Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dea LOOK 351/SC Bedienungsanleitung Und Hinweise

Dea LOOK 351/SC Bedienungsanleitung Und Hinweise

Elektromechanischer antrieb für flügeltore
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
LOOK
Ope rator e elettr om eccan ico pe r cancelli ad ant a battente
I st r uzioni d'us o ed avver tenze
E l e ctro-mec h anical oper ato r for swing gates
Ope r at ing instruct ions and warnings
Opé rateur électromécanique pour po r t ails batt ant s
Not i ce d'emploi et aver tis se ments
E l e ktr omec hanisc her Antrieb für Flügeltor e
Bed ienungsanleitung und Hinwe ise
Ope rador electromecánico para puer t as co n h oja b at iente
I n st rucciones de u so y adver tenc ias
Ope rador electromecânico para po r tõ es de folha bate nte
I n st ruções para u tilização e a d ve r tê ncia s
Si łownik elektromec haniczny do b ram skr zydłowyc h
I n st rukcja m ontażu i użytkowa nia
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dea LOOK 351/SC

  • Seite 1 LOOK Ope rator e elettr om eccan ico pe r cancelli ad ant a battente I st r uzioni d’us o ed avver tenze E l e ctro-mec h anical oper ato r for swing gates Ope r at ing instruct ions and warnings Opé...
  • Seite 2 N om e ed i nd i ri z zo dell a per son a a uto ri z za ta a costituir e la Docum en t a z i o ne Tecni ca p er ti nen te : DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Seite 21 Gefahrensituationen führen; die von der vorliegenden Anleitung vorgese- henen Bedingungen beachten. ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschi- nenrichtlinie), 2014/30/UE (Elektromagnetische Verträglichkeit), 2014/35/UE (Nieder- spannungsgeräte) gewählt, bereitgestellt und installiert werden müssen.
  • Seite 22 Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind vom Benutzer vorzunehmen und dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern überlassen werden. ACHTUNG Durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von DEA System angegeben sind bzw. falschen Wiederzusammenbau können Personen, Tiere gefährdet oder Gegen- stände beschädigt werden; zudem können dadurch Produktdefekte verursacht werden.
  • Seite 23: Produktbeschreibung

    2 PRODUKTBESCHREIBUNG Modelle und Verpackungsinhalt LOOK ist die Bezeichnung für eine Reihe von elektromechanischen Antrieben mit unterschiedlichen Merkmalen bezüglich der Versor- gungsspannung, der Reversibilität und des Vorhandenseins eines Motor-Encoders. LOOK ist dafür bestimmt, als Antrieb für Betriebsautomatiken an Flügeltoren in Wohn- und Industrieanlagen installiert zu werden und besteht vorwiegend aus einem mechanischen Getriebemotor, der mit einer Stellschraube die am Vorderanschluss montierten Schrau- benmutter bewegt.
  • Seite 24: Entriegelung Des Getriebemotors

    4.3 Entriegelung des Getriebemotors ACHTUNG Unterbrechen Sie die Netzspannung bevor Sie die den Antrieb entriegeln. Fals es nicht möglich ist die Netzspannung zu unterbrechen, muss man zwingend den Antrieb an der gleichen Stelle wieder verriegeln. • Den Deckel auf der Rückseite von LOOK so drehen, dass das geformte Loch darunter freigelegt ist. •...
  • Seite 25: 21 6.1 Abnahme Der Anlage

    Prüfungen durchführen muss, die zur Erhebung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind; Abnahme der Anlage Die Abnahme ist ein sehr wichtiger Vorgang, um zu überprüfen, ob die Anlage richtig installiert ist. DEA System möchte hier die rich- tige Abnahme der Automatik in vier einfachen Schritten zusammenfassen: •...
  • Seite 26: Wartung

    6 Monate DIE SCHADENSSUCHE” genommen werden. Sollten die angege- benen Ratschläge nicht zur Lösung führen, kontaktieren Sie bitte Schmieren der Verbindungsstellen 1 Jahr DEA System. LEITFADEN FÜR DIE SCHADENSSUCHE Beschreibung Mögliche Lösungen Die Steuerung für die Öffnung oder Schließung wird freige- Das Automatiksystem wird nicht richtig stromversorgt;...
  • Seite 45 - DEA System mas que podem não ser completas. Para cada automatismo praticamente fournit ces indications que vous pouvez considérer comme valables pour une...
  • Seite 46 810 / 1130 1010 / 1530 ≥ 200 mm ≥ 500 mm ≥ 500 mm...
  • Seite 47 ATTENZIONE Per i modelli reversibili, a parità di lunghezza dell’anta, ridurre di 1/3 il peso ammissibile massimo della porta rispetto a quanto indicato nel grafico “lunghezza-peso. ATTENZIONE Se la lunghezza dell’anta è maggiore ai 2 mt o se si utilizzano modelli reversibili è necessario installare l’elettroserratura per il blocco del cancello in posizione di chiusura.
  • Seite 48 - Corsa in apertura - Corsa in chiusura - Closing cycle - Opening cycle - Course en ouverture - Course en fermeture - Öffnungsrichtung - Schließrichtung - Carrera en abertura - Carrera en cierre - Curso em abre - Curso em fecho - Otwierające cykl - Cykl zamyka + Corsa in apertura...
  • Seite 50 3x1,5 mm² 4x1 mm² Rosso, Red, Rouge, Rot, Rojo, Nero, Black, Noir, Schwartz, Vermelho, Czerwony, Красный Negro, Preto, Czarny, Черный Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris, Cinza, Szary, Серый Blu, Blue, Bleu, Blau, Marrone, Brown, Marron, Braun, Marrón, Azul, Niebieski, Синий Marrom, Brązowy, Коричневый...
  • Seite 56: Anweisungen Für Den Endbenutzer

    ANWEISUNGEN FÜR DEN ENDBENUTZER Diese Anleitung wurde ausdrücklich für die Benutzer des Automatiksystems erstellt; der Installationsfachmann hat die Aufgabe, diese einer für die Anlage verantwortlichen Person zu übergeben und zu erläutern, die wiederum alle anderen Nut- zer informieren muss. Diese Anleitung muss unbedingt sorgsam aufbewahrt werden und leicht zugänglich sein. Eine einwandfreie vorbeugende Wartung und eine regelmäßige Kontrolle des Produkts garantieren dessen lange Leben- sdauer.

Inhaltsverzeichnis