Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dea OLI/N Bedienungsanleitung Und Hinweise
Dea OLI/N Bedienungsanleitung Und Hinweise

Dea OLI/N Bedienungsanleitung Und Hinweise

Hydraulischer antrieb für drehtore
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
OLI/N
Operatore oleodinamico per cancelli ad ant a battente
I st r u z i o ni d' u so ed av ver tenz e
Hydraulic operator for swing gates
Op er a ti ng instru ctio ns a nd warn in gs
Opérateur hydraulique pour por t ails batt ants
Not i ce d' e mplo i et ave r tissem en t s
Hydraulisc her Antrieb für Drehtore
Be di e n u ng san leitu ng u nd H inweise
Operador oleodinámico para puer t as con hoja batiente
I nst r u c ci on e s de uso y a dver te n cia s
Operador hidráulico para por tões de folha batente
I nst r u ç õe s para utili z aç ão e a dver t ê n cias
Siłow ni k hy d ra ulicz ny d o bra m skr zyd łowyc h
I nst r u k cj a m o ntaż u i u ż yt kowa n ia
А в т о м а т и к а дл я р асп а шных в о ро т. Ги д р а в л и к а.
Инструкции и п реду пр ежден ия
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dea OLI/N

  • Seite 21 Gefahrensituationen führen; die von der vorliegenden Anleitung vorge- sehenen Bedingungen beachten. ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschi- nenrichtlinie), 2014/30/UE (Elektromagnetische Verträglichkeit), 2014/35/UE (Nieder- spannungsgeräte) gewählt, bereitgestellt und installiert werden müssen.
  • Seite 22 Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind vom Benutzer vorzunehmen und dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern überlassen werden. ACHTUNG Durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von DEA System angegeben sind bzw. falschen Wiederzusammenbau können Personen, Tiere gefährdet oder Gegen- stände beschädigt werden; zudem können dadurch Produktdefekte verursacht werden.
  • Seite 23: Produktbeschreibung

    2 PRODUKTBESCHREIBUNG Modelle und Verpackungsinhalt Mit der Bezeichnung OLI 600 wird eine Familie von hydraulischen Antrieben mit unterschiedlichen Merkmalen hinsichtlich der Abmes- sungen (Hub), Geschwindigkeit, Reversibilität und Verriegelung identifi ziert. OLI ist ein Antrieb für die Automatisierung von Privat- und Industrie-Drehtoren. Er besteht im Wesentlichen aus einer Pumpe im Ölbad, die von einem Einphasen-Elektromotor angetrieben, einen Zylinder unter Druck setzt.
  • Seite 24: Einstellung

    Prüfungen durchführen muss, die zur Erhebung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind; 6.1 Abnahme der Anlage Die Abnahme ist ein sehr wichtiger Vorgang, um zu überprüfen, ob die Anlage richtig installiert ist. DEA System möchte hier die rich- tige Abnahme der Automatik in vier einfachen Schritten zusammenfassen: •...
  • Seite 25: Entriegelung Und Manuelle Bedienung

    7.1 Ölkontrolle und -wechsel (Abb. 12) Das von DEA System gelieferte Öl nach drei Jahren Verwendung durch eines desselben Typs ersetzen (siehe Tabelle Technische Daten). Sollte im Laufe der Kontrollen ein unzureichender Ölstand festgestellt werden, bedeutet dies, dass ein Ölaustritt vorliegt; sämtliche Verschlüsse sorgfältig überprüfen und sobald das Leck ausgemacht ist, das Problem beheben oder bei DEA System um Ersatzteile bzw.
  • Seite 26: Demontage Des Produkts

    8 DEMONTAGE DES PRODUKTS OLI ist aus verschiedenen Materialien konstruiert, von denen einige wiederverwertet werden können (Stromkabel, Kunststoff, Alumi- nium usw.) und andere entsorgt werden müssen (Elektronikkarten und -bauteile). Wie folgt vorgehen: 1. Das Automatiksystem vom Stromnetz trennen; 2. Alle damit verbundenen Zubehörteile trennen und abmontieren. In umgekehrter Reihenfolge wie im Abschnitt „Installation” vorgehen; 3.
  • Seite 51 Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique - Installationsbeispiel - Ejemplo de instalación típica - Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- System facilita estas indicaciones que pueden considerarse válidas para una pianto tipo ma che non possono essere complete.
  • Seite 52 ≥ 200 mm ≥ 500 mm ≥ 500 mm...
  • Seite 53 AT T E N Z I O N E Per i modelli reversibili, a parità di lunghezza dell’anta, ridurre di 1/3 il peso ammissibile massimo della porta rispetto a quanto indicato nel grafico “lunghez- za-peso. AT T E N Z I O N E Se la lunghezza dell’anta è maggiore ai 2 mt o se si utilizzano modelli reversibili è...
  • Seite 56 Nero, Black, Noir, Schwartz, Grigio, Grey, Gris, Grau, Gris, 230V Cable Marrone, Brown, Marron, Braun, Marrón, 4x1,5 mm² FROR Giallo/Verde, Yellow/Green, Jaune/Vert, 4x1 mm² H05RN-F Gelb/Grün, Amarillo/verde, Amarelo/Verde, NET /C AGIP Arnica A15...
  • Seite 57 Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabelle „PRODUKTZU- BEHÖRTEILE”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabell “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”. Descrizione, Description, Description, Article Beschreibung, Descripción, Descrição, Opis Code Piastra zincata 100x70mm - Galvanized plate 100x70mm - Pla- que zinguée (100x70mm) pour fi...
  • Seite 65: Anweisungen Für Den Endbenutzer

    ANWEISUNGEN FÜR DEN ENDBENUTZER Diese Anleitung wurde ausdrücklich für die Benutzer des Automatiksystems erstellt; der Installationsfachmann hat die Aufgabe, diese einer für die Anlage verantwortlichen Person zu übergeben und zu erläutern, die wiederum alle anderen Nutzer informieren muss. Diese Anleitung muss unbedingt sorgsam aufbewahrt werden und leicht zugänglich sein. Eine einwandfreie vorbeugende Wartung und eine regelmäßige Kontrolle des Produkts garantieren dessen lange Le- bensdauer.
  • Seite 66: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung und Erklärung der Einbindung von „unvollständigen Maschinen“ (nach Maschinenrichtlinie 2004/42/EG, Anh. II, B) Firmenbezeichnung: DEA SYSTEM S.p.A. Postanschrift: Via Della Tecnica, 6 Postleitzahl und Gemeinde: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALIEN Telefonnummer: +39 0445 550789 E-Mail-Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft:...

Inhaltsverzeichnis