Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand D54IN-A Bedienerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D54IN-A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
DIRECT EXPANSION COMPRESSED AIR DRYERS
Operators Manual
- EN -
Valid for 50 Hz dryers
ESSICCATORI D'ARIA COMPRESSA AD ESPANSIONE DIRETTA
Manuale dell'Operatore
- IT -
Valido per essiccatori a 50 Hz
SECADORES A EXPANSIÓN DIRECTA
Manual del Operador
- ES -
Válido para secadores a 50 Hz
SECADORES DE AR COMPRIMIDO POR EXPANSÃO DIRECTA
Manual do Operador
- PT -
Válido para secadores de 50 hertz
ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΕΣ ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΑΜΕΣΗΣ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ
Οδηγός Χειριστή
- EL -
Έγκυρος για τους στεγνωτήρες 50 χερτς
DRUCKLUFT KÄLTETROCKNER
Bedienerhandbuch
- DE -
Gültig für die 50-Hz-Trockner
SECHEUR D'AIR A EXPANSION DIRECTE
Manuel des Opérateurs
- FR -
Pour des sécheurs à 50 Hz
PERSLUCHTKOELDROGER
Gebruikershandleiding
- NL -
Geldig voor 50 Herz drogers
D54IN-A
D144IN-A D180IN-A D270IN-A
D360IN-A D480IN-A D660IN-A
Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019
- SV -
- SU -
- NO -
DIREKTE UDVIDELSE AF TØRREAPPARATER MED KOMPRIMERET LUFT
- DA -
- PL -
- CS -
- HU -
- RU -
D72IN-A
HP40
DIREKT EXPANDERANDE TRYCKLUFTKYLTORKARE
Användarmanual
God siffra torkarens vid 50 Hz
SUORAPAISUNTA PAINEILMAKUIVAIMET
Käyttöohje
Hyvä luku kuivaaja aikaa 50 Hz
TRYKKLUFTTØRKERE MED DIREKTE EKSPANSJON
Håndbok
Fint sifre tørkeren for 50 Hz
Brugsvejledning
Artig cifre tørreapparatet henne ved 50 Hz
OSUSZACZ SPRĘŻONEGO POWIETRZA
Instrukcja obsługi
Dla 50 herca osuszacz
SUŠIČKA STLAČENÉHO VZDUCHU S PŘÍMOU EXPANZÍ
Návod k obsluze
Blaho číslice sušička do 50 Hz
SŰRÍTETT LEVEGŐ HŰTVE SZÁRÍTÓK
Kezelési kézikönyv
Jó szám szárító -on 50 Hz
ОСУШИТЕЛИ СЖАТОГО ВОЗДУХА РАСШИРИТЕЛЬНОГО ТИПА
Руководство по эксплуатации
Действительный для 50-герцевых сушилок
D108IN-A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand D54IN-A

  • Seite 1 PERSLUCHTKOELDROGER ОСУШИТЕЛИ СЖАТОГО ВОЗДУХА РАСШИРИТЕЛЬНОГО ТИПА Руководство по эксплуатации Gebruikershandleiding - NL - - RU - Geldig voor 50 Herz drogers Действительный для 50-герцевых сушилок D54IN-A D72IN-A D108IN-A D144IN-A D180IN-A D270IN-A D360IN-A D480IN-A D660IN-A HP40 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 2 1 - 182...
  • Seite 4 - PT - - EL - - DE - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ SUMÁRIO INHALTSVERZEICHNIS 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1. INFORMAÇÕES GERAIS 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Descrição de funcionalidades 1.1 Λειτουργία 1.1 Funktionsbeschreibung 1.2 Ασφαλής Χρήση της συσκευής 1.2 Utilização segura do secador 1.2 Sichere Verwendung vom Trockner 58 2.
  • Seite 5 - FR - - NL - - SV - INNEHÅLLSFÖRTECKNING TABLE DES MATIERES INHHOUDSOPGAVE 1. INFORMATIONS GENERALES 1. ALGEMENE INFORMATIE 1. ALLMÄN INFORMATION 1.1 Description fonctionnelle 1.1 Werking 1.1 Beskrivning av funktion 1.2 Utilisation du séchoir en 1.2 Veilig gebruik 1.2 Hur man använder maskinen säkert 88 toute sécurité...
  • Seite 59: Im Handbuch Und Auf Dem Trockner Verwendete Symbole

    - DE - VORWORT Dieses Handbuch ist fester Bestandteil der Maschine. Beim Weiterverkauf muss es beigelegt werden. Es ist unerlässlich, dass sich das für die Installations-, Wartungs- und/oder Kontrolleinsätze ausgebildete Personal* streng an die im jeweiligen Verwendungsland vorgesehenen Vorkehr- und Sicherheitsvorschriften hält. Dies garantiert eine wirtschaftliche Verwendung der Maschine.
  • Seite 60: Allgemeine Informationen

    Erreichen bestimmter Leistungsstandards, die durch spezifische Tests bestimmt werden, und das Unternehmen nimmt innerhalb der oben angegeben Zeiten die eventuellen Korrekturen vor. DAS UNTERNEHMEN GEWÄHRT AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN KEINERLEI SONSTIGE IMPLIZITE ODER EXPLIZITE GARANTIEN UND ALLE IMPLIZITEN GARANTIE DER EIGNUNG FÜR EINE BESTIMTE ANWENDUNG WERDEN AUSGESCHLOSSEN. Die Korrektur von offensichtlichen oder versteckten Mängeln durch das Unternehmen innerhalb der oben angegebenen Zeiten erfüllt sämtliche vertragliche Verpflichtungen des Unternehmens für Abweichungen, Mängel, Entschädigung und Haftung im Zusammenhang mit diesem Produkt.
  • Seite 61: Installierung

    2. INSTALLIERUNG 2.1 ABNAHME UND TRANSPORT Prüfen Sie beim Erhalt Ihres Trockners bitte die Einheit genau. Wenn Zeichen einer groben Handhabung festgestellt werden, notieren Sie dies bitte auf Ihrer Empfangsquittung. Dies gilt vor allem, wenn der Trockner nicht gleich entpackt wird Lassen Sie sich die festgestellten Schäden anschließend vom Spediteur bestätigen: Dies ist eine Vorbedingung für Kunden, um Schäden über die Versicherung abzuwickeln.
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Um die Benutzung vom Trockner zu optimieren empfehlen wir, die Maschine so zu stellen, dass alle die Kontrollinstrumente derselben leicht zu lesen sind. Vor dem Trockner muss ein ordnungsgemäß dimensionierter Vorfilter installiert werden. Die unterlassene Installation oder Wartung eines angemessenen Vorfilters führt zum Verfall der Gewährleistung für den Trockner.
  • Seite 63: Funktion Der Tasten

    Bild. 1 (D54IN-A ÷ D660IN-A) SIGNALISIERUNGSLED ( D270IN-A ÷ D660IN-A) DISPLAY DESCRIPTION STATUS DESCRIPTION Aktiver Kompressor die Maßeinheit ist ON mit niedriger Last LEUCHTEND Programmierungsmodalität die Maßeinheit ist ON mit normaler Last Aktiver Kondensatablass die Maßeinheit ist ON mit normal-hoher Geschwindigkeit des Lüfters = 100%...
  • Seite 64: Parameterprogrammierung Des Kondensatableiters

    HINWEIS: wenn der Kontroller in OFF Position seht, bleiben einige Trocknerteilen unter Spannung. Deswegen, für ddie Sicherheit und bevor jegliche Art von Arbeiten ausgeführt wird, soll die Stromversorgung abgeschaltet sein. 3.1.2 PARAMETERPROGRAMMIERUNG DES KONDENSATABLEITERS Zum Parameterprogrammiermenuzugriff hält man die Taste SET 10 Sekunden lang gedrückt: auf dem Display erscheint beziehungsweise den vorher eingestellte Setpoint-Wert, den Code des ersten abänderlichen C8 Parameters und seinen Wert.
  • Seite 65: Fernüberwachung

    3.1.4 FERNÜBERWACHUNG Die Steuerung des Trockners ist mit einem digitalen Austritt für die Fernüberwachung ausgestattet. Dieser Austritt wird von einem offenen Relais angesteuert, das den Kreis schließt, wenn ein Alarm ausgelöst wird. Installation der Fernüberwachung: Beschaffung des Materials für eine Fernüberwachung (Spule, Lampe, Sirene, usw.) Ausschalten der Stromversorgung;...
  • Seite 66: Wartung, Fehlersuche Und

     Nach der Ausführung o.g. Arbeiten den Trockner auf korrekte Funktion überprüfen.     ALLE 24 MONATE ODER ALLE 4000 BETRIEBSSTUNDEN (Mod. D54IN-A ÷ D180IN-A)  Ersetzen Der Druckwächter des Gebläses. 4.2 FEHLERSUCHE NB: Nachfolgende Betriebszustände sind kein Hinweis auf eine Störung: •...
  • Seite 67 Kühlmittelkreislauf . Ihren Ingersoll-Rand-Händler. Der Temperaturfühler wurde falsch Kontrollieren Sie den Fühler; ersetzen Sie ihn, falls das positioniert. Problem fortbesteht. Serie von Alarmen in kurzer Abfolge. Wenden Sie sich an Ihren Ingersoll-Rand-Händler. 65 - 184 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 68: Entsorgung

    PROBLEM DISPLAY MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Kontrollieren Sie den Fühler; ersetzen Sie ihn, falls das Problem fortbesteht. Überprüfen Sie das elektronische Bedienpult; ersetzen Eisbildung im Verdampfer. Sie ihn, falls das Problem fortbesteht. Treten Sie mit unserer Service-Mitte in Verbindung, um die Gasaufladung zu überprüfen. Kontrollieren Sie, dass der Eingang und der Ausgang der Druckluft ordnungsgemäß...
  • Seite 169 167 - 184 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 170 168 - 184 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 171 169 - 184 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 174 Cod. 713.0057.08.00 – Rev. 00 Models D270IN-A to D660IN-A Condensate drain Air inlet Air outlet Punto per lo scarico condensa Punto ingresso aria Punto uscita aria Purga de condensado Entrada de aire Salida de aire Escoamento da condensação Entrada de ar Saída de ar Σημείο...
  • Seite 176 Cod. 714.0162.01.00 – Rev. 01 Models D270IN-A to D360IN-A (230V/1Ph/50Hz) 174 - 184 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 177 Cod. 714.0163.01.00 – Rev. 01 Models D480-660IN-A (230V/1Ph/50Hz) µ µ 175 - 184 Cod. 710.0150.40.00 Rev03 – 07.2019...
  • Seite 179 *Rating conditions of: 35°C (95°F) and 100 psig air Inlet, 25°C (77°F) ambient temperature Performance and specifications + / - 5% *Condizioni di funzionamento di: 35°C (95°F) e 100 psig aria in ingresso, 25°C (77°F) temperatura ambiente Prestazioni e specifiche + / - 5% *Condiciones nominales de: 35°C (95°F) y 100 psig aire de entrada, 25°C (77°F) ambiente Prestaciones y datos técnicos + / - 5% *Condições de funcionamento de: 35°C (95°F) e 100 psig ar em entrada, 25°C (77°F) temperatura ambiente...
  • Seite 180 CONN AIR T AIR T MAX AMB T Locked rotor Max, air inlet Full load current Air connections Air inlet temperature Ambient temperature current temperature Temperatura Ass, pieno carico Ass, spunto Attacchi aria Temperatura in aria Temperatura ambiente in aria max, Temp,aire Absorciòn piena car, Absorciòn principio...
  • Seite 181 TOTAL A EVAP,TEMP SUCTION TEMP FAN PRESSURE SWITCH SETTING Total current Evaporation temperature Suction temperature Fan pressure Switch setting Corrente totale Temperatura evaporazione Temperatura di aspirazione Taratura pressostato ventilatore Corriente total Temperatura evaporación Temperatura aspiración Calibrado presostato ventilador Calibragem do manóstato de Corrente total Temperatura de evaporação Temperatura de aspiração...
  • Seite 183 Calculation of the dryer REAL FLOW RATE = nominal dryer flow rate x FC1 x FC2 x FC3 Calculation of the GIVEN FLOW RATE to select a suitable dryer = given flow rate ÷ FC1 ÷ FC2 ÷ FC3 Calcolo della PORTATA REALE DELL'ESSICCATORE = portata nominale dell'essiccatore x FC1 x FC2 X FC3 Calcolo della PORTATA DATA per selezionare l'essiccatore adatto = portata data ÷...

Inhaltsverzeichnis