Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Climber 710
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Climber 710

  • Seite 1 Climber 710 OPERATOR’S MANUAL MANUALE DELL’OPERATORE MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SUMMARY Safety rules Informations and warnings Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Commands (Fig.1) Pictures’ list Transporting EC Declaration of Conformity INDICE Norme antinfortunistiche Etichette e avvertenze Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza...
  • Seite 4 Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
  • Seite 6 STARTER FAST SLOW PARKING BRAKE VELOCE LENTA RAPIDE LENTE FRENO DI STAZIONAMENTO SCHNELL LANGSAM FREIN DE STATIONNEMENT RÁPIDA LENTA FESTSTELLBREMSE FRENO DE ESTACIONAMIENTO SLOW FAST LENTA VELOCE LENTE RAPIDE LANGSAM SCHNELL LENTA RÁPIDA – I NOISE LEVEL LIVELLO SONORO NIVEAU –...
  • Seite 7: Instructions

    Please keep this manual which should always go with the machine. GENERAL DESCRIPTION AND INTENDED USE The Grillo machine Climber 7.10 is a lawnmower with operator on board, designed for the cut of grass, also on slopes. WARNING! Before starting the engine, read this manual carefully. The...
  • Seite 8: Identification And Servicing

    IDENTIFICATION AND SERVICING IDENTIFICATION The Grillo CLIMBER CL 7.10 has a label on the steering column indicating the machine’s serial number. TECHNICAL ASSISTANCE This manual provides instructions for use and basic maintenance of the mower by the user.
  • Seite 9: Technical Specifications

    Climber 7.10 / Translation of the original instructions RECOMMENDED LIST OF SPARE PARTS TO BE KEPT IN STORE 2 x mowing blades 2 x blade screws 2 x blade screw nuts 1 x set of belts 1 x air filter for engine...
  • Seite 10 Climber 7.10 / Translation of the original instructions – the travel lever is in the idle position (fig. 3); – the engine oil level is correct (fig. 4); – the engine cooling intake grilles are clean (fig. 4); – the air filter is clean (fig. 8).
  • Seite 11: Maintenance And Lubrication

    Climber 7.10 / Translation of the original instructions In case of uneven ground, humps or dips, the deck should be kept in the highest cutting position to prevent knocks by the blade. SLOPING GROUND If possible, steep slopes must be mown in the up/down direction, taking great care when turning that the wheels upstream do not strike obstacles (stones, branches, roots, etc.) which might cause the machine...
  • Seite 12 Climber 7.10 / Translation of the original instructions Lubricate the bushing in the belt stretcher of cutting deck- engine belt (fig. 16/A). AIR FILTER Check the air filter every 4 hours, or more frequently if working in a very dusty environment (fig. 8).
  • Seite 13 Climber 7.10 / Translation of the original instructions CHANGING THE BELTS The movement is transmitted from the motor to the hydraulic transmission and to the blades by means of two v-belts. Replace the belts as soon as they show signs of wear! Their replacement and subsequent adjustment are fairly complex procedures and must be carried out by an Authorised After-Sales Service Centre.
  • Seite 14 Climber 7.10 / Translation of the original instructions – Check that the electrodes are clean and at the correct distance apart. Drop in engine performance during cutting – Speed too high for cutting height – Reduce speed – Raise cutting deck by a few notches Uneven cutting –...
  • Seite 15 Climber 7.10 / Translation of the original instructions CLEANING Clean the outside of the mower after each use, particularly the engine grille and the exhaust zone. STORAGE AND PROLONGED PERIODS OF DISUSE Store the mower in a dry place, away from atmospheric agents, and preferably cover with a sheet. If the mower is not going to be used for a long period (over 1 month), disconnect the positive battery cable and follow the instructions given in the engine manual.
  • Seite 16: Avvertenze

    “GRILLO CLIMBER 7.10” Gentile Cliente, nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata al nostro Grillo CLIMBER, confidiamo che l’uso di questa sua nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto;...
  • Seite 17: Identificazione E Assistenza

    Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales USI IMPROPRI DA EVITARE 1) Non permettere passeggeri sulla macchina 2) Non fare lavorare ragazzi troppo giovani; vietato l'uso ai minori di 16 anni. 3) Non operare col rasaerba vicino a fossati o banchine che si possono rompere sotto il peso della macchina, specialmente quando la superficie è...
  • Seite 18: Caratteristiche Tecniche

    Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales GARANZIA La garanzia fornita nei modi e nei limiti previsti dalla normativa vigente. Per quanto riguarda il motore e la batteria, valgono le condizioni previste dai rispettivi Produttori. RICAMBI DI SCORTA CONSIGLIATI N.
  • Seite 19 Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales ISTRUZIONI D’USO Prima di avviare il motore controllare sempre: – che la leva avanzamento sia in posizione folle (fig.3); – che l’olio nel motore sia a livello (fig. 4); –...
  • Seite 20: Manutenzione E Lubrificazione

    Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales taglio più alta onde evitare urti da parte della lama. TERRENI IN PENDENZA I terreni ripidi devono essere percorsi possibilmente nel senso salita/discesa, facendo molta attenzione nei cambi di direzione, che le ruote a monte non incontrino ostacoli (sassi, rami, radici, ecc.) che potrebbero causare il ribaltamento o la perdita di controllo della macchina.
  • Seite 21 Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales FILTRO ARIA Controllare il filtro aria ogni 4 ore od anche più frequentemente se l’ambiente è molto polveroso (fig. 8). CONTROLLO LAME E PIATTO Una lama non affilata strappa l’erba, perciò é necessario che l’affilatura sia sempre eseguita sui taglienti delle due lame.
  • Seite 22: Guida All'identificazione Degli Inconvenienti

    Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales GUIDA ALL’IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI: INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Con la chiave in pos. AVV. il cruscotto rimane spento – La batteria non eroga corrente alcuna – Controllare i cavi di collegamento –...
  • Seite 23 Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales – Piatto di taglio non parallelo al terreno – Controllare la pressione dei pneumatici – Ripristinare il parallelismo del piatto – Inefficienza della lama – Controllare il corretto montaggio della lama –...
  • Seite 24 Climber 7.10 / Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales assistenza Briggs&Stratton. Miscelare l’additivo al carburante nel serbatoio o nel recipiente del carburante. Far girare un po’ il motore per far circolare l’additivo nel carburatore. Il motore e il carburatore possono essere così conservati fino a 24 mesi.
  • Seite 25: Mises En Garde

    Nous vous demandons de conserver ce Manuel qui doit toujours accompagner la machine. DESCRIPTION GENERALE ET USAGE PREVU La machine Grillo Climber 7.10 est une tondeuse/broyeur autoportée, conçue pour la coupe de l'herbe, aussi en pente. ATTENTION! Avant de mettre le moteur en marche lire attentivement le mode d’emploi.
  • Seite 26: Identification Et Assistance

    Climber 7.10/ Traduction des instructions originales 24) Ne pas modifier les réglages du moteur et plus spécialement le nombre de tours maximum. 25) Ne poser aucun poids sur le siège; le dispositif de sécurité de démarrage pourrait se désactiver. 26) N'effectuer aucun réglage ou nettoyage avec le moteur en marche.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Climber 7.10/ Traduction des instructions originales Dans toute demande de pièce il doit être indiqué le numéro de série de la machine et la référence de la pièce à remplacer. Pour les pièces de rechange relatives au moteur, respecter les indications contenues dans le manuel spécifique.
  • Seite 28 Climber 7.10/ Traduction des instructions originales RODAGE - ATTENTION! Vidanger l’huile moteur et le filtre après les 5 premières heures d’exploitation. Contrôler qu’il n’y ait aucune fuite d’huile ni de vis desserrées, en particulier celles de fixation de la lame et de la direction.
  • Seite 29: Entretien Et Lubrification

    Climber 7.10/ Traduction des instructions originales 6) Faire en sorte que les grilles au dessus du moteur et les ailettes de refroidissement de l'essieu hydrostatique (fig. 4 et fig. 5) soient toujours propres. POSITIONS DE COUPE Pour régler la hauteur de coupe utiliser le levier (fig. 2 n. 8).
  • Seite 30 Climber 7.10/ Traduction des instructions originales de travail durant l'été et compte tenu de la présence importante de poussière (fig. 5). Vidanger l’huile après les 50 premières heures de travail, ensuite toutes les 200 heures; utiliser uniquement de l’huile 10W60, quantité 1,85 litres. Pour exécuter cette opération, il est conseillé de vidanger l’huile en procédant comme suit :...
  • Seite 31: Remplacement Des Courroies

    Climber 7.10/ Traduction des instructions originales Durant l’activation, le moteur doit être à mi-régime et la machine doit se trouver hors du gazon à couper. Ne pas insérer les lames avec le moteur en pleine régime. La machine est équipée avec un embrayage électromagnétique qui fonction même comme frein pour la lame pendant la désactivation.
  • Seite 32: Installation Electrique

    Climber 7.10/ Traduction des instructions originales Le démarreur tourne, mais le moteur ne démarre pas. – L’essence n’arrive pas – Contrôler que le starter soit activé (si le moteur est froid). – Vérifier le niveau dans le réservoir. – Contrôler le câblage de la commande ouverture carburateur.
  • Seite 33 Climber 7.10/ Traduction des instructions originales LEVIER AVANCEMENT Pour régler la vitesse en marche avant et arrière, utiliser les vis réf. A fig. 7. Si le levier d’avancement revient automatiquement au point mort, régler l’écrou auto-bloquant réf. B fig. 7.
  • Seite 34: Allgemeine Beschreibung Und Vorgesehener Gebrauch

    “GRILLO CLIMBER 7.10” Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Grillo CLIMBER. Damit Sie lange Freude an Ihrem Mäher haben und damit dieser immer einwandfrei funktioniert, bitten wir Sie, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die darin enthaltenen Hinweise genau zu befolgen, denn eine einwandfreie Wartung und eine korrekte Benutzung sind unabdingbare Voraussetzungen für einen problemlosen Betrieb und ein schönes Schnittbild.
  • Seite 35: Identifikation Der Maschine Und Kundendienst

    Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht beschädigt oder außer Funktion gesetzt werden. Die Einstellungen des Motors, im Besonderen die maximale Drehzahl, nicht verstellen. Keine schweren Gegenstände auf dem Fahrersitz ablegen, da die Sicherheitseinrichtung ausgeschaltet werden könnte.
  • Seite 36: Ersatzteile

    Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen Benutzer allein durchführbaren Wartungsarbeiten. Für alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe und Arbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grillo-Händler. ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, da diese unter sicherheitsrelevantem und montagetechnischem Standpunkt keine Probleme bereiten können.
  • Seite 37 Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen 2) Ölstand von Motor, hydrostatischem Getriebe, Räderuntersetzung kontrollieren. 3) Reifendruck kontrollieren: Vorderreifen 13x5.00-6: 1 Bar Hinterreifen 16x7.50-8: 1,2 Bar. 4) Batterie kontrollieren; die Spannung darf nicht weniger als 12,5 Volt betragen; ggf. Batterie nachladen.
  • Seite 38: Wartung Und Schmierung

    Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen Einstellen der Feststellbremse die Kronenmutter (Abb. 5) anziehen/lockern. HINWEISE ZUM GEBRAUCH DER MASCHINE Den Motor niemals überanstrengen. Sobald Rauch aus dem Auspuff austritt, wird der Motor zu stark beansprucht und es muss unbedingt langsamer gefahren werden.
  • Seite 39 Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen Sie einen Zweitschlüssel in dem festen Teil). Bei jedem Ölwechsel den Ölfilter auswechseln (Abb. 13). Es ist besonders wichtig, dass der Motor korrekt gewartet wird: Luftfilter, Kühlrippen und Kopf müssen sauber gehalten werden, der Motorölstand muss stimmen.
  • Seite 40: Liste Der Häufigsten Störungen Und Deren Behebung

    Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen dabei das Mähwerk auf den diversen Höhen kontrolliert werden (Abb. 19, A). RIEMEN MOTOR – HYDROSTATISCHE ACHSE Bei diesen Riemen mit Selbstregulierung ist kein Nachstellen erforderlich. Es muss lediglich die Spannung der Feder kontrolliert werden. Zum Auswechseln muss die Spannfeder ausgehängt werden (Abb.
  • Seite 41: Elektrische Anlage

    Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen Kontrollieren Sie die drei Sicherheitssensoren (Sitz – Einschalten Messer – Vorschubhebel) Der Motor hat beim Starten Schwierigkeiten oder läuft unregelmäßig - Vergaserprobleme - Luftfilter reinigen oder auswechseln - Vergaser einstellen (siehe Motorhandbuch) - Schmutziger Treibstoff - Tank entleeren und frisches Benzin einfüllen...
  • Seite 42 Climber 7.10 / Übersetzung der Original- Anleitungen Niemals Sicherungen mit anderer Leistung einsetzen. Die Schmelzsicherungen sind im linken Teil des Steuers untergebracht (Abb. 23). Funktioniert der Mäher danach noch immer nicht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Grillo-Servicecenter in Verbindung.
  • Seite 43 Fig. 1...
  • Seite 44 ENGINE 13 HP MOTORE...
  • Seite 45 PETROL BENZINA...
  • Seite 48: Transport

    1.895 mm. 900 mm. 975 mm. TRANSPORTING If the machine is transported on a truck or trailer, lower the cutting deck, engage the parking brake and fasten the machine securely with ropes, cables or chains to the hauling device. TRASPORTO Se la macchina viene trasportata con un camion o un rimorchio, abbassare il piatto di taglio, inserire il freno di stazionamento ed assicurarla adeguatamente al mezzo di trasporto mediante funi, cavi o catene.

Inhaltsverzeichnis