Seite 1
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 ES MANUAL DE UTILIZACIÓN ES MANUAL DE UTILIZACIÓN EN GUIDE TO INSTALLATION EN GUIDE TO INSTALLATION FR GUIDE D'UTILISATION FR GUIDE D'UTILISATION DE BETRIEBSANLEITUNG DE BETRIEBSANLEITUNG PT GUIA DE UTILIZAÇÃO PT GUIA DE UTILIZAÇÃO P P l l a a c c a a d d e e c c o o c c c c i i ó ó n n...
Seite 2
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 2 APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGIA. RECICLE EL EMBALAJE Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros embalajes: • Son 100% reciclables. • Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar así...
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 3 PLACAS DE INDUCCIÓN ÍNDICE INSTALACIÓN 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 2. DIMENSIONES DE ENCASTRE 3. FIJACIÓN DE LA ENCIMERA 4. LUGAR DE INSTALACIÓN UTILIZACIÓN 1. TIPO DE APARATO •Potencia de cada foco 2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS •Mando con funciones especiales -Funciones •Funcionamiento...
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 4 PLACAS DE INDUCCIÓN INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL APARATO Entrada de aire Salida de aire Vidrio vitrocerámico Cable de alimentación DIMENSIONES DE ENCASTRE Su aparato debe estar colocado de forma que la instalación a la red eléctrica esté accesible. La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 40 mm (zona A).
Seite 7
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 5 DIMENSIONES DE ENCASTRE 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 6 FIJACIÓN EN LA ENCIMERA Coloque la placa en el hueco del mueble presionando bien para que la junta de estanqueidad haga buen cierre. Amarre los cuatro enganches de la placa por la parte inferior en las esquinas del hueco.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 7 UTILIZACIÓN PLACAS DE INDUCCIÓN UTILIZACIÓN TIPO DE APARATO TIPO A Los aparatos tipo "A" llevan mandos con funciones especiales o con funciones basicas TIPO B Los aparatos tipo "B" llevan mandos compactos POTENCIA DE CADA FOCO Tamaño foco Pot.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 8 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Busque el tipo de mando que corresponde al de su placa . Mando con funciones especiales . Mando con funciones básicas . Mando compacto MANDO CON FUNCIONES ESPECIALES Sensor Encendido/Apagado. Sensores y Visualizadores de Potencia entre “0 y P.”...
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 9 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE UN FOCO Sitúe la yema del dedo encima del sensor de encen- dido/apagado.Tenga en cuenta que para evitar que los niños puedan jugar con los mandos, existe el sensor de seguridad, que se desactiva manteniendo el dedo encima durante tres segundos.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 10 FUNCIÓN TEMPORIZADOR Pasos a seguir para temporizar un foco: Encender un foco. Para encender el foco, pulse el botón de dicho foco. A continuación seleccione la potencia deseada con los botones “+” ó “-” de los sensores de potencia.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 11 FUNCIONES ESPECIALES ACCESO DIRECTO Permite acceder en cualquier momento a una potencia determinada Pulse el botón y la placa se pondrá a una potencia determinada (La potencia definida por el fabricante es la 8), pero el usuario podrá cambiar el valor de esa potencia siguiendo los siguientes pasos.
Seite 14
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 12 PROGRAMACIÓN DIFERIDA Permite ajustar la hora de finalización y la duración de dicho cocinado. 1. Encender el foco deseado, con el botón 2. Pulsar el botón y se visualiza la hora actual. Si la hora es correcta pasar al punto 4, y si no, hay que ajustar la hora.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 13 MANDO CON FUNCIONES BÁSICAS Sensor Encendido/Apagado. Sensores y Visualizadores de Potencia entre 0 y P. Sensores y Visualizadores del Temporizador. Sensor y Visualización de Seguridad. FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE UN FOCO El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales. FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 14 MANDO COMPACTO Sensores y Visualizador del Temporizador Sensor Encendido/Apagado Sensores y Visualizadores de potencia entre “0” y “9” Sensor y Visualizador de Seguridad FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE UN FOCO El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales. SEÑAL SONORA El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 15 SEGURIDAD El peligro de quemarse por la temperatura del vidrio es agua en ebullición mínimo. Al producirse el calor en el propio recipiente, el vidrio se calienta muy poco. temperatura vidrio Los focos de inducción disponen de un sistema de detección del recipiente.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 16 SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO CALOR RESIDUAL Después de una utilización intensa, la zona de cocción que acaba de utilizar puede continuar estando caliente unos minutos. Aparecerá una “H” intermitente mientras está caliente. Evite tocar esas zonas. PROTECCIÓN EN CASO DE DESBORDAMIENTO En caso de desbordamiento, la placa se para y se visualiza un símbolo como en la (Fig.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 17 El calor por inducción se Procurar no mover los reci- genera con gran rapidez pientes rozando el vidrio de y en la propia base del la placa. Levántelos para recipiente. Por eso no se desplazarlos. debe poner nunca a calentar...
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 18 CUIDADO Y LIMPIEZA Al calentarse el vidrio Las suciedades más ligeras Para las suciedades más mucho menos, se evita se quitan simplemente con resistentes, utilice productos que las salpicaduras o un trapo de papel laminado específicos para vidrios...
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 19 CONEXIÓN ELÉCTRICA CABLES DE 3 HILOS 400 V 3N trifásica 220-240 V monofásica Fusible 16 amperios Fusible 16 amperios CABLES DE 5 HILOS 2 x 230 V trifásico 220-240 V monofásica 400 V 2N trifásica Separe los 2 cables de fase L1,L2 Fusible 32 amperios Fusible 16 amperios...
Seite 22
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 20 CABLES DE 8 HILOS 220-240 V monofásica 220-240 V monofásica Fusible 16 y 32 amperios 400 V 3N trifásica Fusible 16 amperios Separe los 2 cables de fase L1,L2 antes de efectuar la conexión. IMPORTANTE La placa se suministra con cable de alimentación.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 21 QUÉ HACER SI... UD. ADVIERTE QUE POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER La placa de inducción no El aparato no está alimen- Verifique el estado de la funciona. Los indicadores tado. La alimentación o instalación eléctrica. luminosos del teclado conexión es defectuosa.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 22 ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe.
Seite 25
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 26
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 24 03-07 C60T357A4 Impreso en papel reciclado Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 27
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 28
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 29
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 30
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 2 COMMIT TO ECOLOGY, RECYCLING AND PACKAGING WITH US We work to protect the Environment. For this reason, our packaging: • Is 100% recyclable. • Has the smallest possible amount of parts and material to make recycling easier.
Seite 31
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 3 INDUCTION HOBS INDEX INSTALLATION 1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2. FRAME DIMENSIONS 3. FASTENING THE WORKTOP 4. INSTALLATION POSITION 1. TYPE OF APPLIANCE •Power of each hob 2. DESCRIPTION OF THE COMMANDS •Command with special functions -Funciones •Operation -Switching on a hob...
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 4 INDUCTION HOBS INSTALLATION DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Air inlet Air outlet Vitroceramic glass Power cable FRAME DIMENSIONS You appliance must be positioned so that the electricity network installation is accessible. The distance between the edge of the hob plate and the side or rear wall (or panel) must be at least 40 mm (zone A).
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 6 FASTENING TO THE WORKTOP Fit the hob into the space in the unit pressing down well to close the seal properly. Fix the four hob plate hooks underneath in the unit space cor- ners. INSTALLATION POSITION There must be a current of fresh air to cool your induction hob’s electronics circuits as shown in the diagram.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 7 USING INDUCTION HOBS TYPE OF APPLIANCE TYPE A Type “A” appliances have commands with special functions or with basic functions TYPE B Type "B" appliances have compact commands POWER OF EACH HOB Hob size Type “A” power Type “B”...
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 8 DESCRIPTION OF THE COMMANDS Find the type of command which corresponds to your hob . Command with special functions . Command with basic functions . Compact command COMMAND WITH SPECIAL FUNCTIONS On/Off Sensor Power sensors and displays between “0 and P.”...
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 9 OPERATION SWITCHING ON A HOB Put your fingertip over the on/off sensor. Remember that there is a safety sensor to prevent children playing with the controls, which is deactivated by holding your finger on the sensor for three seconds. Make sure that the sensor you are going to activate corresponds to the hob that you wish to use.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 10 TIMER FUNCTION Steps to set a hob timer: Switch on a hob. To switch on the hob, press the button on this hob. Then select the power you wish with the “+” or “-” buttons for the power sensors.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 11 SPECIAL FUNCTIONS DIRECT ACCESS Allows you to access a determined power level at any moment Press the button and the hob will heat up to a determined power level (The power level defined by the manufacturer is 8), but the user can change the value of this power level by following these steps.
Seite 40
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 12 OFFSET PROGRAMMING This allows you to adjust the finishing time and the duration of this cooking session. 1. Switch on the hob of your choice, using the button. 2. Press the button and it will display the current time. If the time is correct, go to point 4, and if not, adjust the time.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 13 COMMAND WITH BASIC FUNCTIONS On/Off sensor. Power sensors and displays between 0 and P. Timer sensors and displays. Safety sensor and display. OPERATION SWITCHING ON A HOB The operation is the same as described for the commands with special functions. TIMER OPERATION The operation is the same as described for the commands with special functions.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 14 COMPACT COMMAND Timer sensors and display On/Off sensor Power sensors and displays from “0” to “9” Safety sensor and display OPERATION SWITCHING ON A HOB The operation is the same as described for the commands with special functions. ACOUSTIC SIGNAL The operation is the same as described for the commands with special functions.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 15 SAFETY The danger of burning yourself due to the temperature of Boiling water the glass is minimal. As the heat is produced in the recipient itself, the glass does not heat up very much. glass temperature Induction hobs have a recipient detection system.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 16 OPERATION SAFETY RESIDUAL HEAT After intense use, the cooking area which you have just used can continue to be hot for a few minutes. A flashing “H” will appear whilst it is hot. Do not touch these areas. PROTECTION IN THE EVENT OF SPILLAGE In the event of overflow, the hob with stop and a symbol will appear as shown in (Fig.
Seite 45
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 17 Induction heat is genera- Try not to move the recipients ted very quickly and on the by pulling them over the glass base of the recipient itself. on the plate. Lift them to For this reason, an empty move them.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 18 CARE AND CLEANING As the glass heats up Lighter dirt can be remo- For more resistant dirt, use much less, this means that ved simply with kitchen specific products for vitro- the splashes or spills do paper or a cloth.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 19 ELECTRICAL CONNECTION 3 WIRE CABLES 400 V 3N three phase 220-240 V single phase 16 amp fuse 16 amp fuse 5 WIRE CABLES 2 x 230 V three phase 220-240 V single phase 400 V 2N 3-phase Separates the 2 live cables L1, L2 32 amp fuse 16 amp fuse...
Seite 48
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 20 CABLES DE 8 HILOS 220-240 V single phase 220-240 V single phase 16 and 32 amp fuses 400 V 3N 3-phase 16 amp fuse Separates the 2 live cables L1, L2 before making the connection. IMPORTANT The hob plate is provided with a power cable.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 21 TROUBLESHOOTING YOU FIND THAT POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO The induction plate does The appliance is not Check the electrical not work. The lights on the receiving any power. The installation. keypad are off. power supply or connection is faulty.
Seite 50
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 22 ENVIRONMENTAL WARNINGS In order to look after the environment, hand in your used appliance to an official collection centre or a recycling centre. Before throwing away your used appliance make it unusable by cutting off the connection cable with the plug.
Seite 51
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 52
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 24 03-07 C60T376A8 Printed on recycled paper Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 53
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 54
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 55
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 56
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 2 MISEZ AVEC NOUS SUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE. Nous défendons la préservation de l’Environnement. Raison pour laquelle nos emballages : • Sont 100% recyclables. • Sont munis de la moindre quantité de pièces et de matériel possible, afin de faciliter le recyclage.
Seite 57
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 3 PLAQUES À INDUCTION SOMMAIRE INSTALLATION 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 2. DIMENSIONS ENCASTREMENT 3. FIXATION AU PLAN 4. EMPLACEMENT D’INSTALLATION UTILISATION 1. TYPE D’APPAREIL •Puissance de chaque foyer 2. DESCRIPTION DES COMMANDES •Bandeau de commandes à fonctions spéciales -Fonctions •Fonctionnement -Allumage d’un foyer...
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 4 PLAQUES À INDUCTION INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation DIMENSIONS ENCASTREMENT La table de cuisson doit être installée de manière à pouvoir accéder aisément au secteur. Veillez à respecter une distance d’au moins 40 mm (zone A), entre le bord de la plaque et le mur (ou paroi) latéral ou arrière.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 6 FIXATION AU PLAN Placer la plaque dans le creux du meuble, en faisant pression pour que le joint d’étanchéité réalise une bonne fermeture. Monter les quatre fixations de la plaque par le bas aux angles du creux.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 7 UTILISATION DES PLAQUES À INDUCTION MODE D’EMPLOI TYPE D’APPAREIL TYPE A Les appareils de type « A » sont munis de commandes aux fonctions spéciales ou aux fonctions de base. TYPE B Les appareils de type « B » sont munis de commandes compactes.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 8 DESCRIPTION DES COMMANDES Cherchez le type de commandes qui correspondent à votre table de cuisson : •Commandes à fonctions spéciales •Commandes à fonctions de base •Commandes compactes BANDEAU DE COMMANDES À FONCTIONS SPÉCIALES Touche Sensitive Allumage/Arrêt. Touches Sensitives et Afficheurs de Puissance, entre «0»...
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 9 FONCTIONNEMENT ALLUMAGE D’UN FOYER Placez le doigt sur la touche d’allumage /arrêt en tenant compte du fait que pour éviter que les enfants puissent jouer avec les commandes, il existe une touche de sécurité qui se désactive en maintenant la pression pendant trois secondes.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 10 FONCTION MINUTERIE Démarche à suivre pour activer la minuterie sur un foyer : Allumez le foyer. Pour ce faire, appuyez sur la touche du dit foyer. Sélectionnez ensuite la puissance souhaitée à l’aide des touches « + » ou «...
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 11 FONCTIONS SPÉCIALES ACCÈS DIRECT Permet d’accéder à tout moment à une puissance déterminée. Appuyez sur la touche et la plaque atteindra la puissance sélectionnée. La puissance définie par défaut par le fabriquant est 8, mais l’usager pourra en modifier la valeur comme suit : Modification de la puissance d’accès direct : (Le foyer éteint, au départ)
Seite 66
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 12 PROGRAMMATION DIFFÉRÉE Permet de régler la fin et la durée de la cuisson. 1. Allumez le foyer souhaité, à l’aide de la touche 2. Appuyez sur la touche et l’indicateur affichera l’heure actuelle. Si l’heure est correcte, passez au point 4. Sinon, réglez l’heure. 3.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 13 BANDEAU DE COMMANDES À FONCTIONS DE BASE Touche Sensitive Allumage/Arrêt. Touches Sensitives et Afficheurs de Puissance, entre « 0 » et « P ». Touches Sensitives et Afficheurs de Minuterie. Touche Sensitive et Afficheur de Sécurité.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 14 BANDEAU DE COMMANDES COMPACT Touches Sensitives et Afficheurs de Minuterie. Touche Sensitive Allumage/Arrêt. Touches Sensitives et Afficheurs de Puissance, entre « 0 » et « 9 ». Touche Sensitive et Afficheur de Sécurité. FONCTIONNEMENT ALLUMAGE D’UN FOYER Fonctionnement identique à...
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 15 SÉCURITÉ Le risque de se brûler au contact du verre est minime. eau en ébullition Étant donné que la chaleur se produit à l’intérieur du récipient, le verre ne s’échauffe que très peu. température verre Les foyers à...
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 16 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT CHALEUR RÉSIDUELLE Après une utilisation intense, la zone de cuisson peut rester chaude durant quelques minutes. Un « H » clignotera sur l’afficheur, tant que la zone sera chaude. Évitez de toucher les zones chaudes. PROTECTION EN CAS DE DÉBORDEMENT En cas de débordement, la plaque s’éteindra automatiquement.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 17 La chaleur par induction Ne pas déplacer les réci- se génère très rapidement pients en les faisant glisser et à la base même du réci- sur le verre de la plaque. pient. Ne jamais mettre à Les soulever pour les dépla- chauffer un récipient vide.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 18 ENTRETIEN ET NETTOYAGE En chauffant moins le Les taches légères se Pour les taches plus verre, on évite que les nettoient simplement résistantes, utiliser des projections ou les déborde- avec un chiffon ou un produits spécifiques ments ne durcissent sur la morceau de papier de...
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 19 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLES À 3 FILS 400 V Triphasé 220-240 V Monophasé Fusible 16 Ampères Fusible 16 Ampères CÂBLES À 5 FILS 2 x 230 V Triphasé 220-240 V Monophasé 400 V 2 N Triphasé Fusible 32 Ampères Séparez les 2 câbles de phase Fusible 16 Ampères...
Seite 74
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 20 CÂBLES À 8 FILS 220-240 V Monophasé 220-240 V Monophasé Fusible 16 et 32 Ampères 400 V 3N Triphasé Fusible 16 Ampères Séparez les 2 câbles de phase L1, L2, avant de procéder au raccordement. IMPORTANT La plaque vitrocéramique est fournie avec son câble d’alimentation.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 21 QUE FAIRE SI… VOUS OBSERVEZ QUE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La plaque à induction ne L’appareil n’est pas alimen- Vérifiez l’état de l’installation fonctionne pas. Les té.L’alimentation ou le électrique. Vérifier les témoinslumineux du clavier branchement est défec- fusibles et les disjoncteurs.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 22 RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES Afin de contribuer à la protection de l’environnement, portez votre ancien appareil à une déchetterie ou un centre de recyclage. Avant de vous débarrasser de votre vieil appareil, rendez-le inutile en coupant le câble d’alimentation avec la prise.
Seite 77
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 78
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 24 03-07 C60T377A6 Imprimé sur du papier recyclé Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 79
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 80
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 81
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 82
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 2 SETZEN SIE MIT AUF DEN SCHUTZ DER UMWELT. RECYCELN SIE DIE VERPACKUNG Wir nehmen am Schutz der Umwelt teil. Aus diesem Grund sind unsere Verpackungen: • zu 100% recycelbar. • Haben den kleinstmöglichen Anteil an Teilen und Materialien, um so das Recycling zu fördern.
Seite 83
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 3 INDUKTIONSPLATTEN INHALT INSTALLATION 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 2. MASSE FÜR EINBAU 3. BEFESTIGUNG IN DER ARBEITSPLATTE 4. ORT DER INSTALLATION BENUTZUNG 1. TYP DES APPARATS •Leistung jeder Kochzone 2. BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN •Steuerung mit speziellen Funktionen -Funktionen •Funktionsweise -Einschalten von einem Kochfeld...
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 4 INDUKTIONSPLATTEN INSTALLATION BESCHREIBUNG DES GERÄTS Eintrittsöffnung für Luft Austrittsöffnung für Luft Glaskeramik Kabel zur Stromversorgung MASSE ZUM EINBAU Ihr Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Zugang zu den elektrischen Anschlüssen gewährleistet ist. Der Abstand zwischen dem Rand der Platte und der seitlichen oder hinteren Wand muss wenigstens 40 mm betragen (Zone A).
Seite 85
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 5 MASSE ZUM EINBAU 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 6 BEFESTIGUNG AN DER KÜCHENPLATTE Setzen Sie die Platte in die Öff- nung des Möbels ein und drücken Sie sie gut auf, damit die Dichtung gut schließt. Befestigen Sie die vier Halter der Platte am unteren Teil an den Ecken der Öffnung.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 7 BENUTZUNG DER INDUKTIONSPLATTEN BENUTZUNG TYP DES GERÄTS TYP “A” Die Geräte vom Typ "A" verfügen über Steuerungen mit speziellen Funktionen oder mit Basisfunktionen TYP B Die Geräte vom Typ "B" verfügen über kompakte Steuerungen. LEISTUNG DES JEWEILIGEN KOCHFELDS Größe des Kochfelds Leistung Typ "A"...
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 8 BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN Suchen Sie den Typ der Steuerung heraus, die zu Ihrer Platte gehört . Steuerung mit speziellen Funktionen . Steuerung mit Basisfunktionen . Kompakte Steuerung STEUERUNG FÜR DIE SPEZIELLEN FUNKTIONEN Sensor Einschalten / Ausschalten. Sensoren und Anzeige der Leistung zwischen “0 und P.”...
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 9 FUNKTION EINSCHALTEN EINES KOCHFELDS Drücken Sie mit der Fläche des Fingers auf den Sensor zum Einschalten / Ausschalten. Achten Sie darauf, dass der Sensor für die Sicherheit existiert, der es verhindert, dass Kinder mit der Steuerung spielen können. Er wird deaktiviert, wenn Sie ihn für drei Sekunden drücken.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 10 FUNKTION DER ZEITSCHALTUHR Durchzuführende Schritte, um ein Kochfeld über eine bestimmte Zeitspanne zu steuern: Schalten Sie ein Kochfeld ein. Um ein Kochfeld einzuschalten, drücken Sie den Knopf entsprechenden Kochfelds. Wählen gewünschte Leistung mit den Knöpfen “+” oder “-” mit den Sensoren für die Leistung aus.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 11 SPEZIELLE FUNKTIONEN DIREKTER ZUGANG Erlaubt es Ihnen in jedem Augenblick eine bestimmte Leistung zu erreichen. Drücken Sie den Knopf und die Platte erreicht eine bestimmte Leistung. (Die Leistung wurde vom Werk ab auf 8 eingestellt, aber der Benutzer kann diese Einstellung ändern, wenn er den folgenden Schritten folgt).
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 12 VERZÖGERTE PROGRAMMIERUNG Erlaubt es die Zeit einzustellen, wann der Kochvorgang beendet wird und seine Dauer. 1. Schalten Sie das gewünschte Kochfeld, mit el Knopf ein. 2. Drücken Sie den Knopf und es wird Ihnen die aktuelle Uhrzeit ange zeigt.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 13 STEUERUNG MIT BASISFUNKTIONEN Sensor Einschalten /Ausschalten. Sensoren und Anzeige der Leistung zwischen 0 und P. Sensoren und Anzeigen der Zeitschaltuhr. Sensor und Anzeige der Sicherheit. FUNKTIONSWEISE EINSCHALTEN VON EINEM KOCHFELD Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde. FUNKTIONSWEISE DER ZEITSCHALTUHR Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 14 KOMPAKTE STEUERUNG Sensoren und Anzeigen der Zeitschaltuhr. Sensor Einschalten / Ausschalten Sensoren und Anzeige der Leistung zwischen 0 und 9. Sensor und Anzeige der Sicherheit. FUNKTIONSWEISE EINSCHALTEN VON EINEM KOCHFELD Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde. AKUSTISCHES SIGNAL Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 15 SICHERHEIT Die Gefahr sich über die Temperatur des Glases zu ver- Kochendes Wasser brennen ist minimal. Da die Hitze im Kochtopf selbst erzeugt wird, wird das Glas nur sehr gering erhitzt. Temperatur des Glases Die Kochfelder mit Induktion verfügen über ein System zur Feststellung eines Topfs.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 16 SICHERHEIT BEI DER FUNKTION RESTWÄRME Nach einer intensiven Nutzung kann die entsprechende Kochzone noch einige Minuten heiß sein. Es erscheint ein blinkendes “H” solange sie noch heiß ist. Vermeiden Sie Berührungen dieser Zonen. SCHUTZ IM FALL DES ÜBERKOCHENS Für den Fall das etwas überkocht, wird die Platte abgestellt und es wird das Symbol wie in der Abbildung A angezeigt und ein akustisches Signal (je nach Modell) wird ertönen, wenn einer der folgenden drei Fälle eintritt:...
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 17 Die Hitze wird über die Vermeiden Sie es, die Induktion sehr schnell Kochtöpfe über die und in dem Boden des Glasplatte zur ziehen oder Behälters erzeugt. auf ihr zu bewegen. Heben Deshalb dürfen Sie nie Sie sie an, um sie umzu- ein leeres Behältnis setzen.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 18 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Da das Glas wesentlich Die leichten Verunreinigungen Für die schwereren weniger erwärmt, wird werden schlicht mit einem Verschmutzungen, benutzen vermieden, dass Spritzer verstärken Papiertuch oder Sie die Spezialreiniger für und Reste auf der Platte einem Lappen beseitigt.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 19 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE KABEL MIT DREI DRÄHTEN 400 V 3N dreiphasig 220-240 V einphasig Sicherung 16 Ampere Sicherung 16 Ampere KABEL MIT FÜNF DRÄHTEN 2 x 230 V dreiphasig 220-240 V einphasig 400 V 2N dreiphasig Trennen Sie die beiden Kabel Sicherung 32 Ampere Sicherung 16 Ampere...
Seite 100
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 20 KABEL MIT DREI DRÄHTEN 220-240 V einphasig 220-240 V einphasig Sicherung 16 und 32 Ampere 400 V 3N dreiphasig Sicherung 16 Ampere Trennen Sie die beiden Kabel der Phasen L1, L2 bevor Sie den Anschluss durchführen. WICHTIG Die Platte wird mit einem Kabel zur Stromzuführung geliefert.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 21 WAS TUN WENN ... MÖGLICHE URSACHEN WAS TUN SIE WEISEN DARAUF HIN, dass Das Gerät wird nicht mit Strom Überprüfen Sie die elektris- Die Induktionsplatte funktio- versorgt. Die Versorgung oder chen Anschlüsse. Prüfen Sie niert nicht. Die Leuchtanzeigen der Anschluss ist defekt.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 22 WARNUNGEN IN BEZUG AUF DIE UMWELT Mit dem Ziel des Schutzes der Umwelt, entsorgen Sie ihr benutztes Gerät in einem offiziellen Zentrum zur Entsorgung und Recycling der Materialien. Bevor Sie das Gerät entsorgen, machen Sie es durch zerschneiden des Stromkabels unbrauchbar.
Seite 103
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 104
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 24 03-07 C60T378A4 Auf Umweltschutzpapier gedruckt Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 105
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 106
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 107
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 108
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 2 APOSTE CONOSCO NA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM. Colaboramos na protecção do Meio Ambiente. Por esta razão, as nossas embalagens: • São 100% recicláveis. • Têm a menor quantidade de peças e material possível para assim facilitar a reciclagem.
Seite 109
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 3 PLACAS DE INDUÇÃO ÍNDICE INSTALAÇÃO 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO 2. DIMENSÕES DE ENCASTRE 3. FIXAÇÃO DA MESA DE TRABALHO 4. LOCAL DA INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃ 1. TIPO DE APARELHO •Potência de cada foco 2. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS •Comando com funções especiais...
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 4 PLACAS DE INDUÇÃO INSTALAÇÃO DESCRIÇÃO DO APARELHO Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Cabo de alimentação DIMENSÕES DE ENCASTRE O seu aparelho deve ser colocado de forma a que a instalação à rede eléctrica esteja acessí- vel.
Seite 111
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 5 DIMENSIÕES DE ENCASTRE 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 6 FIXAÇÃO NA MESA DE TRABALHO Coloque a placa no orifício do móvel pressionando bem para que a junta de estanquicidade fique bem fechada. Fixe os quatro encaixes da placa pela parte inferior nas esquinas do orifício.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 7 UTILIZAÇÃO PLACAS DE INDUÇÃO UTILIZAÇÃO TIPO DE APARELHO TIPO A Os aparelhos do tipo "A" têm comandos com funções especiais ou com funções básicas TIPO B Os aparelhos do tipo "B" têm comandos compactos POTENCIA DE CADA FOCO Tamanho foco Pot.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 8 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Procure o tipo de comando que corresponde à sua placa •Comando com funções especiais •Comando com funções básicas •Comando compacto COMANDO COM FUNÇÕES ESPECIAIS Sensor Ligado/Desligado. Sensores e Visualizadores de Potência entre “0 e P.”...
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 9 FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE UM FOCO Coloque o dedo em cima do sensor de ligado/desliga- do. Tenha em conta que para evitar que as crianças possam brincar com os comandos, existe o sensor de segurança, que se desactiva premindo-o durante três segundos.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 10 FUNÇÃO TEMPORIZADOR Passos a seguir para temporizar um foco: Ligar um foco. Para ligar o foco, prima o botão do referido foco. A seguir seleccione a potência desejada com os botões “+” ou “-” dos sensores de potência.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 11 FUNÇÕES ESPECIAIS ACCESO DIRECTO Permite aceder em qualquer momento a uma determinada potência Prima o botão e a placa é colocada a uma determinada potência (A potência definida pelo fabricante é de 8), mas o utilizador poderá...
Seite 118
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 12 PROGRAMAÇÃO DIFERIDA Permite ajustar a hora de finalização e a duração do referido cozinhado. 1. Ligar o foco desejado, com o botão Prima o botão e irá visualizar a hora actual. Se a hora estiver correcta passe para o ponto 4, caso contrário tem de ajustar a hora.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 13 COMANDO COM FUNÇÕES BÁSICAS Sensor Ligado/Desligado. Sensores e Visualizadores de Potência entre 0 e P. Sensores e Visualizadores do Temporizador. Sensor e Visualização de Segurança. FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE UM FOCO O funcionamento é igual ao descrito nos comandos com funções especiais..
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 14 COMANDO COMPACTO Sensores y Visualizador del Temporizador Sensor Encendido/Apagado Sensores y Visualizadores de potencia entre “0” y “9” Sensor y Visualizador de Seguridad FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE UM FOCO O funcionamento é igual ao descrito nos comandos com funções especiais.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 15 SEGURANÇA O perigo de queimar-se devido à temperatura do vidro é água em ebulição mínimo. Ao produzir o calor no próprio recipiente, o vidro aquece muito pouco. temperatura vidrio Os focos de indução têm um sistema de detecção do recipiente.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 16 SEGURANÇA NO FUNCIONAMENTO CALOR RESIDUAL Depois de uma utilização intensa, a zona de cozedura que acaba de utilizar pode conti- nuar quente durante alguns minutos. Aparecerá um “H” intermitente enquanto estiver quente. Evite tocar nessas zonas.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 17 O calor por indução é Tentar não mover os recipien- gerado com grande rapi- tes tocando no vidro da dez e na própria base do placa. Levante-os para os recipiente. Por isso nunca deslocar. se deve colocar um reci- piente vazio a aquecer.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 18 CUIDADO E LIMPEZA Ao aquecer o vidro muito As sujidades mais suaves Para as sujidades mais menos vai evitar que os saem apenas com uma folha resistentes, utilize produtos salpicos derrames de papel laminada ou com específicos para vidros vitro-...
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 19 LIGAÇÃO ELÉCTRICA CABO DE 3 FIOS 400 V 3N trifásica 220-240 V monofásica Fusível 16 amperes Fusível 16 amperes CABO DE 5 FIOS 2 x 230 V trifásico 220-240 V monofásica 400 V 2N trifásica Separe os 2 cabos de fase L1,L2 e Fusível 32 amperes...
Seite 126
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 20 CABO DE 8 FIOS 220-240 V monofásica 220-240 V monofásica LNFusível 16 e 32 amperes 400 V 3N trifásica Fusível 16 amperes Separe os 2 cabos de fase L1,L2 antes de fazer a ligação. IMPORTANTE A placa é...
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 21 O QUE FAZER SE... VOCÊ ALERTA PARA POSSÍVEIS CAUSAS O QUE FAZER A placa de indução não O aparelho não está a ser Verifique o estado da ins- funciona. Os indicadores alimentado. A alimentação talação eléctrica. Verifique luminosos do teclado ou ligação está...
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 22 ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE Com o objectivo de preservar o meio ambiente entregue o seu aparelho usado num centro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis. Antes de se desfazer do seu aparelho usado inutilize-o, cortando o cabo de ligação com a ficha.
Seite 129
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 130
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 24 03-07 C60T379A2 Impresso em papel reciclado C60T386A3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...