Seite 2
SRE CO 30x: Eurostove SRE CO Royalheater SRE CO 304 3 Sous réserve de modification 2 Änderungen vorbehalten 6 Ændringer forbeholdes 5 Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones 4 Subject to modifications > Sogetti a modifiche 1 Wijzigingen voorbehouden co_SRE_CO_30x.indd 1...
Seite 16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines transportablen Kaminofens. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um so eine optimale Lebensdauer Ihres Kaminofens zu garantieren.
Seite 18
benutzunG Kurz zusammenGefasst Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der Kapitel A und weiter. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel A). Befüllen Sie den Brennstofftank (siehe Kapitel B).
wichtiG zu wissen JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Heizofen in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden.
GebrauchsanweisunG E E E E E E DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS Diesen Transport Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie verschluß finden Sie im den Inhalt auf Vollständigkeit. Verpackungs karton. Nur hiermit kann Außer dem Kaminofen muß...
Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg. Kontrollieren Sie, ob der Tankverschluß gerade sitzt und fest angezogen ist. Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Kaminofen ein (Tankverschluß...
- schaltet sich diese Funktion nach 12 Stunden automatisch aus - kann diese Funktion ausgeschaltet werden, indem die Schnellzündungstaste erneut gedrückt wird. (Die Leuchte erlischt dann.) Der Schnellzündungsbetrieb muss mindestens 2-3 Minuten aktiviert worden sein, bevor der Heizofen eingeschaltet werden kann. TEMPERATUREINSTELLUNG Sie können die Temperatur nur einstellen, wenn der Kaminofen eingeschaltet ist.
CODE INFORMATION AUSZUFÜHRENDE HANDLUNG e - 0 Keine Flamme während der Zündung Brennstoff kontrollieren, Heizofen wieder einschalten. Richtigen Brennstoff verwenden (siehe Kapitel „der richtige Brennstoff”). Lesen Sie Kapitel R, Punkt 5 e - 1 Störung des Flammensensors Brennstoff kontrollieren, Heizofen wieder einschalten.
KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung können Sie benutzen, um zu verhindern, daß ein Kind versehentlich der Kaminofen einschaltet. Sie aktivieren die Kindersicherung dadurch, daß Sie die KEY LOCK Taste drei Mal drücken wenn der Kaminofen ausgeschaltet ist. Die Kontroll-Lampe KEY-LOCK leuchtet auf. Alle Tasten sind jetzt blokkiert, der Kaminofen wird nicht reagieren wenn die Tasten betätigt werden.
WARNUNG Niemals den Netzstecker in die Steckdose stecken, wenn die vordere Verkleidung nicht befestigt ist! WARTUNG Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ihr Kaminofen benötigt kaum Wartung. Wöchentlich sollten jedoch der Luftfilter und der Ventilatorfilter mit einem Staubsauger und das Gitter mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Setzen Sie den Transportverschluß anstelle des Brennstofffilters ein und drücken Sie ihn fest, so daß kein Brennstoff austritt. Den Kaminofen immer aufrecht transportieren. Entleeren Sie den fest eingebauten Brennstoffbehälter vor dem Transport oder falls ein falscher oder verunreinigter Brennstoff verwendet wurde, mit einer Brennstoffpumpe.
Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff. Falscher Brennstoff kann sogar gefährlich sein.* Die Versandkosten und das Versandrisiko des Kaminofens, oder dessen Teile, gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.
Seite 136
--- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).