Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer MP 64 Gebrauchsanweisung

Beurer MP 64 Gebrauchsanweisung

Maniküre/pediküre-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP 64:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung .............. 4
EN Manicure/pedicure set
Instructions for use ................ 19
FR Ensemble de manucure/
pédicure
Mode d'emploi ....................... 32
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso .............. 46
IT
Set per manicure/pedicure
Istruzioni per l'uso .................. 61
TR Manikür/pedikür seti
Kullanım kılavuzu ................... 75
RU Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по
применению .......................... 89
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi ................. 105
NL Manicure-/pedicureset
Gebruiksaanwijzing ...........120
DA Manicure/pedicuresæt
Betjeningsvejledning ............ 134
SV Manikyr-/pedikyrset
Bruksanvisning .................... 148
NO Manikyr-/pedikyrsett
Bruksanvisning .................... 161
FI
Manikyyri-/pedikyyrisetti
Käyttöohje ............................ 174
MP 64
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer MP 64

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Be- wahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Ge- brauchsanweisung anderen Benutzern zugäng- lich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. Inhaltsverzeichnis 1.
  • Seite 5: Warn- Und Sicherheitshinweise

    1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE  WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/ privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerbli- chen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 6: Sie Dürfen Das Gerät Keinesfalls Öffnen Oder Re

    sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden. • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder re- parieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeach- tung erlischt die Garantie. • Bei der Benutzung kann es auf der Haut oder dem Nagel zu einer starken Wärmeentwicklung kommen.
  • Seite 7 • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemä- ßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Er- stickunggefahr. • Das Gerät ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß...
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    • Das Steckernetzteil darf nur mit der darauf notierten Netzspan- nung betrieben werden. • Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil betrie- ben werden. • Tragen Sie bei der Anwendung an Acryl-, Gel- oder Kunstnägeln entsprechende Schutzausrüstung (FFP2 Maske, Schutzhand- schuhe und Schutzbrille).
  • Seite 9 Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen Verpackungskomponenten trennen und entspre- chend der kommunalen Vorschriften entsorgen. Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs- materials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe Importeur Symbol (MDR Symbol) CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt- linien.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Nenn-Umgebungstemperatur ta=45°C Maximale Betriebstemperatur Schaltnetzteil Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher MG 850 / MG 800 Scale 3:1 Scale 1:1 USB / Micro USB Anschluss PIN1“+“ PIN1“+“ T 100 / PIN4“-“ PIN4“-“ M 100 / M 100 compact Scale 3:1 Scale 1:1 Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei- terten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
  • Seite 11: Lieferumfang

    • Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchs- anweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten. • Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. • Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
  • Seite 12: Anwendung

    5. ANWENDUNG • Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch circa 3 Stunden auf. • Ein durchlaufendes Blinken der 3 blauen Ladekontrollleuchten bedeutet, dass der Akku geladen wird. Sobald alle 3 LEDs per- manent leuchten, ist das Gerät vollständig aufgeladen. Anschlie- ßend können Sie das Gerät im Akkubetrieb verwenden.
  • Seite 13 • Beachten Sie, dass die Schleifaufsätze bei eingeweichter bzw. feuchter Haut eine reduzierte Wirkung zeigen. Aus diesem Grund bitten wir Sie, keine Vorbehandlung im Wasserbad durchzufüh- ren. • Entfernen Sie nicht die gesamte Hornhaut, um den natürlichen Schutz der Haut beizubehalten. •...
  • Seite 14 Aufsätze Saphirscheibe, fein Geeignet zum Feilen und Bearbeiten der Nägel, feine Körnung der Saphirscheibe. Das Besondere an dieser Saphirscheibe ist, dass nur die innere Schleifscheibe rotiert, die äußere Fassung jedoch fest bleibt. Dies ermöglicht ein exaktes Feilen der Nägel ohne die Gefahr, die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verbren- nen.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Zylinderfräser Geeignet zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen sowie grobes Glätten derselben. Hierzu legen Sie den Zylinderfräser waagrecht zur Nageloberfläche an und tragen in langsamen krei- senden Bewegungen die gewünschte Nagelschicht ab Flammenfräser Geeignet zum Lösen eingewachsener Nägel. Führen Sie hierzu den Flammenfräser vorsichtig an die zu behandelnde Stelle hin und tragen die nötigen Nagelteile ab.
  • Seite 16: Zubehör- Und Ersatzteile

    7. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www. beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich. Bezeichnung Artikel- bzw.
  • Seite 17: Entsorgung

    8. ENTSORGUNG Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ih- rem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Seite 18: Garantie/Service

    10. GARANTIE/SERVICE Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.

Inhaltsverzeichnis