Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Behringer XENYX X1832USB Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XENYX X1832USB:

Werbung

Quick Start Guide
XENYX
X1832USB/X1222USB
Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
British EQs, 24-Bit Multi-FX Processor and USB/Audio Interface
V 6.0
A54-00002-81926

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer XENYX X1832USB

  • Seite 1 Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, British EQs, 24-Bit Multi-FX Processor and USB/Audio Interface V 6.0 A54-00002-81926...
  • Seite 2: Legal Disclaimer

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
  • Seite 6: Instruções De Segurança Importantes

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
  • Seite 7: Garanzia Limitata

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
  • Seite 8: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
  • Seite 9: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
  • Seite 10: Ważne Informacje O Bezpieczeństwie

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
  • Seite 11 Quick Start Guide...
  • Seite 12 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up Project studio (EN) Step 1: Hook-Up Estudio de grabación Project studio Projektstudio (ES) Paso 1: Conexión Estúdio de projecto Project studio Project studio (FR) Etape 1 : Connexions Projektstudio Studio projektowe (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões...
  • Seite 13 Quick Start Guide Band or small church with stage monitors Banda o iglesia pequeña con monitores de escenario Groupe ou petite église avec retours sur scène Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren Banda ou pequena igreja com monitores de palco Gruppo o piccola chiesa, con monitor da palco Band of kleine kerk met podiummonitoren Band eller liten kyrka med scenmonitorer...
  • Seite 14 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Business/ multimedia presentation Presentación de negocio/multimedia Présentation commerciale/multimédia (ES) Paso 1: Conexión Business/Multimedia-Präsentation Apresentação empresarial/multimédia Presentazione aziendale/multimediale (FR) Etape 1 : Connexions Zakelijke / multimediapresentatie Affärs- / multimedia-presentation Prezentacja biznesowa / multimedialna (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões...
  • Seite 15 Quick Start Guide Band or small church with external effects Banda o iglesia pequeña con efectos externos Groupe ou petite église avec effets externes Band oder kleine Kirche mit externen Effekten Banda ou pequena igreja com efeitos externos Gruppo o piccola chiesa, con effetti esterni Band of kleine kerk met externe effecten Band eller liten kyrka med externa effekter Zespół...
  • Seite 16: Bedienelemente

    XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls Le potentiomètre O botão COMP ajusta COMP knob adjusts COMP règle l'effet a quantidade do efeito the amount of compression effect on de compression sur de compressão no (ES) Paso 2: Controles the channel.
  • Seite 17 Quick Start Guide Os botões EQ ajustam as frequências altas, médias e baixas do canal. Ajuste o botão EQ knobs adjust the canal. Ajuste el control pour sélectionner la FREQ no X1832USB para GAIN -Regler stellt die high, mid and low FREQ en el X1832USB fréquence modifiée par seleccionar a frequência...
  • Seite 18 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller COMP Pokrętło COMP regelaar past (PL) Krok 2: Sterowanica COMP ratten justerar reguluje wielkość de hoeveelheid compressie-effect op kompressionseffekten efektu kompresji na het kanaal aan. på kanalen.
  • Seite 19 Quick Start Guide GAIN regelaar past de gevoeligheid van de MIC- en / of LINE- EQ knoppen passen ingangen aan. de hoge, midden en EQ knapparna lage frequenties van justerar kanalens EQ Pokrętła regulują GAIN ratten justerar het kanaal aan. Pas höga, mellersta och wysokie, średnie i niskie känsligheten för...
  • Seite 20 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls Le potentiomètre FX O botão FX SEND FX SEND knob adjusts (ES) Paso 2: Controles SEND règle le volume ajusta a quantidade the amount of signal du signal du canal de sinal enviada para o sent to the internal envoyé...
  • Seite 21 Quick Start Guide X1832USB VU METER displays the VU METER zeigt MAIN OUTPUT signal die Signalstärke des level. Press the MODE MAIN OUTPUT an. button to switch between Drücken Sie die MODE- SOLO (normal) and PFL Taste, um zwischen (pre-fader listen) for level SOLO (normal) und PFL setting purposes.
  • Seite 22 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening FX SEND Pokrętło FX SEND regelaar (SE) Steg 2: Kontroller reguluje ilość sygnału past de hoeveelheid przesyłanego do signaal aan die via de FX wewnętrznego SEND-aansluiting naar (PL) Krok 2: Sterowanica...
  • Seite 23 Quick Start Guide X1832USB VU METER geeft het MAIN OUTPUT- signaalniveau weer. Druk op de MODE-knop om te schakelen tussen SOLO (normaal) en PFL (pre- fader luisteren) om het niveau in te stellen. VU METER visar signalnivån MAIN OUTPUT. Tryck på MODE- knappen för att växla mellan SOLO (normal) och PFL (pre-fader listen) för...
  • Seite 24 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls GRAFISCHER EQ stellt GRAPHIC EQ adjusts specific frequencies in spezifische Frequenzen the sound spectrum. im Klangspektrum ein. (ES) Paso 2: Controles GRAPHIC EQ ajusta las O GRAPHIC EQ ajusta frecuencias específicas frequências específicas...
  • Seite 25 Quick Start Guide X1832USB MULTI-FX PROCESSOR MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound fügt allen Kanälen, deren FX-Regler aufgedreht ist, effect to any channels whose FX knob is turned einen ausgewählten Effekt hinzu. Details siehe Multi- up. See the Multi-FX Processor section Effektprozessor.
  • Seite 26 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening GRAPHIC EQ (SE) Steg 2: Kontroller past specifieke frequenties in het geluidsspectrum aan. (PL) Krok 2: Sterowanica GRAPHIC EQ GRAPHIC EQ justerar dostosowuje określone specifika frekvenser i częstotliwości w ljudspektrumet. widmie dźwięku.
  • Seite 27 Quick Start Guide X1832USB MULTI-FX PROCESSOR voegt een geselecteerd geluidseffect toe aan alle kanalen waarvan de FX-regelaar omhoog staat. Zie het gedeelte Multi-FX Processor voor details. MULTI-FX PROCESSOR lägger till en vald ljudeffekt till alla kanaler vars FX-ratt är vänd upp. Se avsnittet Multi-FX-processor för mer information.
  • Seite 28 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls GRAFISCHER EQ stellt GRAPHIC EQ adjusts specific frequencies in spezifische Frequenzen (ES) Paso 2: Controles the sound spectrum. im Klangspektrum ein. GRAPHIC EQ ajusta las O GRAPHIC EQ ajusta (FR) Etape 2 : Réglages frecuencias específicas...
  • Seite 29 Quick Start Guide MULTI-FX PROCESSOR MULTI-FX PROCESSOR fügt allen Kanälen, deren adds a selected sound effect to any channels FX-Regler aufgedreht ist, whose FX knob is turned einen up. See the Multi-FX ausgewählten Effekt Processor section hinzu. Details siehe Multi- for details.
  • Seite 30 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller GRAPHIC EQ past specifieke frequenties (PL) Krok 2: Sterowanica in het geluidsspectrum aan. GRAPHIC EQ GRAPHIC EQ justerar dostosowuje określone specifika frekvenser i częstotliwości w widmie ljudspektrumet.
  • Seite 31 Quick Start Guide MULTI-FX PROCESSOR voegt een geselecteerd geluidseffect toe aan alle kanalen waarvan de FX- regelaar omhoog staat. Zie het gedeelte Multi-FX Processor voor details. MULTI-FX PROCESSOR lägger till en vald ljudeffekt till alla kanaler vars FX-ratt är vänd upp. Se avsnittet Multi- FX-processor för mer information.
  • Seite 32 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls de efectos externo FX TO MON und efeitos interno ou de FX TO MON and FX TO incluido en la mezcla um processador de MAIN knobs adjust the FX TO MAIN-Regler principal o del monitor.
  • Seite 33 Quick Start Guide VU METER displays VU METER zeigt the MAIN OUTPUT die Signalstärke des signal level. MAIN OUTPUT an. VU METER muestra O VU METER (MEDIDOR el nivel de la señal DE VU) apresenta o nível MAIN OUTPUT. do sinal MAIN OUTPUT. Le VU-METRE affiche VU METER –...
  • Seite 34 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening FX TO MON a pokrętła FX FX TO MON en FX TO TO MAIN regulują ilość MAIN MAIN-knoppen sygnału z wewnętrznego regelen de hoeveelheid (SE) Steg 2: Kontroller procesora multi-FX signaal van de interne lub zewnętrznego...
  • Seite 35 Quick Start Guide VU METER geeft het MAIN OUTPUT- signaalniveau weer. VU METER visar signalnivån MAIN OUTPUT. VU METER wyświetla poziom sygnału MAIN OUTPUT. PHONES TELEFOONS knop past het hoofdtelefoonvolume aan. PHONES ratten justerar hörlursvolymen. PHONES pokrętło reguluje głośność słuchawek. STANDBY STANDBY 2-TR/USB RTN fader 2-TR/USB RTN Fader...
  • Seite 36 XENYX X1832USB/X1222USB FBQ FEEDBACK DETECTION Wenn eine Als er feedback (EN) If feedback occurs, (DE) (NL) Rückkopplung auftritt, optreedt, drukt u op de press the EQ IN and FBQ drücken Sie die EQ IN- knoppen EQ IN en FBQ FEEDBACK DETECTION und die FBQ FEEDBACK FEEDBACK DETECTION.
  • Seite 37 Quick Start Guide Lower the lit EQ slider Abbassate lo slider (EN) (IT) EQ illuminato finché il until feedback stops. feedback termina. Deslice hacia abajo (ES) Verlaag de verlichte el control de dicho (NL) EQ-schuifregelaar totdat ecualizador hasta de feedback stopt. que se detenga la realimentación.
  • Seite 38 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag...
  • Seite 39 Quick Start Guide With the MAIN MIX faders and PHONES/ On the X1832USB, press the MAIN Stel alle bedieningselementen in zoals (NL) (EN) (EN) CTRL ROOM knob all the way down, turn your button on each channel to assign the hierboven weergegeven (EQ en PAN / BAL PA system or powered monitors on.
  • Seite 40 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting Adjust the COMP knob to add (SE) Justera den relativa nivån för olika (EN) compression to an input if necessary. mikrofoner och instrument genom att höja varje started CHANNEL FADER.
  • Seite 41 Quick Start Guide Utilize os botões do canal MON e o fader Utilize os botões do canal FX e o fader/botão Per applicazioni live, regolate l'uscita complessiva (IT) (PT) (PT) dal mixer all'amplificatore o alle casse amplificate MON SEND para enviar os sinais do canal para um FX SEND para enviar os sinais do canal para um alzando il fader MAIN MIX.
  • Seite 42 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting Podnieś suwak kanału 1 do 0. Śpiewaj, mów lub Setting the channel gain for the X1222USB: (EN) (PL) graj na normalnym poziomie przez mikrofon lub started (ES) Ajuste de la ganancia del canal para instrument podłączony do kanału 1.
  • Seite 43: (Se) Ställa In Kanalförstärkning För

    Quick Start Guide Podczas śpiewania lub grania obracaj pokrętłem Sing, speak or play at a normal level Setting the channel gain for the X1832USB: (PL) (EN) (EN) GAIN na kanale 1, aż dioda CLIP na kanale 1 zacznie through the microphone or instrument (ES) Ajuste de la ganancia del canal para migać...
  • Seite 44 XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting Repeat steps 1-3 for any other Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do (PT) (EN) started channels that will be used. For stereo canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.
  • Seite 45 Quick Start Guide Multi-FX Processor Your mixer has a built-in effects processor. (EN) Follow these steps to add an effect to one or more channels. (ES) Su mesa de mezclas tiene un procesador de efectos integrado. Siga estos pasos para añadir un efecto a uno o más canales.
  • Seite 46 XENYX X1832USB/X1222USB Multi-FX Processor Adjust the effect’s first parameter: Pas de eerste parameter van het effect aan: Réglez le deuxième paramètre de l’effet : (EN) (NL) (FR) • • After you have selected a preset • Nadat u een preset heeft geselecteerd (stap 4), •...
  • Seite 47 Quick Start Guide Pas de tweede parameter van het effect aan: Readjust each channel’s FX knob to (NL) (EN) make sure the right amount of effect • Als de tweede parameter van het effect een aan is added. / uit of omgeschakelde waarde is, drukt u op de TAP-knop om tussen instellingen te kiezen.
  • Seite 48 XENYX X1832USB/X1222USB Multi-FX Processor Preset Chart Effect PROGRAM Min. value Max. value Default Min. value Max. value Default TAP LED Reverb off/on lighting HALL Reverb time Brilliance (approx. 1.0 sec.) (approx. 8.0 sec.) ROOM Reverb time Brilliance off/on lighting (approx. 0.5 sec.) (approx.
  • Seite 49: Line Input

    Quick Start Guide Specifications X1832USB X1222USB X1832USB X1222USB Mono Inputs AUX Sends/Mon Microphone Inputs 3 x ¼" mono jack, 2 x ¼" mono jack, Type (XENYX Mic Preamp) unbalanced unbalanced Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuit Impedance 120 Ohms Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz) Max.
  • Seite 50: Aspectos Importantes

    XENYX X1832USB/X1222USB Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite novo equipamento Music Tribe logo após a compra...
  • Seite 51: Belangrijke Informatie

    Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą door naar musictribe.com te gaan.
  • Seite 52 XENYX X1832USB/X1222USB FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX X1832USB/X1222USB Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: XENYX X1832USB/X1222USB This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 53 Quick Start Guide...
  • Seite 54 XENYX X1832USB/X1222USB...
  • Seite 55 Quick Start Guide...
  • Seite 56 We Hear You...

Diese Anleitung auch für:

Xenyx x1222usb

Inhaltsverzeichnis