Seite 1
Cesoie tagliaerba senza filo Istruzioni per l’uso Accugrasschaar Gebruiksaanwijzing Tijeras Inalámbricas para Manual de instrucciones Hierba Tesoura para Poda a Bateria Manual de instruções Batteridreven græsklipper Brugsanvisning α Γ α πα α α Akülü Çim Makası Kullanım kılavuzu DUM166 DUM168 012521...
Seite 2
012522 015659 012524 012523 012527 012526 012525...
Seite 3
012528 012529 012533 012535 012536 012537...
Seite 4
012538 012539 012540 012541 012542 012534 012543 012544...
Seite 5
012530 012531 012532 012546 012545 011044...
Seite 6
012561 012562 012563 012564 012565 012554 012556 012555...
Seite 7
012557 012558 012559 012560 011045 010878 013054 012550...
Seite 8
013055 013053 013056 013057 012547 012566...
48. Hook hole 17. Locking lever 33. Hedge shear blade 18. Undercover 34. Hedge shear blade cover SPECIFICATIONS Model DUM166 DUM168 Effective cutting width 160 mm Stroke per minute (min 1,250 Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V BL1830/BL1840/...
Seite 10
Intended use battery pack may create a risk of fire when used with ENE015-1 another battery pack. The tool is intended for cutting lawn edges or sprouts. 3. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may CORDLESS GRASS SHEAR create a risk of injury and fire.
Seite 11
CORDLESS HEDGE TRIMMER 8. Inspect the cutting tool at short regular intervals for damage (detection of hairline cracks by means of SAFETY WARNINGS GEB062-5 tapping-noise test). 9. Before commencing cutting, the cutting tool must have 1. Keep all parts of the body away from the cutter reached full working speed.
18. Clean the hedge trimmer and especially the cutter Always stop tool operation and charge the battery after use, and before putting the trimmer into storage cartridge when you notice less tool power. for extended periods. Lightly oil the cutter and put on 2.
Seite 13
• Low battery voltage: NOTE: The remaining battery capacity is too low and the tool • Depending on the conditions of use and the ambient will not operate. In this situation, remove and temperature, the indication may differ slightly from the recharge the battery.
• When installing or removing base frame, take care that Press the undercover down and turn the undercover clockwise while pressing it down until the symbol your fingers are not be pinched between the tool and the label is aligned with the symbol on the locking lever base frame.
• These accessories or attachments are recommended Overlap the oval hole in the upper blade with that in the for use with your Makita tool specified in this manual. lower one. Move the shear blades so that the hole in the...
Seite 16
Uncertainty (K): 2.5 dB (A) diameter with this trimmer. These should first be cut with The noise level under working may exceed 80 dB (A). shears down to the hedge trimming level. Model DUM168 Sound pressure level (L ): 78 dB (A) CAUTION: Uncertainty (K): 2.5 dB (A)
Seite 17
The technical file in accordance with 2006/42/EC is The typical A-weighted noise level determined according available from: to EN60745: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Sound pressure level (L ): 74 dB (A) Uncertainty (K): 2.5 dB (A) The conformity assessment procedure required by The noise level under working may exceed 80 dB (A).
getrennt gesammelt und einer und mit geringerem Verletzungsrisiko bei Auslegungsdrehzahl durchführen. umweltgerechten Wiederverwertung 10. Lehnen Sie sich nicht zu weit vor. Achten Sie jederzeit zugeführt werden. auf sicheren Stand und sicheres Gleichgewicht. Verwendungszweck ENE015-1 Persönliche Schutzausrüstung Das Werkzeug ist für das Schneiden von Rasenkanten 1.
Seite 20
und trocken sind und testen Sie die Funktionsweise - immer, wenn das Gerät anormal zu vibrieren beginnt. des Start/Stoppschalters. 3. Überprüfen Sie das Werkzeug vor der Verwendung 13. Achten Sie stets darauf, dass die Belüftungsöffnungen auf beschädigte Teile. Beschädigte frei von Fremdkörpern sind. Schutzvorrichtungen oder sonstige beschädigte Teile Schneidwerkzeuge müssen sorgfältig überprüft werden, um...
SICHERHEITSHINWEISE ZUR Überprüfen Sie die Schere auf Beschädigungen, und reparieren Sie sie bei Bedarf. AKKU-HECKENSCHERE GEB062-5 15. Schalten Sie die Heckenschere stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab, bevor Sie die Schere 1. Halten Sie mit allen Körperteilen Abstand zum überprüfen, Fehler beheben oder in der Schere Schneidmesser.
Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt Material in Berührung kommen. werden oder diese Verletzungen verursachen. Der Akkublock darf nicht in einem Behälter Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste aufbewahrt werden, in dem sich andere auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und metallische Gegenstände wie beispielsweise gleichzeitig den Akkublock aus dem Werkzeug...
Seite 23
Ein- und Ausschalten (Abb. 4) Anzeigenlampen Verbleibende ACHTUNG: Akkuladung • Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Leuchtet Blinkt Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen in die 75% bis 100% Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt. Damit der Ein/Aus-Schalter nicht versehentlich betätigt 50% bis 75% wird, verfügt das Werkzeug über eine Entriegelungstaste.
Um den Grundrahmen abzubauen, drehen Sie das das Schneidmesser so, dass sich das Loch im Grundplatte des Schneidmessers in der Mitte dieser sich Werkzeug um, erfassen Sie den Grundrahmen unten und ziehen Sie den Grundrahmen aus der Kerbe. (Abb. 10) überlappenden Löcher befindet.
SONDERZUBEHÖR Verpackung der Schneidmesser. ACHTUNG: Anbauen der Schneidmesser (Abb. 29) • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Bereiten Sie Kurbelmechanismus, Abdeckung und die Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile neuen Schneidmesser vor. (Abb. 16) empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Richten Sie die Position der drei Stifte so aus, dass diese Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
Seite 26
Bringen Sie das ovale Loch im oberen Messer mit dem im HINWEIS: unteren Messer in Übereinstimmung. Positionieren Sie • Der Kurbelmechanismus kann im Werkzeug das Schneidmesser so, dass sich das Loch im verbleiben. (Abb. 41) Grundplatte des Schneidmessers in der Mitte dieser sich HINWEIS: überlappenden Löcher befindet.
Seite 27
Last läuft). Tragen Sie Gehörschutz. Nur für europäische Länder ENH003-15 Schwingung ENG900-1 EG-Konformitätserklärung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): nach IEC60335: Bezeichnung der Maschine(n): Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger Akku-Grasschere Abweichung (K): 1,5 m/s...
Seite 28
Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind erhältlich von: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 28. 4. 2015 Yasushi Fukaya Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Nur für europäische Länder ENH021-8 EG-Konformitätserklärung Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine(n):...
Seite 29
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885313B995...