiebel Eltron Stiebel Eltron Stiebel Eltron 2.7 Eerste inbedrijfstelling een probleemloze werking gegarandeerd.
  • Seite 11 U dient zich te wenden tot de vestiging van Voorafgaand aan alle Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het onderhoudswerkzaamheden moeten de Tijdens het aftappen kan er warm water betreffende land.
  • Seite 12 SBB 300 WP Témoin indicateur d’usure d’anode SBB 400 WP SOL Témoin indicateur d’usure d’anode Témoin indicateur d’usure d’anode : raccordements de l’échangeur thermique supérieur (3 et 4) et doigt de gant (6)
  • Seite 13 Les ballons d’eau chaude sanitaire sur socle après la fin du réchauffage, informez votre des pièces en matières synthétiques. Ne SBB 300 WP et SBB 400 WP SOL sont installateur. pas utiliser de produits de nettoyage spécialement conçus pour la production •...
  • Seite 14 ! Installer un groupe de sécurité homologué, tuyaux en cuivre " tuyaux en cuivre réaliser par un spécialiste !) par exemple Stiebel Eltron ZH 1 Réf.-07 tuyaux en acier " tuyaux en acier ou 43 70. Pour une pression > 0,48 Mpa ; il en cuivre 1.
  • Seite 15 été acheté. A cette fin, il faut • Pour tous travaux, couper totalement tous réservoir. prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron les appareils reliés au réseau. Durant la vidange de l’eau chaude peut concernée, à défaut l’importateur agréé.
  • Seite 16 Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Stiebel Eltron Vertriebszentren Zentrale Holzminden Magyarország Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron Kft. Dortmund Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Pacsirtamezo ´ ´ (u.(41 H-1036 Budapest Oespel (Indupark) Telefon 0 55 31 / 7 02-0 012 50-60 55 Fax 013 68-80 97 Brennaborstr.

Diese Anleitung auch für:

Sbb 400 wp sol