Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
P P l l a a c c a a d d e e c c o o c c c c i i ó ó n n
C C o o o o k k i i n n g g H H o o b b
T T a a b b l l e e d d e e c c u u i i s s s s o o n n
K K o o c c h h f f e e l l d d
P P l l a a c c a a d d e e c c o o z z i i n n h h a a
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor C60T379A2

  • Seite 1 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 ES MANUAL DE UTILIZACIÓN ES MANUAL DE UTILIZACIÓN EN GUIDE TO INSTALLATION EN GUIDE TO INSTALLATION FR GUIDE D'UTILISATION FR GUIDE D'UTILISATION DE BETRIEBSANLEITUNG DE BETRIEBSANLEITUNG PT GUIA DE UTILIZAÇÃO PT GUIA DE UTILIZAÇÃO P P l l a a c c a a d d e e c c o o c c c c i i ó ó n n...
  • Seite 2 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 2 APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGIA. RECICLE EL EMBALAJE Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente. Por esta razón, nuestros embalajes: • Son 100% reciclables. • Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar así...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 3 PLACAS DE INDUCCIÓN ÍNDICE INSTALACIÓN 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 2. DIMENSIONES DE ENCASTRE 3. FIJACIÓN DE LA ENCIMERA 4. LUGAR DE INSTALACIÓN UTILIZACIÓN 1. TIPO DE APARATO •Potencia de cada foco 2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS •Mando con funciones especiales -Funciones •Funcionamiento...
  • Seite 6: Placas De Inducción

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 4 PLACAS DE INDUCCIÓN INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL APARATO Entrada de aire Salida de aire Vidrio vitrocerámico Cable de alimentación DIMENSIONES DE ENCASTRE Su aparato debe estar colocado de forma que la instalación a la red eléctrica esté accesible. La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 40 mm (zona A).
  • Seite 7 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 5 DIMENSIONES DE ENCASTRE 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Fijación De La Encimera

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 6 FIJACIÓN EN LA ENCIMERA Coloque la placa en el hueco del mueble presionando bien para que la junta de estanqueidad haga buen cierre. Amarre los cuatro enganches de la placa por la parte inferior en las esquinas del hueco.
  • Seite 9: Utilización

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 7 UTILIZACIÓN PLACAS DE INDUCCIÓN UTILIZACIÓN TIPO DE APARATO TIPO A Los aparatos tipo "A" llevan mandos con funciones especiales o con funciones basicas TIPO B Los aparatos tipo "B" llevan mandos compactos POTENCIA DE CADA FOCO Tamaño foco Pot.
  • Seite 10: Descripción De Los Mandos

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 8 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Busque el tipo de mando que corresponde al de su placa . Mando con funciones especiales . Mando con funciones básicas . Mando compacto MANDO CON FUNCIONES ESPECIALES Sensor Encendido/Apagado. Sensores y Visualizadores de Potencia entre “0 y P.”...
  • Seite 11: Funcionamiento

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 9 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE UN FOCO Sitúe la yema del dedo encima del sensor de encen- dido/apagado.Tenga en cuenta que para evitar que los niños puedan jugar con los mandos, existe el sensor de seguridad, que se desactiva manteniendo el dedo encima durante tres segundos.
  • Seite 12: Función Temporizador

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 10 FUNCIÓN TEMPORIZADOR Pasos a seguir para temporizar un foco: Encender un foco. Para encender el foco, pulse el botón de dicho foco. A continuación seleccione la potencia deseada con los botones “+” ó “-” de los sensores de potencia.
  • Seite 13: Funciones Especiales

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 11 FUNCIONES ESPECIALES ACCESO DIRECTO Permite acceder en cualquier momento a una potencia determinada Pulse el botón y la placa se pondrá a una potencia determinada (La potencia definida por el fabricante es la 8), pero el usuario podrá cambiar el valor de esa potencia siguiendo los siguientes pasos.
  • Seite 14 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 12 PROGRAMACIÓN DIFERIDA Permite ajustar la hora de finalización y la duración de dicho cocinado. 1. Encender el foco deseado, con el botón 2. Pulsar el botón y se visualiza la hora actual. Si la hora es correcta pasar al punto 4, y si no, hay que ajustar la hora.
  • Seite 15: Mando Con Funciones Básicas

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 13 MANDO CON FUNCIONES BÁSICAS Sensor Encendido/Apagado. Sensores y Visualizadores de Potencia entre 0 y P. Sensores y Visualizadores del Temporizador. Sensor y Visualización de Seguridad. FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE UN FOCO El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales. FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
  • Seite 16: Mando Compacto

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 14 MANDO COMPACTO Sensores y Visualizador del Temporizador Sensor Encendido/Apagado Sensores y Visualizadores de potencia entre “0” y “9” Sensor y Visualizador de Seguridad FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE UN FOCO El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales. SEÑAL SONORA El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
  • Seite 17: Seguridad

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 15 SEGURIDAD El peligro de quemarse por la temperatura del vidrio es agua en ebullición mínimo. Al producirse el calor en el propio recipiente, el vidrio se calienta muy poco. temperatura vidrio Los focos de inducción disponen de un sistema de detección del recipiente.
  • Seite 18: Seguridad En El Funcionamiento

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 16 SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO CALOR RESIDUAL Después de una utilización intensa, la zona de cocción que acaba de utilizar puede continuar estando caliente unos minutos. Aparecerá una “H” intermitente mientras está caliente. Evite tocar esas zonas. PROTECCIÓN EN CASO DE DESBORDAMIENTO En caso de desbordamiento, la placa se para y se visualiza un símbolo como en la (Fig.
  • Seite 19: Recipientes

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 17 El calor por inducción se Procurar no mover los reci- genera con gran rapidez pientes rozando el vidrio de y en la propia base del la placa. Levántelos para recipiente. Por eso no se desplazarlos. debe poner nunca a calentar...
  • Seite 20: Cuidado Y Limpieza

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 18 CUIDADO Y LIMPIEZA Al calentarse el vidrio Las suciedades más ligeras Para las suciedades más mucho menos, se evita se quitan simplemente con resistentes, utilice productos que las salpicaduras o un trapo de papel laminado específicos para vidrios...
  • Seite 21: Conexión Electrica

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 19 CONEXIÓN ELÉCTRICA CABLES DE 3 HILOS 400 V 3N trifásica 220-240 V monofásica Fusible 16 amperios Fusible 16 amperios CABLES DE 5 HILOS 2 x 230 V trifásico 220-240 V monofásica 400 V 2N trifásica Separe los 2 cables de fase L1,L2 Fusible 32 amperios Fusible 16 amperios...
  • Seite 22 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 20 CABLES DE 8 HILOS 220-240 V monofásica 220-240 V monofásica Fusible 16 y 32 amperios 400 V 3N trifásica Fusible 16 amperios Separe los 2 cables de fase L1,L2 antes de efectuar la conexión. IMPORTANTE La placa se suministra con cable de alimentación.
  • Seite 23: Qué Hacer Si

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 21 QUÉ HACER SI... UD. ADVIERTE QUE POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER La placa de inducción no El aparato no está alimen- Verifique el estado de la funciona. Los indicadores tado. La alimentación o instalación eléctrica. luminosos del teclado conexión es defectuosa.
  • Seite 24: Advertencias Sobre El Medio Ambiente

    C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 22 ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe.
  • Seite 25 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26 C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 24 03-07 C60T357A4 Impreso en papel reciclado Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 29 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 2 COMMIT TO ECOLOGY, RECYCLING AND PACKAGING WITH US We work to protect the Environment. For this reason, our packaging: • Is 100% recyclable. • Has the smallest possible amount of parts and material to make recycling easier.
  • Seite 31 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 3 INDUCTION HOBS INDEX INSTALLATION 1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2. FRAME DIMENSIONS 3. FASTENING THE WORKTOP 4. INSTALLATION POSITION 1. TYPE OF APPLIANCE •Power of each hob 2. DESCRIPTION OF THE COMMANDS •Command with special functions -Funciones •Operation -Switching on a hob...
  • Seite 32: Induction Hobs

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 4 INDUCTION HOBS INSTALLATION DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Air inlet Air outlet Vitroceramic glass Power cable FRAME DIMENSIONS You appliance must be positioned so that the electricity network installation is accessible. The distance between the edge of the hob plate and the side or rear wall (or panel) must be at least 40 mm (zone A).
  • Seite 33 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 5 FRAME DIMENSIONS 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34: Fastening The Worktop

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 6 FASTENING TO THE WORKTOP Fit the hob into the space in the unit pressing down well to close the seal properly. Fix the four hob plate hooks underneath in the unit space cor- ners. INSTALLATION POSITION There must be a current of fresh air to cool your induction hob’s electronics circuits as shown in the diagram.
  • Seite 35: Use

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 7 USING INDUCTION HOBS TYPE OF APPLIANCE TYPE A Type “A” appliances have commands with special functions or with basic functions TYPE B Type "B" appliances have compact commands POWER OF EACH HOB Hob size Type “A” power Type “B”...
  • Seite 36: Description Of The Commands

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 8 DESCRIPTION OF THE COMMANDS Find the type of command which corresponds to your hob . Command with special functions . Command with basic functions . Compact command COMMAND WITH SPECIAL FUNCTIONS On/Off Sensor Power sensors and displays between “0 and P.”...
  • Seite 37: Operation

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 9 OPERATION SWITCHING ON A HOB Put your fingertip over the on/off sensor. Remember that there is a safety sensor to prevent children playing with the controls, which is deactivated by holding your finger on the sensor for three seconds. Make sure that the sensor you are going to activate corresponds to the hob that you wish to use.
  • Seite 38: Timer Function

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 10 TIMER FUNCTION Steps to set a hob timer: Switch on a hob. To switch on the hob, press the button on this hob. Then select the power you wish with the “+” or “-” buttons for the power sensors.
  • Seite 39: Special Functions

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 11 SPECIAL FUNCTIONS DIRECT ACCESS Allows you to access a determined power level at any moment Press the button and the hob will heat up to a determined power level (The power level defined by the manufacturer is 8), but the user can change the value of this power level by following these steps.
  • Seite 40 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 12 OFFSET PROGRAMMING This allows you to adjust the finishing time and the duration of this cooking session. 1. Switch on the hob of your choice, using the button. 2. Press the button and it will display the current time. If the time is correct, go to point 4, and if not, adjust the time.
  • Seite 41: Command With Basic Functions

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 13 COMMAND WITH BASIC FUNCTIONS On/Off sensor. Power sensors and displays between 0 and P. Timer sensors and displays. Safety sensor and display. OPERATION SWITCHING ON A HOB The operation is the same as described for the commands with special functions. TIMER OPERATION The operation is the same as described for the commands with special functions.
  • Seite 42: Compact Command

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 14 COMPACT COMMAND Timer sensors and display On/Off sensor Power sensors and displays from “0” to “9” Safety sensor and display OPERATION SWITCHING ON A HOB The operation is the same as described for the commands with special functions. ACOUSTIC SIGNAL The operation is the same as described for the commands with special functions.
  • Seite 43: Safety

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 15 SAFETY The danger of burning yourself due to the temperature of Boiling water the glass is minimal. As the heat is produced in the recipient itself, the glass does not heat up very much. glass temperature Induction hobs have a recipient detection system.
  • Seite 44: Operation Safety

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 16 OPERATION SAFETY RESIDUAL HEAT After intense use, the cooking area which you have just used can continue to be hot for a few minutes. A flashing “H” will appear whilst it is hot. Do not touch these areas. PROTECTION IN THE EVENT OF SPILLAGE In the event of overflow, the hob with stop and a symbol will appear as shown in (Fig.
  • Seite 45 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 17 Induction heat is genera- Try not to move the recipients ted very quickly and on the by pulling them over the glass base of the recipient itself. on the plate. Lift them to For this reason, an empty move them.
  • Seite 46: Care And Cleaning

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 18 CARE AND CLEANING As the glass heats up Lighter dirt can be remo- For more resistant dirt, use much less, this means that ved simply with kitchen specific products for vitro- the splashes or spills do paper or a cloth.
  • Seite 47: Electrical Connection

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 19 ELECTRICAL CONNECTION 3 WIRE CABLES 400 V 3N three phase 220-240 V single phase 16 amp fuse 16 amp fuse 5 WIRE CABLES 2 x 230 V three phase 220-240 V single phase 400 V 2N 3-phase Separates the 2 live cables L1, L2 32 amp fuse 16 amp fuse...
  • Seite 48 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 20 CABLES DE 8 HILOS 220-240 V single phase 220-240 V single phase 16 and 32 amp fuses 400 V 3N 3-phase 16 amp fuse Separates the 2 live cables L1, L2 before making the connection. IMPORTANT The hob plate is provided with a power cable.
  • Seite 49: Troubleshooting

    C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 21 TROUBLESHOOTING YOU FIND THAT POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO The induction plate does The appliance is not Check the electrical not work. The lights on the receiving any power. The installation. keypad are off. power supply or connection is faulty.
  • Seite 50 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 22 ENVIRONMENTAL WARNINGS In order to look after the environment, hand in your used appliance to an official collection centre or a recycling centre. Before throwing away your used appliance make it unusable by cutting off the connection cable with the plug.
  • Seite 51 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 24 03-07 C60T376A8 Printed on recycled paper Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 2 MISEZ AVEC NOUS SUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE. Nous défendons la préservation de l’Environnement. Raison pour laquelle nos emballages : • Sont 100% recyclables. • Sont munis de la moindre quantité de pièces et de matériel possible, afin de faciliter le recyclage.
  • Seite 57 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 3 PLAQUES À INDUCTION SOMMAIRE INSTALLATION 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 2. DIMENSIONS ENCASTREMENT 3. FIXATION AU PLAN 4. EMPLACEMENT D’INSTALLATION UTILISATION 1. TYPE D’APPAREIL •Puissance de chaque foyer 2. DESCRIPTION DES COMMANDES •Bandeau de commandes à fonctions spéciales -Fonctions •Fonctionnement -Allumage d’un foyer...
  • Seite 58: Plaques À Induction

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 4 PLAQUES À INDUCTION INSTALLATION DESCRIPTION DE L’APPAREIL Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation DIMENSIONS ENCASTREMENT La table de cuisson doit être installée de manière à pouvoir accéder aisément au secteur. Veillez à respecter une distance d’au moins 40 mm (zone A), entre le bord de la plaque et le mur (ou paroi) latéral ou arrière.
  • Seite 59 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 5 DIMENSIONS ENCASTREMENT 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60: Fixation Au Plan

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 6 FIXATION AU PLAN Placer la plaque dans le creux du meuble, en faisant pression pour que le joint d’étanchéité réalise une bonne fermeture. Monter les quatre fixations de la plaque par le bas aux angles du creux.
  • Seite 61: Utilisation

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 7 UTILISATION DES PLAQUES À INDUCTION MODE D’EMPLOI TYPE D’APPAREIL TYPE A Les appareils de type « A » sont munis de commandes aux fonctions spéciales ou aux fonctions de base. TYPE B Les appareils de type « B » sont munis de commandes compactes.
  • Seite 62: Description Des Commandes

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 8 DESCRIPTION DES COMMANDES Cherchez le type de commandes qui correspondent à votre table de cuisson : •Commandes à fonctions spéciales •Commandes à fonctions de base •Commandes compactes BANDEAU DE COMMANDES À FONCTIONS SPÉCIALES Touche Sensitive Allumage/Arrêt. Touches Sensitives et Afficheurs de Puissance, entre «0»...
  • Seite 63: Fonctionnement

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 9 FONCTIONNEMENT ALLUMAGE D’UN FOYER Placez le doigt sur la touche d’allumage /arrêt en tenant compte du fait que pour éviter que les enfants puissent jouer avec les commandes, il existe une touche de sécurité qui se désactive en maintenant la pression pendant trois secondes.
  • Seite 64: Fonction Minuterie

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 10 FONCTION MINUTERIE Démarche à suivre pour activer la minuterie sur un foyer : Allumez le foyer. Pour ce faire, appuyez sur la touche du dit foyer. Sélectionnez ensuite la puissance souhaitée à l’aide des touches « + » ou «...
  • Seite 65: Fonctions Spéciales

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 11 FONCTIONS SPÉCIALES ACCÈS DIRECT Permet d’accéder à tout moment à une puissance déterminée. Appuyez sur la touche et la plaque atteindra la puissance sélectionnée. La puissance définie par défaut par le fabriquant est 8, mais l’usager pourra en modifier la valeur comme suit : Modification de la puissance d’accès direct : (Le foyer éteint, au départ)
  • Seite 66 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 12 PROGRAMMATION DIFFÉRÉE Permet de régler la fin et la durée de la cuisson. 1. Allumez le foyer souhaité, à l’aide de la touche 2. Appuyez sur la touche et l’indicateur affichera l’heure actuelle. Si l’heure est correcte, passez au point 4. Sinon, réglez l’heure. 3.
  • Seite 67: Bandeau De Commandes À Fonctions De Base

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 13 BANDEAU DE COMMANDES À FONCTIONS DE BASE Touche Sensitive Allumage/Arrêt. Touches Sensitives et Afficheurs de Puissance, entre « 0 » et « P ». Touches Sensitives et Afficheurs de Minuterie. Touche Sensitive et Afficheur de Sécurité.
  • Seite 68: Fonctionnement Minuterie

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 14 BANDEAU DE COMMANDES COMPACT Touches Sensitives et Afficheurs de Minuterie. Touche Sensitive Allumage/Arrêt. Touches Sensitives et Afficheurs de Puissance, entre « 0 » et « 9 ». Touche Sensitive et Afficheur de Sécurité. FONCTIONNEMENT ALLUMAGE D’UN FOYER Fonctionnement identique à...
  • Seite 69: Sécurité

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 15 SÉCURITÉ Le risque de se brûler au contact du verre est minime. eau en ébullition Étant donné que la chaleur se produit à l’intérieur du récipient, le verre ne s’échauffe que très peu. température verre Les foyers à...
  • Seite 70: Sécurité Fonctionnement

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 16 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT CHALEUR RÉSIDUELLE Après une utilisation intense, la zone de cuisson peut rester chaude durant quelques minutes. Un « H » clignotera sur l’afficheur, tant que la zone sera chaude. Évitez de toucher les zones chaudes. PROTECTION EN CAS DE DÉBORDEMENT En cas de débordement, la plaque s’éteindra automatiquement.
  • Seite 71: Récipients

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 17 La chaleur par induction Ne pas déplacer les réci- se génère très rapidement pients en les faisant glisser et à la base même du réci- sur le verre de la plaque. pient. Ne jamais mettre à Les soulever pour les dépla- chauffer un récipient vide.
  • Seite 72: Entretien Et Nettoyage

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 18 ENTRETIEN ET NETTOYAGE En chauffant moins le Les taches légères se Pour les taches plus verre, on évite que les nettoient simplement résistantes, utiliser des projections ou les déborde- avec un chiffon ou un produits spécifiques ments ne durcissent sur la morceau de papier de...
  • Seite 73: Raccordement Électrique

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 19 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLES À 3 FILS 400 V Triphasé 220-240 V Monophasé Fusible 16 Ampères Fusible 16 Ampères CÂBLES À 5 FILS 2 x 230 V Triphasé 220-240 V Monophasé 400 V 2 N Triphasé Fusible 32 Ampères Séparez les 2 câbles de phase Fusible 16 Ampères...
  • Seite 74 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 20 CÂBLES À 8 FILS 220-240 V Monophasé 220-240 V Monophasé Fusible 16 et 32 Ampères 400 V 3N Triphasé Fusible 16 Ampères Séparez les 2 câbles de phase L1, L2, avant de procéder au raccordement. IMPORTANT La plaque vitrocéramique est fournie avec son câble d’alimentation.
  • Seite 75: Que Faire Si

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 21 QUE FAIRE SI… VOUS OBSERVEZ QUE CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La plaque à induction ne L’appareil n’est pas alimen- Vérifiez l’état de l’installation fonctionne pas. Les té.L’alimentation ou le électrique. Vérifier les témoinslumineux du clavier branchement est défec- fusibles et les disjoncteurs.
  • Seite 76: Recommandations Environnementales

    C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 22 RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES Afin de contribuer à la protection de l’environnement, portez votre ancien appareil à une déchetterie ou un centre de recyclage. Avant de vous débarrasser de votre vieil appareil, rendez-le inutile en coupant le câble d’alimentation avec la prise.
  • Seite 77 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78 C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 24 03-07 C60T377A6 Imprimé sur du papier recyclé Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 2 SETZEN SIE MIT AUF DEN SCHUTZ DER UMWELT. RECYCELN SIE DIE VERPACKUNG Wir nehmen am Schutz der Umwelt teil. Aus diesem Grund sind unsere Verpackungen: • zu 100% recycelbar. • Haben den kleinstmöglichen Anteil an Teilen und Materialien, um so das Recycling zu fördern.
  • Seite 83 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 3 INDUKTIONSPLATTEN INHALT INSTALLATION 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 2. MASSE FÜR EINBAU 3. BEFESTIGUNG IN DER ARBEITSPLATTE 4. ORT DER INSTALLATION BENUTZUNG 1. TYP DES APPARATS •Leistung jeder Kochzone 2. BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN •Steuerung mit speziellen Funktionen -Funktionen •Funktionsweise -Einschalten von einem Kochfeld...
  • Seite 84: Induktionsplatten

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 4 INDUKTIONSPLATTEN INSTALLATION BESCHREIBUNG DES GERÄTS Eintrittsöffnung für Luft Austrittsöffnung für Luft Glaskeramik Kabel zur Stromversorgung MASSE ZUM EINBAU Ihr Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Zugang zu den elektrischen Anschlüssen gewährleistet ist. Der Abstand zwischen dem Rand der Platte und der seitlichen oder hinteren Wand muss wenigstens 40 mm betragen (Zone A).
  • Seite 85 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 5 MASSE ZUM EINBAU 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 86: Befestigung An Der Küchenplatte

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 6 BEFESTIGUNG AN DER KÜCHENPLATTE Setzen Sie die Platte in die Öff- nung des Möbels ein und drücken Sie sie gut auf, damit die Dichtung gut schließt. Befestigen Sie die vier Halter der Platte am unteren Teil an den Ecken der Öffnung.
  • Seite 87: Benutzung Der Induktionsplatten

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 7 BENUTZUNG DER INDUKTIONSPLATTEN BENUTZUNG TYP DES GERÄTS TYP “A” Die Geräte vom Typ "A" verfügen über Steuerungen mit speziellen Funktionen oder mit Basisfunktionen TYP B Die Geräte vom Typ "B" verfügen über kompakte Steuerungen. LEISTUNG DES JEWEILIGEN KOCHFELDS Größe des Kochfelds Leistung Typ "A"...
  • Seite 88: Beschreibung Der Steuerungen

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 8 BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN Suchen Sie den Typ der Steuerung heraus, die zu Ihrer Platte gehört . Steuerung mit speziellen Funktionen . Steuerung mit Basisfunktionen . Kompakte Steuerung STEUERUNG FÜR DIE SPEZIELLEN FUNKTIONEN Sensor Einschalten / Ausschalten. Sensoren und Anzeige der Leistung zwischen “0 und P.”...
  • Seite 89: Funktion

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 9 FUNKTION EINSCHALTEN EINES KOCHFELDS Drücken Sie mit der Fläche des Fingers auf den Sensor zum Einschalten / Ausschalten. Achten Sie darauf, dass der Sensor für die Sicherheit existiert, der es verhindert, dass Kinder mit der Steuerung spielen können. Er wird deaktiviert, wenn Sie ihn für drei Sekunden drücken.
  • Seite 90: Funktion Zeitschaltuhr

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 10 FUNKTION DER ZEITSCHALTUHR Durchzuführende Schritte, um ein Kochfeld über eine bestimmte Zeitspanne zu steuern: Schalten Sie ein Kochfeld ein. Um ein Kochfeld einzuschalten, drücken Sie den Knopf entsprechenden Kochfelds. Wählen gewünschte Leistung mit den Knöpfen “+” oder “-” mit den Sensoren für die Leistung aus.
  • Seite 91: Spezielle Funktionen

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 11 SPEZIELLE FUNKTIONEN DIREKTER ZUGANG Erlaubt es Ihnen in jedem Augenblick eine bestimmte Leistung zu erreichen. Drücken Sie den Knopf und die Platte erreicht eine bestimmte Leistung. (Die Leistung wurde vom Werk ab auf 8 eingestellt, aber der Benutzer kann diese Einstellung ändern, wenn er den folgenden Schritten folgt).
  • Seite 92: Verzögerte Programmierung

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 12 VERZÖGERTE PROGRAMMIERUNG Erlaubt es die Zeit einzustellen, wann der Kochvorgang beendet wird und seine Dauer. 1. Schalten Sie das gewünschte Kochfeld, mit el Knopf ein. 2. Drücken Sie den Knopf und es wird Ihnen die aktuelle Uhrzeit ange zeigt.
  • Seite 93: Steuerung Mit Den Basisfunktionen

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 13 STEUERUNG MIT BASISFUNKTIONEN Sensor Einschalten /Ausschalten. Sensoren und Anzeige der Leistung zwischen 0 und P. Sensoren und Anzeigen der Zeitschaltuhr. Sensor und Anzeige der Sicherheit. FUNKTIONSWEISE EINSCHALTEN VON EINEM KOCHFELD Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde. FUNKTIONSWEISE DER ZEITSCHALTUHR Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde.
  • Seite 94: Kompakte Steuerung

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 14 KOMPAKTE STEUERUNG Sensoren und Anzeigen der Zeitschaltuhr. Sensor Einschalten / Ausschalten Sensoren und Anzeige der Leistung zwischen 0 und 9. Sensor und Anzeige der Sicherheit. FUNKTIONSWEISE EINSCHALTEN VON EINEM KOCHFELD Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde. AKUSTISCHES SIGNAL Die Funktionsweise ist gleich zu der, wie sie für die speziellen Funktionen beschrieben wurde.
  • Seite 95: Sicherheit

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 15 SICHERHEIT Die Gefahr sich über die Temperatur des Glases zu ver- Kochendes Wasser brennen ist minimal. Da die Hitze im Kochtopf selbst erzeugt wird, wird das Glas nur sehr gering erhitzt. Temperatur des Glases Die Kochfelder mit Induktion verfügen über ein System zur Feststellung eines Topfs.
  • Seite 96: Sicherheit Bei Der Funktion

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 16 SICHERHEIT BEI DER FUNKTION RESTWÄRME Nach einer intensiven Nutzung kann die entsprechende Kochzone noch einige Minuten heiß sein. Es erscheint ein blinkendes “H” solange sie noch heiß ist. Vermeiden Sie Berührungen dieser Zonen. SCHUTZ IM FALL DES ÜBERKOCHENS Für den Fall das etwas überkocht, wird die Platte abgestellt und es wird das Symbol wie in der Abbildung A angezeigt und ein akustisches Signal (je nach Modell) wird ertönen, wenn einer der folgenden drei Fälle eintritt:...
  • Seite 97: Kochtöpfe

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 17 Die Hitze wird über die Vermeiden Sie es, die Induktion sehr schnell Kochtöpfe über die und in dem Boden des Glasplatte zur ziehen oder Behälters erzeugt. auf ihr zu bewegen. Heben Deshalb dürfen Sie nie Sie sie an, um sie umzu- ein leeres Behältnis setzen.
  • Seite 98: Instandhaltung Und Reinigung

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 18 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Da das Glas wesentlich Die leichten Verunreinigungen Für die schwereren weniger erwärmt, wird werden schlicht mit einem Verschmutzungen, benutzen vermieden, dass Spritzer verstärken Papiertuch oder Sie die Spezialreiniger für und Reste auf der Platte einem Lappen beseitigt.
  • Seite 99: Elektrische Anschlüsse

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 19 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE KABEL MIT DREI DRÄHTEN 400 V 3N dreiphasig 220-240 V einphasig Sicherung 16 Ampere Sicherung 16 Ampere KABEL MIT FÜNF DRÄHTEN 2 x 230 V dreiphasig 220-240 V einphasig 400 V 2N dreiphasig Trennen Sie die beiden Kabel Sicherung 32 Ampere Sicherung 16 Ampere...
  • Seite 100 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 20 KABEL MIT DREI DRÄHTEN 220-240 V einphasig 220-240 V einphasig Sicherung 16 und 32 Ampere 400 V 3N dreiphasig Sicherung 16 Ampere Trennen Sie die beiden Kabel der Phasen L1, L2 bevor Sie den Anschluss durchführen. WICHTIG Die Platte wird mit einem Kabel zur Stromzuführung geliefert.
  • Seite 101: Was Tun Wenn

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 21 WAS TUN WENN ... MÖGLICHE URSACHEN WAS TUN SIE WEISEN DARAUF HIN, dass Das Gerät wird nicht mit Strom Überprüfen Sie die elektris- Die Induktionsplatte funktio- versorgt. Die Versorgung oder chen Anschlüsse. Prüfen Sie niert nicht. Die Leuchtanzeigen der Anschluss ist defekt.
  • Seite 102: Warnungen In Bezug Auf Die Umwelt

    C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 22 WARNUNGEN IN BEZUG AUF DIE UMWELT Mit dem Ziel des Schutzes der Umwelt, entsorgen Sie ihr benutztes Gerät in einem offiziellen Zentrum zur Entsorgung und Recycling der Materialien. Bevor Sie das Gerät entsorgen, machen Sie es durch zerschneiden des Stromkabels unbrauchbar.
  • Seite 103 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 104 C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 24 03-07 C60T378A4 Auf Umweltschutzpapier gedruckt Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 105 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 106 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 107 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 108 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 2 APOSTE CONOSCO NA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM. Colaboramos na protecção do Meio Ambiente. Por esta razão, as nossas embalagens: • São 100% recicláveis. • Têm a menor quantidade de peças e material possível para assim facilitar a reciclagem.
  • Seite 109 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 3 PLACAS DE INDUÇÃO ÍNDICE INSTALAÇÃO 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO 2. DIMENSÕES DE ENCASTRE 3. FIXAÇÃO DA MESA DE TRABALHO 4. LOCAL DA INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃ 1. TIPO DE APARELHO •Potência de cada foco 2. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS •Comando com funções especiais...
  • Seite 110: Placas De Indução

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 4 PLACAS DE INDUÇÃO INSTALAÇÃO DESCRIÇÃO DO APARELHO Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Cabo de alimentação DIMENSÕES DE ENCASTRE O seu aparelho deve ser colocado de forma a que a instalação à rede eléctrica esteja acessí- vel.
  • Seite 111 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 5 DIMENSIÕES DE ENCASTRE 40 máx. 40 máx. 40 máx. 60 máx. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 112: Fixação Da Mesa De Trabalho

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 6 FIXAÇÃO NA MESA DE TRABALHO Coloque a placa no orifício do móvel pressionando bem para que a junta de estanquicidade fique bem fechada. Fixe os quatro encaixes da placa pela parte inferior nas esquinas do orifício.
  • Seite 113: Utilizaçã

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 7 UTILIZAÇÃO PLACAS DE INDUÇÃO UTILIZAÇÃO TIPO DE APARELHO TIPO A Os aparelhos do tipo "A" têm comandos com funções especiais ou com funções básicas TIPO B Os aparelhos do tipo "B" têm comandos compactos POTENCIA DE CADA FOCO Tamanho foco Pot.
  • Seite 114: Descrição Dos Comandos

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 8 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Procure o tipo de comando que corresponde à sua placa •Comando com funções especiais •Comando com funções básicas •Comando compacto COMANDO COM FUNÇÕES ESPECIAIS Sensor Ligado/Desligado. Sensores e Visualizadores de Potência entre “0 e P.”...
  • Seite 115: Funcionamento

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 9 FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE UM FOCO Coloque o dedo em cima do sensor de ligado/desliga- do. Tenha em conta que para evitar que as crianças possam brincar com os comandos, existe o sensor de segurança, que se desactiva premindo-o durante três segundos.
  • Seite 116: Função Temporizador

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 10 FUNÇÃO TEMPORIZADOR Passos a seguir para temporizar um foco: Ligar um foco. Para ligar o foco, prima o botão do referido foco. A seguir seleccione a potência desejada com os botões “+” ou “-” dos sensores de potência.
  • Seite 117: Funções Especiais

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 11 FUNÇÕES ESPECIAIS ACCESO DIRECTO Permite aceder em qualquer momento a uma determinada potência Prima o botão e a placa é colocada a uma determinada potência (A potência definida pelo fabricante é de 8), mas o utilizador poderá...
  • Seite 118 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 12 PROGRAMAÇÃO DIFERIDA Permite ajustar a hora de finalização e a duração do referido cozinhado. 1. Ligar o foco desejado, com o botão Prima o botão e irá visualizar a hora actual. Se a hora estiver correcta passe para o ponto 4, caso contrário tem de ajustar a hora.
  • Seite 119: Comando Com Funções Básicas

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 13 COMANDO COM FUNÇÕES BÁSICAS Sensor Ligado/Desligado. Sensores e Visualizadores de Potência entre 0 e P. Sensores e Visualizadores do Temporizador. Sensor e Visualização de Segurança. FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE UM FOCO O funcionamento é igual ao descrito nos comandos com funções especiais..
  • Seite 120: Comando Compacto

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 14 COMANDO COMPACTO Sensores y Visualizador del Temporizador Sensor Encendido/Apagado Sensores y Visualizadores de potencia entre “0” y “9” Sensor y Visualizador de Seguridad FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO DE UM FOCO O funcionamento é igual ao descrito nos comandos com funções especiais.
  • Seite 121: Segurança

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 15 SEGURANÇA O perigo de queimar-se devido à temperatura do vidro é água em ebulição mínimo. Ao produzir o calor no próprio recipiente, o vidro aquece muito pouco. temperatura vidrio Os focos de indução têm um sistema de detecção do recipiente.
  • Seite 122: Segurança No Funcionamento

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 16 SEGURANÇA NO FUNCIONAMENTO CALOR RESIDUAL Depois de uma utilização intensa, a zona de cozedura que acaba de utilizar pode conti- nuar quente durante alguns minutos. Aparecerá um “H” intermitente enquanto estiver quente. Evite tocar nessas zonas.
  • Seite 123: Recipientes

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 17 O calor por indução é Tentar não mover os recipien- gerado com grande rapi- tes tocando no vidro da dez e na própria base do placa. Levante-os para os recipiente. Por isso nunca deslocar. se deve colocar um reci- piente vazio a aquecer.
  • Seite 124: Cuidado E Limpeza

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 18 CUIDADO E LIMPEZA Ao aquecer o vidro muito As sujidades mais suaves Para as sujidades mais menos vai evitar que os saem apenas com uma folha resistentes, utilize produtos salpicos derrames de papel laminada ou com específicos para vidros vitro-...
  • Seite 125: Ligação Eléctrica

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 19 LIGAÇÃO ELÉCTRICA CABO DE 3 FIOS 400 V 3N trifásica 220-240 V monofásica Fusível 16 amperes Fusível 16 amperes CABO DE 5 FIOS 2 x 230 V trifásico 220-240 V monofásica 400 V 2N trifásica Separe os 2 cabos de fase L1,L2 e Fusível 32 amperes...
  • Seite 126 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 20 CABO DE 8 FIOS 220-240 V monofásica 220-240 V monofásica LNFusível 16 e 32 amperes 400 V 3N trifásica Fusível 16 amperes Separe os 2 cabos de fase L1,L2 antes de fazer a ligação. IMPORTANTE A placa é...
  • Seite 127: O Que Fazer Se

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 21 O QUE FAZER SE... VOCÊ ALERTA PARA POSSÍVEIS CAUSAS O QUE FAZER A placa de indução não O aparelho não está a ser Verifique o estado da ins- funciona. Os indicadores alimentado. A alimentação talação eléctrica. Verifique luminosos do teclado ou ligação está...
  • Seite 128: Advertências Sobre O Meio Ambiente

    C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 22 ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE Com o objectivo de preservar o meio ambiente entregue o seu aparelho usado num centro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis. Antes de se desfazer do seu aparelho usado inutilize-o, cortando o cabo de ligação com a ficha.
  • Seite 129 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 130 C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 24 03-07 C60T379A2 Impresso em papel reciclado C60T386A3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis