Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein HAVASIA UV 6 LUMINANCE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HAVASIA UV 6 LUMINANCE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAVASIA UV 6
LUMINANCE
Geschirrspüler
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
10041827 10041828
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein HAVASIA UV 6 LUMINANCE

  • Seite 1 HAVASIA UV 6 LUMINANCE Geschirrspüler Dishwasher Lavavajillas Lave-vaisselle Lavastoviglie 10041827 10041828 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fl ießen bevor Sie den Geschirrspüler benutzen. Dadurch entweicht das angestaute Wasserstoffgas aus dem System.
  • Seite 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung • Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserzulaufs bzw. Abflusses und einer Steckdose auf. • Achten Sie darauf, dass die Schläuche und der Stecker jederzeit zugänglich sind. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät am bevorzugten Ort auf. Die Rückseite sollte zur Wand zeigen, Die Seiten zum Einbauschrank oder einer Wand. Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserablauf ausgestattet, der nach rechts oder links geleitet werden kann, um die Installation zu erleichtern.
  • Seite 7: Abwasser Auffangen

    Wasserablauf anbringen Stecken Sie den Wasserablaufschlauch in ein Wasserablaufrohr mit 4 cm Mindestdurchmesser oder lassen Sie es in Abfluss hängen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht abgebogen oder gekrümmt wird. Benutzen Sie zur Befestigung die mitgelieferte Schlauchschelle. Das Wasserablaufrohr (A) darf nicht höher als 75 cm sein und der Ablaufschlauch (B) nicht in Wasser getaucht werden, um einen Rückfluss zu verhindern. Hinweis: Befestigen Sie den Ablaufschlauch fest mit der mitgelieferten Schlauchschelle am Abfluss, damit er sich nicht bewegt und Abwasser ausläuft. Abwasser auffangen Falls sich ihr Abfluss mehr als 1 Meter unter dem Gerät befindet können Sie das Wasser nicht direkt in den Abfluss leiten. In diesem Fall müssen Sie das Abwasser in einem entsprechenden Auffangbehälter auffangen, der sich tiefer als der Wasserauslasses befinden muss.
  • Seite 8: Schnellstart

    SCHNELLSTART Installieren Sie den Geschirrspüler (siehe Kapitel INSTALLATION) Innenseite Außenseite Entfernen Sie größere Rückstände vom Beladen Sie die Körbe. Geschirr, um Vorspülen zu vermeiden. Füllen Sie den Spender mit Reiniger und Wählen Sie ein geeignetes Programm Klarspüler. und starten Sie den Geschirrspüler.
  • Seite 9: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Spülsalzbehälter Sprüharme Spülmittelkammer Tassenablage Besteckkorb Korb Filterzubehör Wassereinlass Klarspülkammer Wasserauslass...
  • Seite 10: Display Und Tastenfunktionen

    DISPLAY UND TASTENFUNKTIONEN Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler Ein/Aus einzuschalten. Drücken Sie die Taste Verzögerung, um die Start- Verzögerungszeit zu erhöhen. Verzögern Sie den Start des Geschirrspülers um bis zu 24 Stunden in 1-Stunden- Verzögerung Schritten. Nachdem Sie die Start-Verzögerungszeit eingestellt haben, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Gerät zu starten.
  • Seite 11 Intensiv: Für stark verschmutzte Töpfe und Pfannen sowie für Geschirr mit angetrockneten Essensresten. Universell: Für normal verschmutztes Ladegut, wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen. Öko: Standardprogramm für Geschirr mit normalem Verschmutzungsgrad. Umweltschonendes Programm, da sehr energie- und wassersparend. Programme Glas: Für leichte Verschmutzungen und Gläser.
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB Überprüfen Sie unbedingt ob die folgenden Punkte zutreffen, bevor Sie den Geschirrspüler das erste Mal starten: • Der Geschirrspüler steht fest und eben. • Der Zulaufhahn ist geöffnet, fest angebracht und leckt nicht. • Das Netzkabel steckt sicher in der Steckdose. •...
  • Seite 13 Hinweis: Der Salzbehälter muss erst wieder befüllt werden, wenn die Kontrollleuchte angeht. Je nachdem wie gut sich das Salz auflöst, kann die Anzeige auch leuchten obwohl Salz im Behälter ist. Falls nach dem Spülen noch Salzflecken vorhanden sind, lassen Sie ein Schnell- oder Einweichprogramm laufen, um das überschüssige Salz zu entfernen. Salzmenge einstellen Der Geschirrspüler ist so konzipiert, dass die Salzmenge je nach Härte des verwendeten Wassers angepasst werden kann.
  • Seite 14: Befüllen Des Klarspülspenders

    BEFÜLLEN DES KLARSPÜLSPENDERS Der Klarspüler wird während des letzten Spülgangs freigesetzt und verhindert, dass das Wasser Tropfen auf dem Geschirr bildet, die Flecken und Schlieren hinterlassen können. Außerdem verbessert er das Trocknen, indem er das Wasser vom Geschirr abperlen lässt. Dieser Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigen Klarspülern ausgelegt. Hinweis: Verwenden Sie nur Markenklarspüler für Geschirrspüler.
  • Seite 15: Befüllen Des Spülmittelspenders

    Hinweis: Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim nächsten Waschgang zu vermeiden. Schließen Sie den Deckel des Klarspülerspenders, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Einstellen der richtigen Klarspülermenge Entfernen Sie den Deckel des Klarspülerspenders. Drehen Sie den Klarspüleranzeiger auf eine Zahl.
  • Seite 16 So füllen Sie Spülmittel nach Drücken Sie die Entriegelungstaste am Füllen Sie das Waschmittel in den Spender, um den Deckel zu öffnen. größeren Hohlraum (A) für die Hauptwäsche. Geben Sie bei stärker verschmutztem Geschirr auch etwas Waschmittel in den kleineren Hohlraum (B), um es bei der Vorwäsche freizusetzen. Hinweis: Bitte beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers auf der Verpackung des Spülmittels.
  • Seite 17: Geschirrspüler Richtig Beladen

    GESCHIRRSPÜLER RICHTIG BELADEN Ungeeignetes Geschirr und Besteck Ungeeignetes Geschirr/Besteck Bedingt geeignetes Geschirr und Besteck • Besteck mit Holz-, Horn- oder • Bestimmte Glassorten, da sie mit der Perlmuttgriffen Zeit trüb wer- den können. • Hitzeunbeständiges Plastikgeschirr • Silber und Aluminium Teile, Da •...
  • Seite 18 Beladung der Körbe Um die Reinigungsfläche und die Spülleistung zu verbessern, wird empfohlen, die schmutzige Seite in Richtung des Sprüharms zu platzieren. Lassen Sie das Geschirr nicht aus dem Korbboden ragen, um sicherzustellen, dass die Bewegung des Sprüharms nicht blockiert wird. Der empfohlene maximale Durchmesser für beträgt 19 cm, um die Öffnung des Spenders nicht zu behindern.
  • Seite 19: Beladung Der Körbe (En 60436)

    BELADUNG DER KÖRBE (EN 60436) Geschirrkorb Mit Tassenablage Ohne Tassenablage Bezeichnung Bezeichnung Tassen Dessertteller Becher Melamin-Dessertteller Gläser Ovale Platte Melaminschale Kleiner Topf Suppenteller Besteckkorb Essteller Desserschalen Unterteller Servierlöffel...
  • Seite 20 Besteckkorb Bezeichnung Gabeln Esslöffel Dessertlöffel Teelöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen Messer nach EN 60436 Servierlöffel • Kapazität: 6 Gedecke Soßenkellen • Programm: ECO • Klarspülereinstellung: Max Serviergabeln • Enthärtereinstellung: H4...
  • Seite 21: Spülprogramme (En 60436)

    SPÜLPROGRAMME (EN 60436) Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Programme je nach Menge der Lebensmittelrückstände am besten geeignet sind und wie viel Waschmittel benötigt wird. Sie enthält auch verschiedene Informationen über die Programme. Die Verbrauchswerte und die Programmdauer sind nur Richtwerte, außer für das ECO-Programm. Spülmittel Zeit Energie...
  • Seite 22: Energiespartipps

    ENERGIESPARTIPPS • Das Vorspülen von Geschirrteilen führt zu einem erhöhten Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen. • Das Spülen von Geschirr in einem Haushaltsgeschirrspüler verbraucht in der Regel weniger Energie und weniger Energie und Wasser als beim Spülen von Hand, wenn der Haushaltsgeschirrspüler entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
  • Seite 23 Geschirr hinzufügen während der Geschirrspüler läuft VORSICHT Verbrennungsgefahr! Es ist gefährlich, die TÜR während des Betriebs zu öffnen, da Sie sich durch den heißen Dampf verbrühen können. Vergessenes Geschirr kann jederzeit hinzugefügt werden, bevor sich der Spender öffnet. Befolgen Sie in diesem Fall die nachstehenden Anweisungen: 1 Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Waschvorgang zu unterbrechen.
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Filtersystem Der Filter verhindert, dass grobe Rückstände und andere große Essensreste in die Pumpe gelangen. Das Filtersystem besteht aus einem Grobfilter, einen Flachfilter (Hauptfilter) und einem Feinfilter. Grobfilter (C) Grobe Rückstände, wie Knochen oder Glassplitter werden vom Grobfilter aufgenommen. Um sie aus dem Fil- ter zu entfernen, ziehen Sie den Filter sanft an den Füßchen an der Obersei- te heraus und entleeren Sie ihn.
  • Seite 25 Wichtige Hinweise zur Filterreinigung • Reinigen Sie den Grobfilter mit einer Reinigungsbürste. • Klopfen Sie beim Reinigen nicht auf die Filter, andernfalls könnten Sie sich verbiegen und sich negativ auf die Leistung des Geschirrspülers auswirken. Geschirrspüler reinigen • Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen und trocknen Sie es danach sorgfältig ab.
  • Seite 26 So pflegen Sie ihren Geschirrspüler richtig • Nach jeder Wäsche: Schließen Sie die Wasserzufuhr und lassen Sie die Tür leicht offen stehen, damit die feuchte Luft entweichen kann. • Stecker ziehen: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Pflegen.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus oder Ersetzen Sie die Sicherung nicht. kaputt. oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist und das Netzkabel fest in...
  • Seite 28 Fehler Mögliche Ursache Lösung Weißer Film auf den Mineralische Rückstände Reinigen Sie die Innenflächen. aus hartem Wasser. Innenflächen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel für Geschirrspüler. Benutzen Sie dabei Handschuhe und verwenden Sie kein anderes Spülmittel. Klopfgeräusche im Der Sprüharm schlägt Unterbrechen Sie das Innenraum.
  • Seite 29 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise sauber. richtig eingeladen. zum Beladen des Geschirrspülers. Das Programm war nicht Verwenden Sie das stark genug. Intensiv-Programm. Zu wenig Spülmittel Verwenden Sie mehr Spülmittel oder verwenden Sie ein anderes Spülmittel.
  • Seite 30 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Glas ist beschlagen. Kombination aus weichem Verwenden Sie weniger Wasser und zu viel Spülmittel und benutzen Spülmittel. Sie das kürzeste Programm, um das Glas zu waschen und zu säubern. Schwarze oder graue Aluminiumteile haben am Verwenden Sie ein mildes Streifen auf Geschirr Geschirr gerieben.
  • Seite 31: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2017 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10041827, 10041828 Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Standardgedecke Abmessungen in mm Breite Tiefe 55.9 Energieeffizienzklasse Reinigungsleistungsindex 1.125 Trocknungsleistungsindex 1.065 Energieverbrauch in kWh Wasserverbrauch in Litern...
  • Seite 32: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 33 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. • Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de •...
  • Seite 34: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 35 Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, hydrogen gas can form in a hot water system that has not been used for more than two weeks. HYDROGEN GAS IS HIGHLY EXPLOSIVE! If you have not used the dishwasher for a long time, open all hot water taps and let the water fl ow for a few minutes before using the dishwasher. This causes the accumulated hydrogen gas to escape from the system.
  • Seite 37 • To make sure no one can trip over it, do not leave the door permanently open. • If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualifi ed specialist. • Please dispose of the packaging material properly. •...
  • Seite 38: Installation

    INSTALLATION Preparation • Place the appliance near a water inlet or drain and a power socket. • Make sure that the hoses and the plug are accessible at all times. Setting up the unit Place the unit in the preferred location. The back should face the wall, the sides towards the built-in cupboard or a wall.
  • Seite 39 Attaching the water drain Insert the water drain hose into a water drain pipe with a minimum diameter of 4 cm or leave it hanging in the drain. Make sure that the hose is not bent or curved. Use the supplied hose clamp for fastening. To prevent backflow, the water drain pipe (A) must not be higher than 75 cm and the drain hose (B) must not be immersed in water. Note: Secure the drain hose firmly to the drain with the supplied hose clamp to prevent it from moving and leaking waste water. Collecting waste water If your drain is more than 1 metre below the appliance, you cannot direct the water directly into the drain. In this case, you must collect the waste water in an appropriate collection container, which must be located lower than the water outlet.
  • Seite 40: Quick Start

    QUICK START Install the dishwasher (see chapter INSTALLATION) Inside Outside Remove larger residues from the dishes to Load the baskets. avoid pre-rinsing. Fill the dispenser with detergent and Select a suitable programme and start rinse aid. the dishwasher.
  • Seite 41: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Flushing salt container Spray arms Detergent chamber Cup tray Cutlery basket Basket Filter accessories Water inlet Clear rinsing chamber Water outlet...
  • Seite 42: Display And Button Functions

    DISPLAY AND BUTTON FUNCTIONS On/off Press this button to switch on the dishwasher. Press the delay button to increase the start delay time. Delay the start of the dishwasher by up to 24 hours in Delay 1-hour increments. After setting the start delay time , press the start/pause button to start the unit. Press this button to select the corresponding washing Programme programme.
  • Seite 43 Intensive: For heavily soiled pots and pans and for dishes with dried-on food residues. Universal: For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Eco: Standard programme for cleaning dishes with a normal degree of soiling. Environmentally friendly programme, as it is very energy- and water-saving.
  • Seite 44: Before First Use

    BEFORE FIRST USE Be sure to check the following points before starting the dishwasher for the first time: • The dishwasher is standing firm and level. • The inlet tap is open, firmly attached and is not leaking. • The mains cable is securely plugged into the socket. • The power is on. • The packaging material and all stickers have been completely removed. FILLING THE RINSING SALT DISPENSER • Only use rinsing salt that is suitable for dishwashers. All other types of salt, such as table salt, can damage the appliance.
  • Seite 45 Note: The salt container must only be refilled when the indicator light comes on. Depending on how well the salt dissolves, the indicator may light up, even though there is salt in the container. If salt stains remain after rinsing, run a quick or soak programme to remove the excess salt. Setting the salt quantity The dishwasher is designed so that the amount of salt can be adjusted according to the hardness of the water being used.
  • Seite 46: Filling The Rinse Aid Dispenser

    FILLING THE RINSE AID DISPENSER The rinse aid is released during the last rinse cycle and prevents the water from forming drops on the dishes, which can leave stains and streaks. It also improves drying by making the water roll off the dishes. This dishwasher is designed for the use of liquid rinse aids.
  • Seite 47: Filling The Detergent Dispenser

    Note: Wipe up spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash cycle. Close the rinse aid dispenser lid by turning it clockwise. Setting the correct amount of rinse aid Remove the lid of the rinse aid dispenser. Turn the rinse aid indicator to a number.
  • Seite 48 To refill detergent Press the release button on the dispenser Fill the detergent into the larger cavity to open the lid. (A) for the main wash. For more heavily soiled dishes, also add some detergent to the smaller cavity (B) to release it during the prewash. Note: Please follow the manufacturer's recommendations on the detergent packaging.
  • Seite 49: Loading The Dishwasher Correctly

    LOADING THE DISHWASHER CORRECTLY Unsuitable crockery and cutlery Unsuitable crockery/cutlery Conditionally suitable crockery and cutlery • Cutlery with wooden, horn or • Certain types of glass, as they can mother-of-pearl handles become cloudy over time. • Heat-resistant plastic tableware • Silver and aluminium parts, as they •...
  • Seite 50 Loading the baskets To improve the cleaning surface and the rinsing performance, it is recommended to place the dirty side towards the spray arm. To ensure that the movement of the spray arm is not blocked, do not let the dishes protrude from the bottom of the basket.
  • Seite 51: Loading The Baskets (En 60436)

    LOADING THE BASKETS (EN 60436) Dish rack With cup tray Without cup tray Designation Designation Cups Dessert plate Melamine dessert plate Glasses Oval plate Melamine bowl Small pot Soup plate Cutlery basket Dinner plate Dessert bowls Saucer Serving spoon...
  • Seite 52 Cutlery basket Designation Forks Tablespoon Dessert spoon Teaspoon Information for comparability tests according to Knife EN 60436 Serving spoon • Capacity: 6 place settings Sauce ladles • Programme: ECO • Rinse aid setting: Max Serving forks • Softener setting: H4...
  • Seite 53: Rinsing Programmes (En 60436)

    RINSING PROGRAMMES (EN 60436) The table below shows which programmes are most suitable depending on the amount of food residues and how much detergent is needed. It also contains various information about the programmes. The consumption values and programme duration are only guide values, except for the ECO programme.
  • Seite 54: Energy Saving Recommendations

    ENERGY SAVING RECOMMENDATIONS • Pre-rinsing dishes leads to increased water and energy consumption and is not recommended. • Washing dishes in a household dishwasher usually uses less energy and water than washing by hand when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Seite 55 Adding dishes while the dishwasher is running CAUTION Risk of burns! It is dangerous to open the DOOR during operation as you may be scalded by the hot steam. Forgotten dishes can be added at any time before the dispenser opens. In this case, follow the instructions below.
  • Seite 56: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Filter system The filter prevents coarse residues and other large food debris from entering the pump. The filter system consists of a coarse filter, a flat filter (main filter) and a fine filter. Coarse filter (C) Coarse residues, such as bones or glass splinters, are absorbed by the coarse filter. To remove them from the filter, gently pull the filter out by the feet on the top and empty it. Fine filter (B): Filters dirt and food residues and prevents them from getting back onto the dishes during the washing process.
  • Seite 57 Important filter cleaning instructions • Clean the coarse filter with a cleaning brush. • Do not knock on the filters when cleaning, otherwise they may bend, which will have a negative effect on the dishwasher's performance. Cleaning the dishwasher • Clean the control panel with a slightly damp cloth and then dry it carefully. • Maintain the housing with a suitable polishing wax. •...
  • Seite 58 How to care for your dishwasher properly • After each wash: Close the water supply and leave the door slightly open to allow the humid air to escape. • Unplug: Always unplug the appliance before cleaning or performing maintenance on it. •...
  • Seite 59: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The dishwasher does not The fuse is out or blown. Replace the fuse or flip start. the switch again. Remove all other devices that are connected to the circuit themselves. No power. Make sure that the appliance is switched on, the door is firmly closed and the mains cable is firmly plugged into the...
  • Seite 60 Problem Potential cause Solution White film on the inner Mineral residues from Clean the inside surfaces surfaces. hard water. with a damp cloth and some dishwasher detergent. Use gloves when doing this and do not use any other detergent. Knocking noises in the The spray arm hits an Pause the programme and interior.
  • Seite 61 Problem Potential cause Solution The dishes are not clean. The dishes were not Follow the instructions for loaded properly. loading the dishwasher. The programme was not Use the intensive powerful enough. programme. Too little detergent. Use more detergent or use a different detergent.
  • Seite 62 Problem Potential cause Solution The glass is fogged up. Combination of soft water Use less detergent and use and too much detergent. the shortest programme to wash and clean the glass. Black or grey stripes on Aluminium parts have Use a mild abrasive dishes rubbed against the dishes.
  • Seite 63: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No 2019/2017 Manufacturer's name or trade mark: Klarstein Manufacturer's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. Article numbers: 10041827, 10041828 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Standard place settings Dimensions in mm Width Depth 55.9 Energy efficiency class Cleaning performance...
  • Seite 64: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 65 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 66: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Peligro de explosión En determinadas condiciones, puede formarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante más de dos semanas. EL GAS HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante unos minutos antes de utilizar el lavavajillas.
  • Seite 67 • No deje la puerta permanentemente abierta para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por un técnico. • Elimine los materiales de embalaje de forma adecuada. • Durante la instalación, asegúrese de que el cable de alimentación no esté muy doblado ni apretado.
  • Seite 68: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación • Coloque el aparato cerca de una entrada de agua o de un desagüe y de una toma de corriente. • Asegúrese de que las mangueras y el tapón sean accesibles en todo momento. Configurar la unidad Coloque la unidad en el lugar idóneo. La parte trasera debe estar orientada hacia la pared, los laterales hacia el mueble empotrado o una pared.
  • Seite 69 Instalar el drenaje de agua Inserte la manguera de drenaje de agua en una tubería de drenaje de agua con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela colgando en el drenaje. Asegúrese de que la manguera no está doblada o curvada. Utilice la abrazadera de manguera suministrada para fijarla. El tubo de drenaje de agua (A) no debe ser superior a 75 cm y la manguera de drenaje (B) no debe estar sumergida en el agua para evitar el reflujo. Nota: Fija la manguera de desagüe firmemente al desagüe con la abrazadera de manguera suministrada para evitar que se mueva y pierda agua residual. Recoger las aguas residuales Si su desagüe está a más de 1 metro por debajo del aparato, no puede dirigir el agua directamente al desagüe.
  • Seite 70: Inicio Rápido

    INICIO RÁPIDO Instalar el lavavajillas (ver capítulo INSTALACIÓN) Parte interior Exterior Elimine los residuos más grandes de la Cargar las cestas. vajilla para evitar el prelavado. Llene el dispensador con detergente y Seleccione un programa adecuado y abrillantador. ponga en marcha el lavavajillas.
  • Seite 71: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Lavar el contenedor de sal Brazos rociadores Depósito para jabón de Zona para tazas lavavajillas Cesta para cubiertos Cesta Componentes del tubo Tubo entrada Depósito del abrillantador Salida de agua...
  • Seite 72: Pantalla Y Teclas De Funciones

    PANTALLA Y TECLAS DE FUNCIONES Encender/ Pulse este botón para encender su lavavajillas. apagar Pulse la tecla de retardo para aumentar el tiempo de retardo de inicio. Retrasa el inicio del lavavajillas hasta 24 Espera horas en intervalos de 1 hora. Una vez que haya ajustado el tiempo de retardo de inicio, pulse el botón de Inicio/ Pausa para poner en marcha el aparato. Pulse este botón para seleccionar el programa de lavado Programa correspondiente.
  • Seite 73 Intensivo: Para ollas y sartenes muy sucias y para vajillas con restos de comida seca. Universal: Para lavados de suciedad normal como ollas, platos, vasos y sartenes poco sucias. ECO: Programa para vajillas con un grado de suciedad normal. Programa respetuoso con el medio ambiente, ya que ahorra mucha energía y agua.
  • Seite 74: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de poner en marcha el lavavajillas por primera vez: • El lavavajillas se mantiene firme y nivelado. • El grifo de entrada está abierto, firmemente sujeto y no gotea. • El cable de alimentación está bien conectado a la toma de corriente. • La electricidad está conectada. •...
  • Seite 75 Nota: El contenedor de sal sólo debe rellenarse cuando se enciende el indicador luminoso. Dependiendo de lo bien que se disuelva la sal, el indicador puede encenderse aunque haya sal en el recipiente. Si las manchas de sal permanecen después del aclarado, ejecute un programa rápido o de remojo para eliminar el exceso de sal.
  • Seite 76: Llenar El Dispensador De Abrillantador

    LLENAR EL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR El abrillantador se libera durante el último ciclo de aclarado y evita que el agua forme gotas en la vajilla, que pueden dejar manchas y rayas. También mejora el secado al hacer que el agua se desprenda de la vajilla. Este lavavajillas está diseñado para utilizar abrillantadores líquidos. Nota: Utilice únicamente abrillantadores de marca para lavavajillas. No llene nunca el dosificador de abrillantador con otras sustancias, como detergente para lavavajillas o detergente líquido. Esto dañaría el aparato.
  • Seite 77: Llenado Del Dispensador De Abrillantador

    Nota: Limpie el abrillantador derramado con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el siguiente ciclo de lavado. Cierre la tapa del dosifi cador de abrillantador girándola en el sentido de las agujas del reloj. Ajustar la cantidad correcta de abrillantador Retire la tapa del dispensador de abrillantador. Gire el indicador de abrillantador a un número.
  • Seite 78 Para rellenar el detergente del lavavajillas Pulse el botón de liberación del Llene el detergente en la cavidad más dispensador para abrir la tapa. grande (A) para el lavado principal. Para la vajilla más sucia, añada también un poco de detergente en la cavidad más pequeña (B) para liberarlo durante el prelavado. Nota: Siga las recomendaciones del fabricante que figuran en el envase del detergente.
  • Seite 79: Cargar El Lavavajillas Correctamente

    CARGAR EL LAVAVAJILLAS CORRECTAMENTE Vajilla y cubertería inadecuada Vajilla/cubertería inadecuada Vajilla y cubertería adecuada bajo ciertas condiciones • Cubiertos con mangos de madera, • Ciertos tipos de vidrio, ya que cuerno o nácar pueden empañarse con el tiempo. • Vajilla de plástico resistente al calor •...
  • Seite 80 Carga de las cestas Para mejorar la superficie de limpieza y el rendimiento del enjuague, se recomienda colocar el lado sucio hacia el brazo rociador. No permita que los platos sobresalgan del fondo de la cesta para asegurar que el movimiento del brazo rociador no se bloquee. El diámetro máximo recomendado es de 19 cm para no obstruir la apertura del dispensador.
  • Seite 81: Carga De Las Cestas (En 60436)

    CARGA DE LAS CESTAS (EN 60436) Rejilla para platos Con zona para tazas Sin zona para tazas Núm. Descripción Núm. Descripción Copas Plato de postre Cuenco Platos de postre de melamina Vasos Bandeja ovalada Tazón de melamina Olla pequeña Plato hondo Cesta para cubiertos Plato de comida Cuencos de postre...
  • Seite 82 Cesta para cubiertos Núm. Descripción Tenedores Cuchara Cuchara de postre Cucharilla Información para las pruebas de comparación Cuchillo según la norma EN  60436 Cuchara para servir • Capacidad: 6 cubiertos Cucharón • Programa: ECO • Ajuste del abrillantador: Max Tenedores para servir • Ajuste del ablandador: H4...
  • Seite 83: Programas De Lavado (En 60436)

    PROGRAMAS DE LAVADO (EN 60436) La siguiente tabla muestra los programas más adecuados en función de la cantidad de residuos de alimentos y de la cantidad de detergente necesaria. También contiene información variada sobre los programas. Los valores de consumo y la duración del programa son meramente indicativos, excepto para el programa ECO.
  • Seite 84: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • El prelavado de los platos supone un mayor consumo de agua y energía y no se recomienda. • El lavado de la vajilla en un lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y utiliza menos energía y agua que el lavado de la vajilla a mano cuando el lavavajillas se utiliza según las instrucciones de uso.
  • Seite 85 Añadir platos mientras el lavavajillas está en marcha PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Es peligroso abrir la PUERTA durante el funcionamiento, ya que puede escaldarse con el vapor caliente. Los platos olvidados pueden añadirse en cualquier momento antes de que se abra el dispensador. En este caso, siga las siguientes instrucciones: 1 Pulse el botón de Inicio/Pausa para interrumpir el proceso de lavado. 2 Espere 5 segundos y luego abra la puerta.
  • Seite 86: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Sistema de filtrado El filtro evita que los residuos gruesos y otros restos de comida de gran tamaño entren en la bomba. El sistema de filtrado consta de un filtro grueso, un filtro plano (filtro principal) y un filtro fino. Filtro grueso (C) Los residuos gruesos, como huesos o astillas de vidrio, son recogidos por el filtro grueso. Para sacarlos del filtro, tire suavemente del filtro por las patas de la parte superior y vacíelo. Filtro fino (B): Filtra la suciedad y los restos de comida y evita que vuelvan a la vajilla durante el ciclo de lavado.
  • Seite 87 Instrucciones importantes para la limpieza de los filtros • Limpie el filtro grueso con un cepillo de limpieza. • No golpee los filtros cuando los limpie, ya que pueden doblarse y afectar negativamente al funcionamiento del lavavajillas. Limpieza del lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño ligeramente húmedo y luego séquelo con cuidado. • Mantenga el mueble con una cera de pulido adecuada. • No utilice objetos afilados, estropajos o productos de limpieza agresivos para la limpieza. • Limpie el borde de la puerta con un paño caliente y húmedo. Para evitar que el agua entre en el mecanismo de cierre, no utilice limpiadores en spray. Para proteger la unidad de los daños causados por las heladas En invierno, observe las siguientes precauciones para proteger la máquina de las heladas.
  • Seite 88 Cómo cuidar el lavavajillas correctamente • Después de cada lavado: Cierre el suministro de agua y deje la puerta ligeramente abierta para permitir la salida del aire húmedo. • Desenchufa el aparato: Saque siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
  • Seite 89: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Error Posible causa Solución El lavavajillas no se pone El fusible está apagado o Cambie el fusible o vuelva en marcha. fundido. a accionar el interruptor. Retire todos los demás dispositivos que estén conectados al circuito de alimentación.
  • Seite 90 Error Posible causa Solución Película blanca en las Residuos minerales del Limpia las superficies superficies interiores. agua dura. interiores con un paño húmedo y un poco de producto de limpieza para lavavajillas. Utiliza guantes para hacerlo y no utilices ningún otro detergente. Ruidos de golpes en el El brazo rociador golpea Interrumpa el programa interior.
  • Seite 91 Error Posible causa Solución Los platos no están Los platos no se cargaron Siga las instrucciones para limpios. correctamente. cargar el lavavajillas. El programa no era lo Utiliza el programa suficientemente fuerte. intensivo. Muy poco jabón de Use más detergente o use lavavajillas.
  • Seite 92 Error Posible causa Solución El vaso se ha vaporizado. Combinación de agua Use menos detergente y blanda y demasiado utilice el programa más detergente de lavavajillas. corto para lavar y limpiar el cristal. Vetas negras o grises en Las piezas de aluminio Utiliza un limpiador la vajilla han rozado el arnés.
  • Seite 93: Ficha Del Producto

    FICHA DEL PRODUCTO Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2017 Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número del artículo: 10041827, 10041828 Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Vajilla estándar Dimensiones en mm Ancho...
  • Seite 94: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 95 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.
  • Seite 96: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'explosion ! Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant plus de deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ TRÈS EXPLOSIF ! Si vous n'avez pas utilisé le lave-vaisselle pendant une longue période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant de l'utiliser.
  • Seite 97 • Ne laissez pas la porte ouverte en permanence pour que personne ne trébuche dessus. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un professionnel. • Jetez les matériaux d'emballage de manière appropriée. •...
  • Seite 98: Installation

    INSTALLATION Préparatifs • Placez l'appareil à proximité d'une alimentation ou d'une évacuation d'eau et d'une prise électrique. • Assurez-vous que les tuyaux et la fiche sont accessibles à tout moment. Installation de l'appareil Placez l'appareil à l'endroit choisi. Le dos doit être côté mur, Les côtés doivent faire face à un placard intégré ou à un mur. Le lave-vaisselle est équipé d'une évacuation d'eau qui peut être dirigée vers la droite ou vers la gauche pour une installation plus facile. Branchement au secteur N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur. vérifiez que la prise est mise à la terre et conforme aux règlementations locales.
  • Seite 99 Installation de l'évacuation d'eau Insérez le tuyau d'évacuation d'eau dans un conduit d'évacuation d'eau d'un diamètre minimum de 4 cm ou laissez-le pendre dans l'évacuation. Veillez à ne pas plier ou pincer le tuyau. Utilisez le collier de serrage fourni pour la fixation. Le tuyau d'évacuation de l'eau (A) ne doit pas dépasser 75 cm et le tuyau d'évacuation (B) ne doit pas être immergé dans l'eau pour éviter tout refoulement. Remarque : Fixez solidement le tuyau de vidange au drain avec le collier de serrage fourni pour l'empêcher de bouger et de renverser les eaux usées.
  • Seite 100: Démarrage Rapide

    DÉMARRAGE RAPIDE Installez le lave-vaisselle (voir chapitre INSTALLATION) Intérieur Extérieur Enlevez les plus gros restes alimentaires Chargez les paniers. de la vaisselle pour éviter le prélavage. Remplissez le distributeur de détergent et Sélectionnez un programme approprié et de liquide de rinçage. démarrez le lave-vaisselle.
  • Seite 101: Descriptif De L'appareil

    DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion Réservoir de produit vaisselle Support de tasses Panier à couverts Panier Accessoire de filtre Tuyau d'admission d'eau Réservoir de liquide de rinçage Sortie d'eau...
  • Seite 102: Écran Et Fonctions Des Touches

    ÉCRAN ET FONCTIONS DES TOUCHES Marche/arrêt Appuyez sur cette touche pour allumer votre lave-vaisselle. Appuyez sur la touche Différé pour augmenter le délai avant le démarrage. Retardez le démarrage du lave- Différé vaisselle jusqu'à 24 heures par intervalles d'une heure. Après avoir réglé le délai de démarrage , appuyez sur la touche Start/Pause pour démarrer l'appareil.
  • Seite 103 Intensif : Pour les casseroles et poêles très sales et pour les plats contenant des résidus alimentaires séchés. Universel : Pour les charges normalement sales telles que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles peu sales. Eco : Programme standard pour vaisselle normalement sale.
  • Seite 104: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vérifiez impérativement les points suivants avant de démarrer le lave-vaisselle pour la première fois : • Le lave-vaisselle est stable et de niveau. • Le robinet d'arrivée est ouvert, bien fixé et ne fuit pas. • Le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise de courant. • L'électricité est allumée. • Le matériel d'emballage et tous les autocollants ont été entièrement retirés. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT •...
  • Seite 105 Remarque : Le réservoir de sel ne doit être rempli à nouveau que lorsque le voyant lumineux s'allume. Selon la qualité de la dissolution du sel, le voyant peut aussi s'allumer alors qu'il y a du sel dans le réservoir. Si des taches de sel persistent après le rinçage, faites fonctionner un programme rapide ou de trempage pour éliminer l'excès de sel.
  • Seite 106: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage final et empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches et des traces sur la vaisselle. Il améliore également le séchage en faisant déperler l'eau sur la vaisselle. Ce lave-vaisselle est conçu pour utiliser un liquide de rinçage. Remarque : N'utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle de marque.
  • Seite 107: Remplissage Du Distributeur De Produit Vaisselle

    Remarque : Essuyez le produit de rinçage renversé avec un chiffon absorbant pour éviter une formation excessive de mousse lors du prochain lavage. Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Réglage de la bonne quantité...
  • Seite 108 Comment remplir de produit vaisselle Appuyez sur le bouton de déverrouillage Versez le produit dans la plus grande du distributeur pour ouvrir le couvercle. cavité (A) pour le lavage principal. Pour la vaisselle plus sale, mettez également un peu de produit dans la plus petite cavité (B) pour le libérer pendant le prélavage.
  • Seite 109: Chargement Correct Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT CORRECT DU LAVE-VAISSELLE Vaisselle et couverts inadaptés Vaisselle / couverts inadaptés Vaisselle et couverts adaptés sous condition • Couverts avec manches en bois, en • Certains types de verre, car ils corne ou en nacre peuvent s'opacifi er avec le temps. • Vaisselle en plastique non résistante •...
  • Seite 110: Chargement Des Paniers (En 60436) 1

    Chargement des paniers Afin d'améliorer la zone de nettoyage et les performances de lavage, il est recommandé de placer le côté sale vers le bras gicleur. Ne laissez pas la vaisselle dépasser du fond du panier pour ne pas bloquer le mouvement du bras d'aspersion. Le diamètre maximum autorisé est de 19 cm pour ne pas bloquer l'ouverture du distributeur. Chargement du panier à...
  • Seite 111 CHARGEMENT DES PANIERS (EN 60436) Panier à vaisselle Mit Tassenablage Ohne Tassenablage N° Description N° Description Tasses Assiette à dessert Gobelet Melamin-Dessertteller Verres Plaque ovale Bol en mélamine Petite casserole Assiette creuse Panier à couverts Assiette plate Bols à dessert Sous-assiette Cuillère de service...
  • Seite 112 Panier à couverts N° Description Fourchettes Cuillère à soupe Cuillère à dessert Cuillère à café Informations pour les essais de comparabilité Couteau selon la norme EN 60436 Cuillère de service • Capacité : 6 couverts Soßenkellen • Programm: ECO • Réglage du produit de rinçage : Max Fourchettes de service •...
  • Seite 113: Programmes De Lavage (En 60436)

    PROGRAMMES DE LAVAGE (EN 60436) Le tableau ci-dessous indique les programmes les plus adaptés en fonction de la quantité de restes alimentaires et de la quantité de produit vaisselle nécessaire. Il contient également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont que des valeurs indicatives, sauf pour le programme ECO.
  • Seite 114: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE • Le prélavage de la vaisselle utilise plus d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. • Le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau que le lavage à la main lorsque le lave- vaisselle domestique est utilisé...
  • Seite 115 Pour ajouter de la vaisselle pendant que le lave-vaisselle fonctionne ATTENTION Risque de brûlure ! Il est dangereux d'ouvrir la PORTE pendant le fonctionnement car la vapeur chaude peut vous ébouillanter. La vaisselle oubliée peut être ajoutée à tout moment avant que le distributeur ne s'ouvre. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous.
  • Seite 116: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Système de filtration Le filtre empêche les gros résidus et autres gros déchets alimentaires de pénétrer dans la pompe. Le système de filtration se compose d'un filtre à grosses particules, d'un filtre plat (filtre principal) et d'un filtre fin. Filtre à grosses particules (C) Les gros résidus comme les os ou les éclats de verre sont absorbés par le filtre à grosses particules. Pour les retirer du filtre, tirez doucement sur les pieds situés sur la partie supérieure et videz le filtre. Filtre fin (B) : Filtre la saleté et les restes de nourriture et les empêche de revenir sur la vaisselle pendant le lavage.
  • Seite 117 Remarques importantes sur le nettoyage du filtre • Nettoyez le filtre à grosses particules avec une brosse de nettoyage. • Ne tapez pas sur les filtres lors du nettoyage, sinon ils pourraient se tordre et avoir un effet négatif sur les performances du lave-vaisselle. Nettoyage du lave-vaisselle • Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide et séchez- le ensuite soigneusement. • Entretenez le boîtier avec une cire de polissage appropriée. •...
  • Seite 118 Comment entretenir correctement votre lave-vaisselle • Après chaque lavage : Fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte légèrement ouverte pour que l'air humide puisse s'échapper. • Débranchez la fiche : Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil ou de l'entretenir. • Pas de solvants ou de produits abrasifs : n'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer le boîtier ou les joints en caoutchouc.
  • Seite 119: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le lave-vaisselle ne Le fusible est déclenché ou Remplacez le fusible ou démarre pas. hors service. réarmez le disjoncteur Retirez tous les autres appareils branchés sur le même circuit électrique. Pas de courant. Assurez-vous que l'appareil est allumé, que la porte est bien...
  • Seite 120 Problème Cause possible Solution Film blanc sur les surfaces Résidus minéraux dus à Nettoyez les surfaces intérieures. l'eau dure. intérieures avec un chiffon humide et un peu de produit pour lave- vaisselle. Portez des gants et n'utilisez aucun autre détergent. Bruits de cognement dans Le bras d'aspersion heurte Interrompez le programme...
  • Seite 121 Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été Respectez les consignes propre. chargée correctement. de chargement du lave- vaisselle. Le programme n'était pas Utilisez le programme assez fort. intensif. Trop peu de produit Utilisez plus de produit vaisselle.
  • Seite 122 Problème Cause possible Solution Le verre est embué. Association d'eau douce Utilisez moins de produit et trop de produit vaisselle. vaisselle et utilisez le programme le plus court pour laver et nettoyer la vitre. Traces noires ou grises sur Des pièces en aluminium Utilisez un nettoyant la vaisselle ont frotté...
  • Seite 123: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2017 Nom ou marque du fabricant : Klarstein Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Artikelnummer: 10041827, 10041828 Paramètres généraux du produit : Paramètres Valeur Paramètres Valeur Hauteur Couverts standards Dimensions en mm Largeur Profondeur Classe d'efficacité éner- 55.9 gétique...
  • Seite 124: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 125 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 126: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di esplosione! In certe condizioni, del gas idrogeno può formarsi in un sistema di acqua calda che non è stato usato per più di due settimane. L'IDROGENO È ALTAMENTE ESPLOSIVO! Se la lavastoviglie non è stata utilizzata per molto tempo, aprire tutti i rubinetti dell'acqua calda e lasciare scorrere l'acqua per qualche minuto prima di procedere all'uso.
  • Seite 127 • Non lasciare lo sportello permanentemente aperto in modo che nessuno ci inciampi. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un tecnico qualifi cato. • Smaltire i materiali di imballaggio in modo appropriato. • Durante l'installazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga eccessivamente piegato o schiacciato.
  • Seite 128: Installazione

    INSTALLAZIONE Preparazione • Posizionare il dispositivo in prossimità di un punto di afflusso o scarico dell'acqua e di una presa di corrente. • Assicurarsi che i tubi e la spina siano sempre accessibili. Posizionare il dispositivo Posizionare il dispositivo nel luogo desiderato. La parte posteriore deve essere rivolta verso la parete e i lati verso l'armadio per l'incasso o una parete. La lavastoviglie è dotata di uno scarico dell'acqua che può...
  • Seite 129 Collegare il tubo di scarico dell'acqua Inserire il tubo di scarico dell'acqua in un condotto di scarico con un diametro minimo di 4 cm o lasciarlo sospeso nello scarico. Assicurarsi che il tubo non venga piegato. Per il fissaggio, utilizzare la fascetta in dotazione. Il condotto di scarico dell'acqua (A) non deve essere più alto di 75 cm e il tubo di scarico (B) non deve essere immerso nell'acqua per evitare il riflusso. Nota: fissare saldamente il tubo di scarico al condotto con la fascetta in dotazione per evitare che si muova e perda acqua. Raccogliere l'acqua di scarico Se lo scarico si trova oltre 1 metro sotto il dispositivo, non è possibile convogliare l'acqua direttamente al suo interno.
  • Seite 130: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA Installare la lavastoviglie (v. capitolo INSTALLAZIONE) Lato interno Lato esterno Rimuovere i residui più grossi dalle Caricare i cestelli. stoviglie per evitare il prerisciacquo. Riempire il dosatore con detersivo e Selezionare un programma adeguato e brillantante. avviare la lavastoviglie.
  • Seite 131: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Contenitore del sale Bracci irroratori Vano per il detersivo Ripiano per le tazze Cestello per le posate Cestello Accessori di filtraggio Ingresso dell'acqua Vano per il brillantante Scarico dell'acqua...
  • Seite 132: Display E Tasti Funzione

    DISPLAY E TASTI FUNZIONE On/Off Premere questo tasto per accendere la lavastoviglie. Premere il tasto Ritardo per aumentare il ritardo di avvio. Ritardare l'avvio della lavastoviglie fino a 24 ore con Ritardo intervalli di 1 ora. Dopo aver impostato il ritardo di avvio , premere il tasto Start/Pausa per avviare il dispositivo. Premere questo tasto per selezionare il programma di Programma lavaggio corrispondente.
  • Seite 133 Intensivo: per pentole e padelle molto sporche e per stoviglie con residui secchi di alimenti. Universale: per carichi con un livello di sporco normale, come pentole, piatti, bicchieri e padelle poco sporche. Eco: programma standard per piatti con un normale livello di sporco. Programma ecologico, con elevato risparmio energetico e idrico.
  • Seite 134: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di avviare la lavastoviglie per la prima volta, controllare i seguenti punti: • La lavastoviglie è stabile e in piano. • Il rubinetto di afflusso è aperto, saldamente fissato e non perde. • Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa. • L'alimentazione è attiva. • Il materiale di imballaggio e tutti gli adesivi sono stati completamente rimossi. RIEMPIMENTO DEL DOSATORE DEL SALE •...
  • Seite 135: Durezza Dell'acqua

    Nota: il contenitore del sale deve essere riempito solo quando la spia si accende. A seconda della capacità di scioglimento del sale, l'indicazione può accendersi anche se il sale è presente nel contenitore. Se dopo il risciacquo rimangono macchie di sale, avviare un programma rapido o di prerisciacquo per rimuovere il sale in eccesso.
  • Seite 136: Riempimento Del Dosatore Del Brillantante

    RIEMPIMENTO DEL DOSATORE DEL BRILLANTANTE Il brillantante viene rilasciato durante l'ultimo ciclo di lavaggio e impedisce all'acqua di formare gocce sulle stoviglie, che possono lasciare macchie e aloni. Inoltre, migliora l'asciugatura facendo scivolare via l'acqua dalle stoviglie. Questa lavastoviglie è progettata per l'uso di brillantanti liquidi.
  • Seite 137: Riempimento Del Dosatore Del Detergente

    Nota: Asciugare il brillantante versato con un panno assorbente per evitare un'eccessiva formazione di schiuma durante il ciclo di lavaggio successivo. Chiudere il coperchio del dosatore del brillantante ruotandolo in senso orario. Impostazione della quantità corretta di brillantante Rimuovere il coperchio del dosatore del brillantante. Ruotare l'indicazione del brillantante su un numero.
  • Seite 138 Per rabboccare il detersivo Premere il tasto di sblocco sul dosatore Aggiungere il detersivo nella cavità più per aprire il coperchio. grande (A) per il lavaggio principale. Nel caso di stoviglie più sporche, aggiungere un po' di detersivo anche nella cavità più piccola (B) per rilasciarlo durante il prelavaggio. Nota: Rispettare le raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo.
  • Seite 139: Caricare Correttamente La Lavastoviglie

    CARICARE CORRETTAMENTE LA LAVASTOVIGLIE Stoviglie e posate inadatte Stoviglie/posate inadatte Stoviglie/posate parzialmente adatte • Posate con manici in legno, corno o • Alcuni tipi di vetro, perché possono madreperla diventare torbidi con il tempo. • Stoviglie di plastica non resistenti al •...
  • Seite 140 Caricare i cestelli Per migliorare la superficie e le prestazioni di lavaggio, si consiglia di posizionare il lato sporco verso il braccio irroratore. Non lasciare che le stoviglie sporgano dal fondo del cestello per evitare di bloccare il movimento del braccio irroratore. Il diametro massimo consigliato è di 19 cm per non ostruire l'apertura del dosatore.
  • Seite 141: Caricamento Dei Cestelli (En 60436)

    CARICAMENTO DEI CESTELLI (EN 60436) Cestello per i piatti Con ripiano per le tazze Senza ripiano per le tazze Denominazione Denominazione Tazze Piatto da dessert Bicchiere Piatto da dessert in melamina Bicchieri di vetro Piatto ovale Ciotola in melamina Pentola piccola Piatto fondo Cestello per le posate Piatto da pranzo...
  • Seite 142 Cestello per le posate Denominazione Forchette Cucchiaio da tavola Cucchiaio da dessert Cucchiaino Informazioni per i test di comparabilità secondo Coltello la norma EN 60436 Cucchiaio per servire • Capacità: 6 coperti Mestolo • Programma: ECO • Impostazione del brillantante: max Forchette da portata • Impostazione dell'addolcitore: H4...
  • Seite 143: Programmi Di Lavaggio (En 60436)

    PROGRAMMI DI LAVAGGIO (EN 60436) La tabella seguente mostra quali sono i programmi più adatti a seconda della presenza di residui di alimenti e della quantità di detergente necessaria. Contiene anche diverse informazioni sui programmi. I valori di consumo e la durata del programma sono solo indicativi, tranne che per il programma ECO.
  • Seite 144: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO • Il prerisciacquo delle stoviglie comporta un maggiore consumo di acqua e di energia e non è consigliato. • Lavare i piatti in una lavastoviglie domestica di solito consuma meno energia e meno acqua rispetto al lavaggio a mano, se la lavastoviglie domestica viene utilizzata secondo le indicazioni del manuale.
  • Seite 145 Aggiungere stoviglie mentre la lavastoviglie è in funzione ATTENZIONE Pericolo di ustioni! È pericoloso aprire lo SPORTELLO mentre un programma è in corso, perché ci si potrebbe scottare con il vapore. Le stoviglie dimenticate possono essere aggiunte in qualsiasi momento prima dell'apertura del dosatore.
  • Seite 146: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Sistema di filtraggio Il filtro impedisce ai residui grossolani e ad altri resti alimentari di grandi dimensioni di entrare nella pompa. Il sistema di filtraggio è composto da un filtro grossolano, un filtro piatto (filtro principale) e un filtro fine. Filtro grossolano (C): I residui grossolani, come ossa o schegge di vetro, vengono catturati dal filtro grossolano. Per rimuoverli dal filtro, estrarlo delicatamente dai piedini sulla parte superiore e svuotarlo. Filtro fine (B): Filtra lo sporco e i residui di alimenti e impedisce che tornino sulle stoviglie durante il processo di lavaggio.
  • Seite 147 Note importanti sulla pulizia del filtro • Pulire il filtro grossolano con una spazzola. • Non sbattere i filtri durante la pulizia, altrimenti potrebbero piegarsi e influire negativamente sulle prestazioni della lavastoviglie. Pulizia della lavastoviglie • Pulire il pannello di controllo con un panno leggermente umido e asciugarlo con cura. • Prendersi cura dell'alloggiamento con una cera lucidante adatta. •...
  • Seite 148 Come prendersi cura della lavastoviglie in modo corretto • Dopo ogni lavaggio: chiudere l'afflusso dell'acqua e lasciare lo sportello leggermente aperto per consentire la dissipazione dell'aria umida. • Staccare la spina: staccare la spina dalla presa prima di pulire o manutenere il dispositivo. • Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi: non utilizzare solventi o detergenti abrasivi per pulire l'alloggiamento o le guarnizioni di gomma.
  • Seite 149: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Errore Possibile causa Soluzione La lavastoviglie non si Il fusibile è saltato o Riposizionare l'interruttore avvia. guasto. del fusibile o sostituire il fusibile. Rimuovere tutti gli altri dispositivi che sono collegati allo stesso circuito elettrico. Non c'è corrente. Assicurarsi che il dispositivo sia acceso, che lo sportello sia ben...
  • Seite 150 Errore Possibile causa Soluzione Pellicola bianca sulle Residui minerali dovuti ad Pulire le superfici interne superfici interne. acqua dura. con un panno umido e un po' di detergente per lavastoviglie. Indossare guanti e non usare altri detersivi. Rumori battenti all'interno. Il braccio irroratore Interrompere il programma colpisce un oggetto nel e posizionare le stoviglie cestello.
  • Seite 151 Errore Possibile causa Soluzione Le stoviglie non sono Le stoviglie non sono state Seguire le istruzioni per pulite. caricate correttamente. il caricamento della lavastoviglie. Il programma non era Utilizzare il programma abbastanza intenso. intensivo. Detersivo insufficiente. Usare più detersivo o usare un detersivo diverso. Alcuni oggetti bloccano i Posizionare le stoviglie bracci irroratori.
  • Seite 152 Errore Possibile causa Soluzione Il vetro è torbido. Combinazione di acqua Utilizzare meno detersivo dolce e troppo detersivo e il programma più breve per piatti. per lavare e pulire il vetro. Strisce nere o grigie sulle Le parti in alluminio hanno Utilizzare un prodotto stoviglie sfregato contro le stoviglie.
  • Seite 153: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2017 Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Numero articolo: 10041827, 10041828 Parametri generali del prodotto: Parametri Valore Parametri Valore Altezza Coperti standard (a) Dimensioni in mm Larghezza Profondità Classe di efficienza 55.9...
  • Seite 154: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004182710041828

Inhaltsverzeichnis