Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com PIANO DI COTTURA ELETTROGAS Installazione - Uso - Manutenzione COOKING HOB ELECTROGAS Installation - Use - Maintenance TABLES DE CUISSON ÉLECTROGAZ Installation - Emploi - Entretien EINBAUKOCHGERÄT ELEKTRO-GAS Installation - Gebrauch - Wartung PLACA DE COCCIÓN ELECTROGAS Instalación - Uso - Mantenimiento...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Caro Cliente, Dear customer, Chère cliente, Cher client, sentitamente La ringra- merci et sincères félici- We thank you and con- ziamo e ci congratuliamo tations pour le choix que gratulate you on your per la scelta da Lei fatta.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente, Geachte klant, Ex.mo. Sr. Cliente, Sehr geehrter Kunde, le agradecemos mucho y wij danken u en feliciteren Agradecemos, muito wir danken Ihnen und be- le felicitamos por su ons met de door u gedane sinceramente a sua glückwünschen uns für Ihre elección.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Instructions Notice per l’utente for use d’emploi Installazione Installation Installation Tutte le operazioni rela- All the operations con- Toutes les opérations re- tive all’installazione (al- cerned with the in- latives à l’installation lacciamento elettrico, al- stallation (electrical con- (branchement électrique)
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen Instrucciones Instructies voor Instruções para für den Benutzer para el usuario de gebruiker o utilizador Installation Instalación Installatie Instalação Sämtliche Installationsar- Todas las operaciones Alle handelingen met be- Todas as operações re- beiten (Elektroanschluß, relativas a la instalación trekking tot de installatie (e-...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com scritti tenendo premuta a system, the burner is brûleur a lieu comme dans fondo la manopola nella ignited as in the various les cas décrits ci-dessus en posizione di massimo per cases described above, appuyant à...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com elektrischer Sicherheit erfolgt quemadores en los voorgaande gevallen is com dispositivo segurança wie in den oben beschriebenen modelos con seguridad uitgelegd: houd de knop termoeléctrico, é feito da Fällen, den Bedienknopf dabei termoeléctrica se efectúa ongeveer 3/5 seconden in de mesma forma que os casos auf max.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com • non lasciare inserite le pots and pans; • éviter les débordements piastre elettriche a vuoto • when cooking is finished, de liquide; ainsi après o con pentole o tegami rotate the knob back into l’ébullition ou même, vuoti;...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Kochplatte selbst; vidriocerámicos se diameter gelijk is of iets com fundo plano, de um • vermeiden Sie das aconsejas contenedores de groter dan is aangegeven op diâmetro igual ou ligeira- überlaufen von fondo llano con diámetro de plaat;...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3a - Abb. 3a - Afb. 3a...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3b - Abb. 3b - Afb. 3b...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com VETROCERAMICI - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUES - GLASKERAMIK - VIDROCERÁMICOS - VERGLAASD KERAMIEK - VIDROCERÂMICAS Fig. 3c - Abb. 3c - Afb. 3c...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 - Abb. 4 - Afb. 4...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE PIANI CRYSTAL ‘A’ ‘B’ LA VITE NON DEVE ESSERE STRETTA ECCESSIVAMENTE MAX UN GIRO DI VITE DOPO CHE LA STAFFA SI È CORRETTAMENTE ’ POSIZIONATA COME IN FIGURA ACCERTARSI CHE LA SUPERFICIE DI APPOGGIO SIA PERFETTAMENTE PIANA UTILIZZARE L APPOSITA GUARNIZIONE ESPANSA...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com utilizzo piastre elettriche/elementi riscaldanti vetroceramici commutatore regolatore intensità tipi cottura d’energia calore 1 - 2 tenue sciogliere grassi ecc.; riscaldare piccole quantità di liquido 3 - 4 dolce riscaldare medie quantità di liquido - creme salse a lunga cottura 5 - 6 lento scongelare - riscaldare grandi quantità...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Anwendung der Heizkörper/Glaskeramik Heizelemente Kommutator Energie Intensität Kocharten regler der Wärme 1 - 2 gering Fett verflüssigen esw. - kleine Mengen Flüssigkeit erwärmen 3 - 4 leicht mittlere Mengen Flüssigkeit erwärmen: Cremes, Soßen - langsames Kochen 5 - 6 niedrig...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Maintenance Entretien Gas/Elettrico Gas/Electrical Gaz/Électric Prima di ogni operazione Prior to any operation, Avant de toute opèration, disinserire elettricamente disconnect the appliance débrancher l’appareil du l'apparecchiatura. Per una from the electrical reseau électrique. Pour maggiore durata dell'ap- system.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Mantenimiento Onderhoud Manutenção Gas/Elektro Gas/Eléctrico Gas/Elektrische Gás/Eléctrico Vor jeder Wartungsarbeit Antes de cualquier opera- Voor iedere handeling de Antes de qualquer opera- das Gerät ausschalten. ción desconectar eléctrica- apparatuur elektrisch ção, desligue o aparelho da Für eine lange Lebensdauer mente el aparato.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com te lo stato di conservazio- in case of any faite par des spécialités, ne del tubo flessibile di functioning anomaly. qui doivent etre appelés alimentazione gas. In caso Check periodically the en cas d’anomalie de fon- di perdite richiedere state of conservation of ctionnement.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com seinen guten Zustand personal cualificado con el gebrekkige werking. lubrificação das torneiras, regelmäßig kontrolliert cual se aconseja ponerse en Controleer periodiek de staat deverá ser efectuada por werden. Im Fall von Lecken contacto en caso de anoma- van de flexibele gas- um pessoal qualificado, o den Schlauch durch...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Instructions Modalités per l’installatore for the d’installation installer Installation Installazione Installation Cet appareil n’est pas Questo apparecchio This appliance is not pourvu de dispositif d’é- non è provvisto di un provided with a combu- vacuation des produits dispositivo di scarico stion product discharge.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitungen für Instrucciones Instructies voor Instruções den Installateur para el instalador de installateur para o instalador Installation Instalación Installatie Dieses Gerät ist mit einer Este aparato no tiene un Dit apparaat is niet voor- Instalação Vorrichtung zur Beseiti- dispositivo de descarga...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento gas Gas connection Connexion gaz (Fig. 5) Collegare (Fig. 5) Connect the (Fig. 5) Effectuer la con- l'apparecchiatura alla appliance to the gas nexion de l’appareil à la bombola o all'impianto cylinder or to the install- bouteille ou à...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Gasanschluß Conexión gas Gasaansluiting Ligação do gás (s. Abb. 5) Das Gerät an die (Fig. 5) Conectar el (Afb. 5) Sluit de apparatuur (Fig. 5) Ligue o aparelho Gasflasche oder an das aparato a la bombona o a aan op de gasfles of de ao balão do gás ou à...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com • l’impianto sia munito di • that the plant is fitted • l’installation a une un efficace collegamen- with an efficient earth connexion de terre effi- to di terra secondo le connection, following cace suivant les nor- norme e le disposizioni the standards and law...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com • ob die Anlage selbst • que la instalación tenga • dat het stroomvoorzienende • a instalação esteja muni- nach den gesetz!ichen una eficaz conexión de apparaat voorzien is van da de uma conexão à ter- Vorschriften geerdet tierra según las normas een effectieve aardever-...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Adattamento Adaptation to Adaptation à un a diverso tipo di gas various types of gas différent type de (Fig. 7) Se l'apparecchia- (Fig. 7) Should the tura risulta predisposta appliance be pre-set for a (Fig.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Anpassung an einen Adaptación a un tipo Aanpassing aan een Adaptação anderen Gastyp diferente de gas ander type gas a diversos tipos de gás (s. Abb. 7) Wenn das Gerät (Fig. 7) Si el aparato (Afb.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com IT - GB - ES - IE - PT - CH CARATTERISTICHE UTILIZZATORI - USER CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS UTILIZADORES - CARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZAR BRUCIATORI GAS - GAS BURNERS - QUEMADORES DE GAS - QUEIMADORES DE GAS ALIMENTAZIONE BRUCIATORE Ø...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.