Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung Bandsäge
D
Operating Instructions Band Saw
ENG
Notice d'emploi Scie à ruban
F
Gebruiksaanwijzing Bandzaag
NL
BAS 600
Achtung!
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
D
Attention!
Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
ENG
Attention!
Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
F
Attentie!
Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
NL
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elektra Beckum BAS 600 WNB

  • Seite 1 ® Betriebsanleitung Bandsäge Operating Instructions Band Saw Notice d'emploi Scie à ruban Gebruiksaanwijzing Bandzaag BAS 600 Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning. Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nicht aufgeführte Arbeiten und Einsatzmöglichkeiten Restrisiken bei Holzbearbeitungsmaschinen bedürfen der schriftlichen Genehmigung der Firma Auch bei: Elektra Beckum AG, Postfach 1352, D-49703 Meppen. Verwendung entsprechender Schutzvorrichtungen, Jeder Maschine und dem Maschinenzubehör ist eine Einsatz der Maschine laut Ihrer bestimmungsgemä- Garantiekarte beigefügt.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1.3 Sicherheitshinweise 1. Vor dem Einschalten der Maschine muß geprüft wer- den, ob alle Schutzvorrichtungen montiert sind. 2. Vor dem Sägebandwechsel, sowie vor Entstör- und Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen. 3. Rissige oder verformte Sägebänder dürfen nicht ver- wendet werden. 4.
  • Seite 4: Parallelanschlag

    Nach der Montage den Bandsägetisch ausrichten. Parallelanschlag Das Sägeband muß mittig im Schlitz der Einlagescheibe Kleben Sie die beigefügte Skala in die entsprechende laufen. Vertiefung des Führungsprofils. Achten Sie darauf, daß der Nullstrich mit dem Sägeband fluchtet. seitl. Ausrichten: Legen Sie den Parallelanschlag so auf den Maschinen- tisch, daß...
  • Seite 5: Reinigung Der Lupe

    Reinigung der Lupe Bei schmalen Sägebändern ist darauf zu achten, daß die Sägebandführung unterhalb des Sägetisches das Säge- Die im Gehäuse des Parallelanschlags eingesetzte Lupe band sowohl seitlich, wie auch am Rücken sicher führt. können Sie zum Reinigen mit zwei Fingern leicht her- Hierzu werden die seitlichen Führungsrollen (Abb.
  • Seite 6: Schnitthöhenverstellung

    Änderung der Sägebandgeschwindigkeit 4.6 Auswechseln des Sägebandes Achtung! Ändern Sie die Bandgeschwindigkeit nur bei Um das Sägeband zu wechseln, muß das Anschlag- eingeschaltetem Motor. führungsprofil vom Sägetisch abgeschraubt werden. Die Bandgeschwindigkeit stellen Sie durch drehen am Außerdem muß das Schieberohrprofil (B) bis auf den Handrad unterhalb des Maschinentisches ein.
  • Seite 7: Zubehör

    Die Späneabsauganlage muß 20 Sekunden nachlaufen, wenn die Bandsäge ausge- schaltet wird. Netzanschluß Wechselstromausführung (Typ BAS 600 WNB) Der Netzanschluß erfolgt mit einem Schuko-Stecker gemäß VDE 0100. Die Steckdose an welche die Maschi- ne angeschlossen wird, muß vorschriftsmäßig geerdet sein und mit einem Fehlerstromschutzschalter mit 30 mA Fehlerstromabschaltung versehen sein.
  • Seite 8: Schaltpläne

    Schaltpläne 400 V br bl gnge gnge gnge Wechselstrom Drehstrom mit elektronischer Bremse und Motorschutz mit elektronischer Bremse und Motorschutz 10 Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Best.-Nr. Pos. Bezeichnung Best.-Nr. Flexibler Kantenschutz 705 603 5812 Tellerfeder 20x10,2x0,8 705 301 0088 Tür oben 100 941 9507 Sechskantmutter flach M 8 verz.
  • Seite 9 200 Endkappe 138 121 4458 124 Sechskantmutter M 4 verz. 620 000 2197 201 Senkblechschraube 125 BAS 600 WNB Motor 1,1 kW 230 V 100 900 8990 ST 4,8x19 - C-H verz. 617 415 5800 BAS 600 DNB Motor 1,5 kW...
  • Seite 10 The specified conditions of use entail the observation of faulty maintenance, damage or improper repair by anyone all operating, service and maintenance instructions given other than qualified person approved by Elektra Beckum by the manufacturer, as well as the close observation of or its representatives.
  • Seite 11: Safety Information

    Residual risks of woodworking machines Even if all safety guards are used the machine is used according to its specified condition of use all relevant safety regulations are observed the following residual risks remain: - hearing damage by noise emission - risk of injury by hand contact with the uncovered Fig.
  • Seite 12: Rip Fence

    Bolt rip fence carrier extrusion to the band saw table Table tilt backstop setting with the 4 knurled screws M 6x25. The band saw table tilts up to 45°. The table can be tilted after loosening the wing nut on the table trunnions Snap the narrow slotted table insert into the centre On the underside of the saw table is a backstop, which table opening.
  • Seite 13: Band Saw Setup

    Use the setting screw on the right-hand side of the rip Squaring the rip fence fence housing to set the width of cut precisely. The rip fence is factory set to 90° and the setting checked. If required, the setting can be adjusted by loosening the four hexagon socket head cap screws (A) and then setting the housing (B) square with the fence extrusion.
  • Seite 14: Blade Setting

    4.2 Blade Setting To tilt, loosen the wing nut of the table trunnion assembly, tilt the table to the required position and retighten the This band saw is factory set and supplied with a general wing nut. purpose blade for wood cutting. The blade setting is Make trial cut in a piece of scrap wood to verify the setting checked by turning the upper band saw wheel by hand.
  • Seite 15: Electrical Equipment

    Any other application requires be protected by a 16A time-lag fuse or miniature circuit the consent of Elektra Beckum in writing. Please do not breaker, its conductor cross section should be at least hesiate to contact Elektra Beckum or our local 3 x 1.5 mm...
  • Seite 16: Wiring Diagrams

    Wiring Diagrams 400 V br bl gnge gnge gnge Single-phase Three-phase with electronic brake and motor protection relay with electronic brake and motor protection relay Conducter Color Coding = blue gnge = yellow/green = red = brown = black 10 Spare Parts List BAS 600 Item Description Stock-no.
  • Seite 17 101 019 0300 131 Guide roller 211 Crank handle with cap screw 700 411 9562 7000 Capacitor BAS 600 WNB 37.5 µF/400V 805 001 1829 height adjustment Ø 25x6.5 148 540 8882 132 Plastic washer Ø 12.2x30x3.1 239 120 5186...
  • Seite 18: Wiring Instructions

    U.K. Supplement to Operating Instructions for Elektra Beckum Band Saw BAS 600 Please note the following supplementary information associated with this machine: U.K. Legislation and Codes of Practice When used industrially within the U.K. this machine falls under the scope of...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Les matières rondes ne doivent être coupées qu’avec mentionnés requièrent l‘autorisation écrite de la société des dispositifs de maintien adéquats. Elektra Beckum AG, Postfach 1352, D-49703 Meppen. Chaque machine, ainsi que ses accessoires, est accompagnée d’une carte de garantie. Risques restants en cas de travaux effectués avec Pour préserver vos droits à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    - risque de blessure lors du remplacement d’outil (risque de coupure) - danger par la projection de pièces à scier ou de ses fragments - écrasement des doigts - danger causé par le rentrage en cas d’utilisation d’un dispositif d’avance - danger par contrecoup - inspiration de poussières nocives résulant de la coupe fig.
  • Seite 21: Guide Parallèle

    Ajustage angulaire : La table de la scie à ruban peut être basculée jusqu’à 45°. Réglez-la en desserrant les écrous à oreilles situés sur la pièce de réglage de table. Sur la partie inférieure de la table se trouve une butée reposant sur le boîtier en position finale.
  • Seite 22: Ajustage De La Scie À Ruban

    Après avoir effectué le réglage précis, appuyer le levier de serrage gauche vers le bas. fig. 14 4.1 Guidage du ruban de scie fig. 11 Le guidage du ruban de la scie BAS 600 garantit un guidage net et précis du ruban. Si le ruban est mince, veiller à...
  • Seite 23: Sélection De La Vitesse Du Ruban De Scie

    4.3 Sélection de la vitesse du ruban de scie 4.6 Remplacement du ruban de scie La scie à ruban BAS 600 peut être exploitée à des Pour remplacer le ruban, il faut dévisser le profil de vitesses de ruban comprises entre 410 m/min. et conduite de guide de la table.
  • Seite 24: Dispositif D'aspiration De Copeaux

    à la mise en Branchement sur le secteur marche de la machine. Le dispositif d’aspiration de Modèle à courant alternatif (type BAS 600 WNB) copeaux doit marcher à vide pendant 20 secondes Le branchement sur le secteur s’effectue au moyen succèdant l’arrêt de la scie à...
  • Seite 25: Schémas Électriques

    Schémas électriques 400 V br bl gnge gnge gnge Courant alternatif Courant triphasé avec frein électronique et protection moteur avec frein électronique et protection moteur 10 Liste des pièces de rechange ° ° Pos. Désignation de commande Pos. Désignation de commande protège-arête flexible 705 603 5812 ressort Belleville 20x10,2x0,8...
  • Seite 26 124 écrou hexagonal M 4 galvanisé 620 000 2197 202 profil adaptateur 700 mm 138 321 4447 125 BAS 600 WNB moteur 1,1 kW 230 V 100 900 8990 203 coulisse 148 221 4548 BAS 600 DNB moteur 1,5 kW 204 rondelle B 6,4 galvanisé...
  • Seite 27: Technische Gegevens

    Rondmateriaal kan alleen indien gebruik gemaakt wordt Produkt-verantwoordelijkheid/garantie van geschikte klem-inrichting; Niet vermelde werken en gebruiksmogelijkheden moeten schriftelijk ter goedkeuring voorgelegd worden aan de firma Elektra Beckum AG, Postfach 13 52, D-49703 Resterend-risico bij houtbewerkingsma- Meppen. chines Bij elke machine evenals bij het machine toebehoren Ook wanneer: wordt een garantiekaart gevoegd.
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    1.3 Veiligheidsvoorschriften 1. Alvorens de machine te gebruiken nazien of alle veiligheidsvoorzieningen zijn aangebracht 2. Alvorens bladwissel of reparatie nazien of de stekker is verwijderd 3. Zaagbladen welke scheurtjes vertonen of vervormd zijn kunnen niet worden gebruikt. 4. Wanneer de zaagspleet uitgehold is moet een nieuwe inlegschijf worden gebruikt.
  • Seite 29: Parallelgeleider

    Parallel-geleider Kleef de bijgevoegde skala in de daartoe voorziene uitsparing van het geleidingsprofiel. Let erop dat de nulstreep met het zaagblad vlucht. Leg de parallel-aanslag zo op de machinetafel, dat hij gemakkelijk in het geleidingsprofiel kan worden verschoven. Nu kunt U de parallelaanslag op de gewenste zaagbreedte in stellen en de rechtse klemhendel naar beneden drukken.
  • Seite 30: Geleiding Van Het Zaagblad

    Het reinigen van de loupe Hiertoe moeten de zijdelings als aan de rugkant geleid. Hiertoe moeten de zijdelingse geleidingsrollen op een De loupe die in het huis van de parallel-geleider geplaatst afstand van ca 0,5 mm van het zaagblad worden is kan om gereinigd te worden met twee vingers vastgezet.
  • Seite 31 4.4 Wijziging van de zaaghoogte In overeenstemming met de dikte van het materiaal moet de bovenste zaagbladgeleiding versteld worden. Hiertoe wordt de vleugelmoer aan de bovenste rolkast losgemaakt en wordt de drierollengeleiding met het handwiel zover naar beneden gedraaid dat ze tijdens het zagen ca.
  • Seite 32: Stofafzuiging

    Aansluiting aan het net Automatische inschakeling van de afzuiging De elektrische aansluiting van de machine moet zodanig Uitvoering in wisselstroom (Type BAS 600 WNB) zijn dat de stofafzuiging loopt wanneer de machine wordt De aansluiting aan het net gebeurt met een Schuko- ingeschakeld.
  • Seite 33: Lijst Met Wisselstukken

    Schakelplan 400 V br bl gnge gnge gnge Wisselstroom Krachtstroom met elektronische rem en motorbeveiliging met elektronische rem en motorbeveiliging 10 Lijst van wisselstukken Pos. Omschrijving Best. Nr. Pos. Omschrijving Best. Nr. Flexibele zijbeschermer 705 603 5812 Tandwiel 138 104 5869 Deur boven 100 941 9507 Beveiligingsring 8x0,8...
  • Seite 34 124 Zeskantmoer M 4 verz. 620 000 2197 207 Loupe Ø 30x6,7 138 121 4407 125 BAS 600 WNB Motor 1,1 kW 230 V 100 900 8990 208 Inlegschijf met brede gleuf 70x5 138 140 4419 BAS 600 DNB Motor 1,5 kW...

Diese Anleitung auch für:

Bas 600 dnb

Inhaltsverzeichnis