LEGENDE
LEYENDA
LEGEND
LEGENDA
INGAR
SYMBOLFORKLAR-
LÉGENDE
LEGENDA
LEGENDA
LEGENDA
INGER
SYMBOLIEN SELITYS
LEGENDE
SYMBOLFÖRKLAR-
İŞARETLER
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nicht zulässig / Falsch
Zulässig / Richtig
Oder
Vorsicht
Hineinstecken
Herausziehen
Schritt
Ergebnis der Tätigkeit
Zeiteinstellung
1
Tilslut
Frakobl
Ikke tilladt/forkert
Tilladt/korrekt
eller
Forsigtig!
Trin
Resultat af handlingen
Timer
No permitido/Incorrecto
Permitido/Correcto
O
Precaución
Enchufar
Desenchufar
Paso
Resultado de la acción
Temporizador
Non autorisé/Incorrect
Autorisé /Correct
Ou
Prudence
Brancher
Débrancher
Étape
Résultat action
Minuterie
Ei sallittu / väärin
Sallittu/oikein
Tai
Varoitus
Kytke verkkopistoke
Irrota verkkopistoke
Vaihe
Ajastin
Toiminnon tulos
pistorasiaan
pistorasiasta
Action result
Timer
--- --- -- ----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
Not allowed/Wrong
Allowed/Okay
Or
Caution
Plug in
Unplug
Step
Esito
--- --- -- ----
-- -- --- -----
Impostazione timer
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
dB
dB
dB
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
dB
dB
dB
dB
dB
Non ammesso
Ammesso
O
Cautela
Inserisci
Stacca
Fase
Handlingsresultat
Tidsur
Eller
Advarsel
Plugg inn
Plugg ut
Tijdinstelling
Ikke tillatt / feil
Tillatt/OK
Trinn
Resultaat van actie
1
1
1
1
1
--- --- -- ----
-- -- --- -----
Niet toegestaan/Verkeerd
Toegestaan/Goed
Of
Voorzichtig
Steek erin
Haal eruit
Stap
Wynik działania
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
Czasomierz (timer)
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
dB
Zabronione/ niewłaściwe
Dozwolone / właściwe
Lub
Ostrożnie
włożyć
wyjąć
krok
Resultat av åtgärd
Timer
Ej tillåtet/Fel
Tillåtet/OK
Eller
Försiktighet
Anslut
Koppla från
Steg
Rezultat dejanja
Časovnik
Ni dovoljeno/Napačno
Dovoljeno/ Pravilno
Ali
Pozor
Vtaknite vtikač
Izvlecite vtikač
Korak
Sonuç
Zamanlayıcı
Yasak/Yanlış
Yasak değil/Doğru
Ya da
Dikkat
Fişi prize takın
Fişi çıkarın
Adım
50
50
50
50
50
50
50
40
40
50
60
40
60
60
40
40
60
60
40
60
40
30
40
30
60
30
60
70
70
70
30
30
30
70
70
30
70
30
70
70
20
20
20
80
80
80
20
20
20
80
80
20
20
80
Hygro
Hygro
80
Hygro
80
Hygro
Hygro
Hygro
10
Hygro
10
Hygro
rel. %
10
90
rel. %
90
90
10
10
rel. %
10
rel. %
90
90
10
90
10
0
0
rel. %
rel. %
90
0
90
100
100
100
0
0
rel. %
0
100
100
100
0
rel. %
0
100
100
--- --- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
--- --- -- ----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
40
50
60
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
dB
dB
dB
dB
dB
30
70
20
80
Hygro
10
90
rel. %
0
100
Gehe zu
Temperaturanzeige
Maximaler Feuchtigkeitsgehalt
Reparatur nur durch anerkannte Firma
Kundendienstfirma anrufen
Raumtemperatur
Må kun repareres af en fagmand
Kontakt serviceafdelingen
Stuetemperatur
Gå til
Temperaturangivelse
Max. fugtighedsprocentt
Contactar departamento de servicio
Temperatura ambiental
Ir a
Indicación de temperatura
Porcentaje máximo de humedad
Reparación profesional exclusivamente
Vers
Indication température
Pourcentage maximal d'humidité
Réparation exclusivement par agent agréé
Contacter entreprise de service
Température de la pièce
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Ota yhteys huolto-osastoon
Huonelämpötila
Siirry
Lämpötilailmaisin
Maksimi kosteusprosentti
Contact service department
Room temperature
Go to
Temp. indication
Max. percentage of moisture
Professional repair only
50
50
50
50
50
40
60
40
40
60
40
40
60
60
60
30
30
70
70
Vai a
Indicazione temperatura
30
70
30
30
70
Percentuale massima di umidità
70
Riparazione solo da ditta qualificata
Contattare l'assistenza
Temperatura ambiente
20
80
20
20
20
80
20
80
80
80
Hygro
Hygro
Hygro
Hygro
Hygro
10
90
10
10
10
10
90
rel. %
90
90
90
Gå til
Temperatur- indikator
rel. %
100
rel. %
0
rel. %
100
Maks prosent på fuktighet
rel. %
100
0
100
100
Skal kun repareres av fagfolk
Ta kontakt med serviceavdelingen
Romtemperatur
0
0
0
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Contacteer servicebedrijf
Ruimtetemperatuur
Ga naar
Temperatuurindicatie
Max. vochtgehalte
Skontaktować się z serwisem
Temperatura
Iść do
Wskazanie temperatury
Maksymalny stopień wilgotności
Naprawa wyłącznie przez autoryzowany
Gå till
Temp.indikation
Max fukthalt
serwis naprawczy
naprawczym
pomieszczenia
Endast professionell reparation
Kontakta serviceavdelning
Rumstemperatur
Pojdi na
Prikaz temperature
Maksimalna relativna vlažnost
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Pokličite servis
Sobna temperatura
Git
Sıcaklık işareti
Max. nem oranı
Sadece profesyonel tamir
Servis ile görüşün
Oda sıcaklığı
1
AUFSTELLEN
INSTALLATION
MONTAJE
MISE EN PLACE
ASENNUS
INSTALLATION
INSTALLASJON
INBEDRIJFSTELLEN
INSTALACJA
INSTALLATION
POSTAVITEV
MONTAJ
1.1
1
2
1.2
1x
2x
1x
4x
2x
D
Modell
Stromverbrauch nom.
DK
Type
Strømforbrug nom.
E
Tipo
Consumo eléctrico
F
Model
Consomm. de courant
FIN
Model
Nimellisvirta
GB
Model
Current nom.
I
Modello
Corrente nom.
N
Modell
Strømstyrke.
NL
Type
Stroomverbruik nom.
Type
Zuzycie energii
PL
S
Modell
Märkström
SLO
Model
Tok nominalno
TR
Model
Akim nom.
EPH 650 LCD
650 W
EPH 750 LCD
750 W
EPH 1200 LCD
1200 W
EPH 1800 LCD
1800 W
Angegebene Werte sind
Oplyste værdier er indikative,
Estos valores son a título
Richtwerte, Änderungen
ændringer forbeholdes.
indicativo, nos reservamos
vorbehalten.
el derecho de hacer
modificaciones.
ZI0678 Zibro_manual_EPH650_750_1200_1800.indd 1
1.3
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
dB
Zeitraum
1
Tidsrum
Período de tiempo
Période de temps
Aikajakso
Time span
50
40
60
-- -- --- -----
--- --- -- ----
--- --- -- ----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
30
70
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
Periodo di tempo
--- --- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
20
80
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
10
rel. %
90
Tidsrom
0
100
Tijdsperiode
Okres czasu
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
-- ---- -- ----
Tidsperiod
dB
Časovni razpon
Süre
50
40
60
30
70
20
80
Hygro
10
90
rel. %
100
0
Kontrollieren Sie
Kontroller
Controlar
Contrôle
Ttarkista
Check
Controllare
Kontroll
Controleer
kontrolować
Undersök
Preveriti
Denetlemek
INSTALLAZIONE
1.4
1
2
3
1.5
1
4x
Spannung
Gewicht
Tilslutningsspænding
Vægt
Voltaje
Peso
Tension de raccordement
Poids
Verkkojännite
Paino
Mains
Weight
Alimentazione
Peso netto
Nettspenning
Vekt
Aansluitspanning
Gewicht
Napiecie sieci zasilajacej
Ciezar
Ström
Vikt
Napajanje 1 faza
Teža
Ana .ebeke
Agirlik
230/50/1 V/Hz/PH
3,0 kg
230/50/1 V/Hz/PH
3,5 kg
230/50/1 V/Hz/PH
4,1 kg
230/50/1 V/Hz/PH
5,2 kg
Ces valeurs sont données à
Nämä tiedot ovat vain
To be used as indication,
I valori riportati sono indicativi,
titre indicatif, sous réserve de
ohjeelliset,
subject to modifications.
dati soggetti a modifiche.
modifications.
ja niitä voidaan muuttaa.
2
BEDIENUNG
BETJENING
DRIFT
BEDIENING
Ein / Aus
Senken
Erhöhen
Ti / fra
Ned
Op
Activar / Desactivar
Bajar
Subir
Marche/arrêt
Diminuer
Augmenter
Virtakytkin
Alas
Ylös
On / Off
Down
Up
Accensione / spegnimento
Diminuire
Aumentare
Av/på
Ned
Opp
Aan / uit
Omlaag
Omhoog
Przycisk włacz / wyłacz
W dół
Do góry
På / av
Ner
Upp
Vklop/Izklop
Dol
Gor
Açma-kapama dügmesi
Aflagi
Yukarı
2.1
1
2.2
1
3
2.3
1
2
4
2
Maße (B x T x H) (cm)
Raumkapazität
Størrelse (b x d x h) (cm)
Størrelse lokale
Dimensiones (an x pr x al) (cm)
Superficie del recinto
Dimensions (L x p x h) (cm)
Huoneen koko
Mitat (L x S x K) (cm)
Surface pièce
Dimensions (w x d x h) (cm)
Room size
Dimensioni (L x P x A) (cm)
Ideale per ambienti fino a
Mål (b x d x h) (cm)
Romstørrelse
Afmetingen (b x d x h) (cm)
Geschikt voor
Wymiary (szer x dł. x wys.)
Wielkość pomieszczenia
Mått (b x d x h) (cm)
Rumsstorlek
Dimenzije v mm (š x v x g) (cm)
Za prostor
Boyutlar (e x g x y) (cm)
Oda boyu
450 x 70 x 400
24 m³
750 x 70 x 200
28 m³
660 x 70 x 400
45 m³
870 x 70 x 400
67 m³
Til bruk som veiledning, med
Används som indikation,
Le za indikacijo, pridržujemo si
forbehold om endringer.
kan komma att ändras.
pravico do sprememb.
MANEJO
COMMANDE
KÄYTTÖ
OPERATION
FUNZIONAMENTO
OBSŁUGA
ANVÄNDNING
UPRAVLJANJE
KULLANMA
2.4
Heater
Zeitgeber
Heizgerät
Time
Kamin
Temporizador
Estufa
Minuterie
Mobile de chauffage
Ajastin
Lämmitin
Time
Heater
Time
Stufa
Tidsur
Varmeovn
Timer
Kachel
Timer
Piec
Timer
Värmare
Čas
Peč
Zaman tutucu
Isıtıcı
2
3
WARTUNG
VEDLIKEHOLD
3.1
2
3.2
T1
3.3
T1
4
STÖRUNGEN
FEILSØKING
4.1
T2
T2
T2>T1
T2 22
o
C
T1 ±20
o
C
Schutzklasse
Thermostat
Beskyttelsesklasse
Termostat
Clase de protección
Termostato
Laitteen suojaus
Thermostat
Unit protection
Lämmönsäädin
Unit protection
Thermostat
Protezione unità
Termostato
Enhetsbeskyttelse
Termostat
Beschermingsklasse
Thermostaat
Klasa zabezpieczenia
Termostat
Enhetsskydd
Termostat
Varovalo naprave
Termostat
Ünite korunması
Termostat
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Değișikliklere tabii olup
Indicatief gebruiken,
Podane wartosci sa orientacyjne,
belirtmek üzere kullanılmaktadır.
wijzigingen voorbehouden.
z zastrzezeniem zmian.
1
2
Timer
on
3
3 hr.
3 sec.
VEDLIGEHOLDELSE
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
KUNNOSSAPITO
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
ONDERHOUD
CZYSZCZENIE I
UNDERHÅLL
VZDRŽEVANJE
BAKIM
KONSERWACJA
1
2
3
off
off
DRIFTSFEJL
AVERÍAS
PANNES
VIANMÄÄRITYS
TROUBLE SHOOTING
INDIVIDUAZIONE
STORINGEN
USUWANIE
FELSÖKNING
ODPRAVLJANJE
PROBLEM GΙDERME
ZAKŁÓCEN
TEŽAV
+43 7434 44867
+39 571 628 500
A
I
+32 3 326 39 39
+47 667 76 200
B
N
+41 61 337 26 51
+31 412 694 694
CH
NL
0800 9427646
+35 21 92 28 530
D
P
+45 70 205 701
+48 48 613 00 70
DK
PL
+34 91 611 31 13
+46 42 287 830
E
S
+33 2 32 96 07 47
+386 (0)1 437 1273
F
SLO
+358 9 4390 030
+90 232 461 51 01
FIN
TR
+44 1606 837787
GB
13-03-2009 12:34:19