Seite 1
ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE...
Seite 2
TENSIÓN LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN EQUIPOTENCIALIDAD PELIGROSA INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION HAZARDOUS PLEASE READ PROTECTIVE EQUIPOTENTIAL WARNING VOLTAGE INSTRUCTIONS EARTH BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG SCHUTZ- ERDE POTENZIALAUSGLEICH VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE...
Seite 3
CARACTERISTIQUES GENERALES CARATTERISTICHE GENERALI (1) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections - Allgemeine Abmessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni FT-G905 FT-G910 G. Entrada de Gas Gas Inlet E. Conexión eléctrica Electrical conecction 1.
Seite 4
(2) Características técnicas - Technical specifications - Tabelle mit den Geräteeigenschaften - Caractéristiques techniques- Caratteristiche tecniche FT-G905 FT-G910 Modelo - Model - Modelle- Modèle - Modelo L (mm) Dimensiones externas - External dimensions - Äußere Abmessungen - W (mm) Dimensions externes - Dimensioni...
Seite 5
(3) Diametro de inyectores y regulación - Diameter of injectors and adjustment - Durchmesser der Injektoren und Regulierung - Diamètre des injecteurs et réglage - Diametro degli iniettori e regolazione a. FT-G905 Pn : Presion nominal entrada – Inlet gas pressure Preg : Regulación presión de gas – Gas valve regulated pressure Qn Max : Potencia nominal máxima...
Seite 7
Air consumption necessary for combustion - Modelo - Model - Modelle- Modèle - Modelo Für die Verbrennung erforderlicher Luftverbraucht - Consommation d’air nécessaire á la combustion - Consumo di aria necessario per la combustione FT-G905 18,50 Nm FT-G910 37,00 Nm...
Seite 8
(5) Gases/presiones de suministros - Country/Supply pressures - Land/ Betriebsdrücke - Pays/Pressions d’alimentation - Paese/Pressioni di erogazione FAMILIA 1ª FAMILIA 2ª FAMILIA 3ª FAMILIA GRUPO GAS / PRESION (mbar) AUSTRIA BÉLGICA 20 / 25 28-30 / 37 BULGARIA SUIZA CHIPRE 28-30 / 37 CHEQUIA 28-30 / 37...
Seite 9
(6) Categorías - Categories - Kategorien - Catégories - Categoria Categorías – Categories Presión – Pressure – País – Country – Land – – Kategorien – Bertriebsdrücke – Pressions - Pays – Paese Catégories - Categoria Pressioni AUSTRIA 20*50 2H3B/P BÉLGICA 20/25*28-30/37 2E+3+...
Seite 10
(7) Distintos gases de referencia - Different types of gas - verschiedenen Bezugsgasen - Gaz de référence - Gas di riferimento G.L.P. - L.P.G. - Gas natural - Natural gas - Erdgas - Gaz Verflüssigtes naturel - Gas naturale (MJ/m³) Petroleumgas (MJ/kg) G-20...
2. ALLGEMEINE INFORMATION UND HINWEISE Das vorliegende Handbuch soll Ihnen dabei behilflich sein, alle zur Verfügung gestellten Informationen in Bezug auf Funktionsweise, Installation und Wartung des Gerätes vollständig verstehen zu können. Hier finden Sie alle notwendigen Informationen und Hinweise zur ordnungsgemäßen Installation und zum richtigen Gebrauch des Gerätes, sowie alle erforderlichen Angaben in Bezug auf die technischen Eigenschaften, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres neuen Gerätes optimal nutzen können.
TYPENSCHILD GERÄTENAME ARTIKELNUMMER DES GERÄTES SERIENNUMMER UND HERSTELLUNGSDATUM ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN GASRELEVANTE EIGENSCHAFTEN REGISTRIERUNGSNUMMER DER ZERTIFIZIERUNG Halten Sie bitte diesen Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Abluftkamin 2. Bratplatte 3. Öffnung zum manuellen Zünden 4.
4. INSTALLATIONSANWEISUNG Aufstellung und Installation, sowie Reparaturen oder Umrüstungen dürfen nur von AUTORISIERTEN FACHTECHNIKERN bei Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Gesetzgebung vorgenommen werden. Bei unsachgemäßer Installation, Einstellung, Bedienung oder Wartung bzw. Handhabung des Gerätes kann es sowohl zu Sach- als auch Personenschäden kommen.
Gerätes befindet. In Gerätenähe ist ein leicht zugänglicher, automatischer Wärmeschutzschalter mit einem Unterbrecher für sämtliche Pole mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten vorzusehen. Dieser Wärmeschutzschalter muss ausreichend bemessen sein. Diese Vorrichtung dient zum Ausschalten des Gerätes bei Installations-, Reparatur- und Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten am Gerät.
3. Umrüstung der Pilotbrenner. a. Das Zündrohr lösen. b. Die Pilotbrenner-Einheit lösen. c. Die Injektoren der Pilotbrenner durch die für die verwendete Gasart passenden Injektoren ersetzen (Tabelle 3). d. Die Pilotbrenner-Einheit und das Zündrohr wieder befestigen. Rair 4.5.2 Gasbetriebene Griddle-Platte mit Thermostatventil 1.
Rair Recycling Die Verpackung dieses Produkts besteht aus folgenden Elementen: Holzpalette Kantenschutzelemente aus Pappe Spannband aus Polypropylen Kunststoffbeutel Alle zur Verpackung des Gerätes verwendeten Elemente können recycelt werden, so dass die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Produkte zum Umweltschutz beiträgt. Wenden Sie sich bitte an die örtliche Entsorgungsstelle für weitere Informationen.
Im Folgenden finden Sie alle erforderlichen Schritte, um die Funktionsweise der Griddle-Platte optimieren zu können. Wir zeigen Ihnen alle Möglichkeiten, über die Ihre Griddle-Platte verfügt. 5.2.1 Gasbetriebene Griddle-Platte mit Ventilhahn 5.2.1.1 Beschreibung der Bedienelemente Zündrohr Bedienelement M BEDIENELEMENT M Piezoelektrische Zündung 5.2.1.2 Einschalten der Brenner ...
Lesen Sie die folgenden Ratschläge und Tipps bitte gründlich durch, um alle Möglichkeiten Ihrer Griddle- Platte optimal nutzen zu können. 5.3.1 Erste Reinigung Nach erfolgter Installation des Gerätes sollte zunächst die Glühplatte gründlich gereinigt werden. 5.3.2 Wartung FAGOR INDUSTRIAL rät dazu, einen autorisierten Fachtechniker...
Um der Rostbildung im Falle der Griddle-Platten aus Eisen vorzubeugen, sollten diese mit einem in Olivenöl getränkten Tuch abgerieben werden. Dieser Schritt ist im Falle der hartverchromten Griddle-Platten nicht erforderlich. Allerdings wird werkseitig dazu geraten, ihn auch im Falle der hartverchromten Griddle-Platten auszuführen. 5.3.3 Betriebsunterbrechungen Soll...