Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
33 931
..... 1
..... 1
D
D
NL
I
..... 2
..... 2
GB
GB
NL
PL
..... 3
..... 3
F
F
CZ
S
..... 4
..... 4
E
I
DK
RUS
97.117.131/ÄM 30 161/05.03
Europlus
.....5
.....5
......9
......9
N
SK
.....6
.....6
....10
FIN
.....7
.....7
.... 11
PL
.....8
.....8
....12
UAE
....13
TR
GR
....14
CZ
RUS
....15
H
SK
P ....16
SLO
....17
....21
HR
....18
....22
BG
....19
....23
EST
....20
....24
LV
....25
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Europlus 33 931

  • Seite 1 Europlus 33 931 ..1 ..1 ..5 ..5 ..9 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..2 ..6 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..3 ..3 ..7 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..4 ..4 ..8 ..8 ..12...
  • Seite 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 4: Anwendungsbereich

    Funktion der Batterie prüfen Hebel ziehen = geöffnet (Wasserfluß) Hebel herunterdrücken = geschlossen Anwendungsbereich Hebel rechts schwenken = Kaltwasser Drucklose Speicher (offene Speicher) Hebel links schwenken = Warmwasser Fließdruck Anschlüsse auf Dichtheit prüfen. Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Mengenbegrenzer Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
  • Seite 5 Check function of mixer Pull lever = open (water flow) Press lever down = closed Applications Turn lever right = cold water Unpressurized storage heaters (displacement water Turn lever left = hot water heaters) Check connections for leaks. Pressure If greater than 5 bar, fit pressure reducer. Flow rate limiter The fitting is provided with a flow regulating valve to This mixer is fitted with a flow rate limiter, permitting an...
  • Seite 6 Vérifier le fonctionnement de la robinetterie Soulever le levier = ouvert (l'eau coule) Abaisser le levier = fermé Domaine d'application Faire pivoter le levier vers la droite = eau froide Accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement Faire pivoter le levier vers la gauche = eau chaude libre) Vérifier l'étanchéité...
  • Seite 7 Controllare il funzionamento del miscelatore Tirare la leva = aperto (erogazione d'acqua) Abbassare la leva = chiuso Gamma di applicazioni Girare la leva verso destra = acqua fredda Accumulatori senza pressione (accumulatori a circuito Girare la leva verso sinistra = acqua calda aperto) Controllare la tenuta dei collegamenti.
  • Seite 8 Controleer de werking van de mengkraan Hendel omhoog duwen = open (stromend water) Hendel omlaag duwen = dicht Toepassingsgebied Hendel naar rechts draaien = koud water Lagedrukboilers (open boilers) Hendel naar links draaien = warm water Controleer de aansluitingen op lekkages. Stromingsdruk Hoeveelheidsbegrenzer Voor het nakomen van de geluidswaarden dient men bij...
  • Seite 9: Konserwacja

    Skontrolować prawidłowość działania baterii pociągnięcie dźwigni = otwarcie (przepływu wody) naciśnięcie dźwigni = zamknięcie Zakres stosowania obrócenie dźwigni w prawo = zimna woda Podgrzewacze bezciśnieniowe (otwarte) obrócenie dźwigni w lewo = ciepła woda Ciśnienie przepływu Sprawdzić szczelność połączeń. Aby spełnić wymagania normy głośności, przy ciśnieniu Ograniczenie przepływu statycznym powyżej 5 bar należy wmontować...
  • Seite 10: Instalace

    Přezkoušet funkci baterie Páku nadzvednout = otevřeno (voda teče) Páku stlačit dolů = zavřeno Oblast použití Páku otočit doprava = studená voda Pro beztlakové zásobníky (otevřená zařízení na přípravu Páku otočit doleva = teplá voda teplé vody) Zkontrolovat těsnost spojů. Proudový...
  • Seite 11: Область Применения

    Проверка работы смесителя Поднять рычаг = открыто (поток воды) Опустить рычаг вниз = закрыто Область применения Перевести рычаг вправо = холодная вода Для безнапорных накопителей (открытые накопители) Перевести рычаг влево = горячая вода Давление воды Проверить соединения на герметичность. Для стабилизации коэффициента шума при полном Регулятор...
  • Seite 12 Skontrolovat’ funkčnost’ batérie Páku nadvihnút’ = otvorený (prietok vody) Páku stlačit’ nadol = zatvorený Oblast’ použitia Páku otočit’ doprava = studená voda Pre beztlakové zásobníky (otvorené ohrievače vody) Páku otočit’ doľava = teplá voda Hydraulický tlak Skontrolovat’ tesnost’ spojov. Na dodržanie predpísaných hodnôt hlučnosti je potrebné Obmedzovač...
  • Seite 14 13mm...

Inhaltsverzeichnis