Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 5017RKB Betriebsanleitung
Makita 5017RKB Betriebsanleitung

Makita 5017RKB Betriebsanleitung

Kreissäge mit staubauffangbehälter 190 mm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5017RKB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB Circular Saw with Dust Collection
F
Scie circulaire avec captage des poussières Manuel d'instructions
D
Kreissäge mit Staubauffangbehälter
I
Sega circolare con aspirazione integrata
NL Cirkelzaag met stofopvang
E
Sierra circular con sistema de succión
P
Serra circular com captação de pó
DK Rundsav med støvopsamling
S
Cirkelsåg med dammuppsamlare
N Sirkelsag med støvsamler
FIN Pölynkeräimellä varustettu pyörösaha
GR Κυκλικ πρι νι µε συλλογέα σκ νης
190 mm 5017RKB
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 5017RKB

  • Seite 1 Serra circular com captação de pó Manual de instruções DK Rundsav med støvopsamling Brugsanvisning Cirkelsåg med dammuppsamlare Bruksanvisning N Sirkelsag med støvsamler Bruksanvisning FIN Pölynkeräimellä varustettu pyörösaha Käyttöohje GR Κυκλικ πρι νι µε συλλογέα σκ νης Οδηγίες χρήσεως 190 mm 5017RKB...
  • Seite 3 1 – 5 mm 1 – 5 mm...
  • Seite 5: Specifications

    20 Switch trigger SPECIFICATIONS Danger: Keep hands away from cutting area and the Model 5017RKB blade. Keep your second hand on auxiliary han- Blade diameter ............ 190 mm dle, or motor housing. If both hands are holding Max. cutting depth the saw, they cannot be cut by the blade.
  • Seite 6 – if the blade becomes twisted or misaligned in the 10. Check lower guard for proper closing before cut, the teeth at the back edge of the blade can dig each use. Do not operate the saw if lower guard into the top surface of the wood causing the blade does not move freely and close instantly.
  • Seite 7 (the arrow on the be released. For all other sawing, the lower guard blade should point in the same direction as the arrow should operate automatically. on the tool). • Use only the Makita hex wrench to remove or install the blade.
  • Seite 8: Maintenance

    Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark. Both identical carbon brushes should be replaced at the same time. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Centre. ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    19 Ontgrendelknop 32 Schroevendraaier TECHNISCHE GEGEVENS AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Model 5017RKB Diameter zaagblad ..........190 mm Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com- Max. zaagdiepte fort en bekendheid met het gereedschap (na veelvul- 90° ..............66 mm dig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften 45°...
  • Seite 10 Gebruik altijd zaagbladen met doorngaten van • Ondersteun grote platen om de kans te mini- de juiste afmetingen en vorm (diamand or rond). maliseren dat het zaagblad bekneld raakt of Zaagbladen die niet goed passen op de bevesti- terugslaat. Grote platen neigen door te zakken gingsmiddelen van de cirkelzaag, zullen excentrisch onder hun eigen gewicht.
  • Seite 11: Bedieningsvoorschriften

    WERKSTUK IN UW HANDEN VAST TE HOUDEN! als de pijl op het gereedschap). (Fig. 5 en 6) • Gebruik uitsluitend de zeskantsleutel van MAKITA voor het verwijderen of installeren van het zaagblad.
  • Seite 12 Open daarna de stofkap. U kunt schoner wer- Draai de vleugelmoeren vooraan en achteraan los en hel ken door een Makita stofzuiger op dit gereedschap aan het gereedschap naar de gewenste hoek voor verstekza- te sluiten. Verwijder de rubberdop van de stofkap en sluit gen (0 –...
  • Seite 13 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 14 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 15 ENG005-2-V3 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 93 dB (A) Livello pressione sonora: 93 dB (A) sound power level: 104 dB (A) Livello potenza sonora: 104 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
  • Seite 16 ENG005-2-V3 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 93 dB (A) lydtrykksnivå: 93 dB (A) nível do sum: 104 dB (A) lydstyrkenivå: 104 dB (A) A incerteza é...
  • Seite 18 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884351D994...

Inhaltsverzeichnis