Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen Die SATA air vision 5000, im Folgenden Atemschutzhaube genannt, ist Bestandteil des Atemschutzsystems von SATA. Die verschiedenen Kom- ponenten des Atemschutzsystems können je nach Bedarf zu einer Atem- schutzeinrichtung zusammengestellt werden.
■ Atemschutzhaube nur mit korrekt montierter Visierfolie benutzen. ■ Bei sehr hoher Arbeitsbelastung kann bei maximaler Einatemfrequenz innerhalb des Gerätes ein Unterdruck entstehen. ■ Atemschutzhaube nicht demontieren. ■ Defekte Atemschutzhaube austauschen/nicht benutzen. ■ Defekte Atemschutzhaube durch SATA reparieren lassen. ■ Atemschutzhaube nicht verändern.
Die Lagerbolzen besitzen eine Aufnahme für die auswechselbare CCS-Disks [2-4] zur Personalisierung. 5. Lieferumfang ■ Atemschutzhaube SATA air vision 5000 mit montiertem Atemluft- schlauch, Anschlussnippel und Visierfolie ■ Komfortband, 2 Stück (1 x montiert, 1 x beiliegend) ■ CCS-Disks, 2 Beutel (rot, schwarz, grün, blau), rot ist montiert ■...
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 7. Technische Daten Benennung 2,5 bar – 3,0 bar 35 psi - 44 psi Erforderlicher Betriebsdruck ohne Lackierpistole 4,0 bar – 6,0 bar 58 psi - 87 psi Erforderlicher Betriebsdruck mit Lackierpistole (in Verbindung mit 20 m Lackierluftschlauch Art.
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 vorderen Montagelaschen [4-1] entriegeln. ■ Kopfspinne entnehmen. Kopfspinne an Kopfumfang anpassen Mit der Einstellschraube [4-4] den Umfang der Kopfspinne vergrößern oder verkleinern, bis die Kopfspinne ohne Druck am Kopf anliegt. Höhe der Kopfspinne einstellen Die Unterkante des stirnseitigen Komfortbandes [4-5] sollte sich ca. 1 cm über den Augenbrauen befinden. Hierzu das Kopfband [4-2] über die...
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 8.4. Haubentuch anbringen Hinweis! Die Gewebeeigenschaften des Haubentuchs entsprechen der DIN EN 14116 Index 1 (Schutz vor Hitze und Flamme) sowie der DIN EN 1149-3 (elektrostatische Eigenschaften). Schützende Material- eigenschaften können sich nach 5 Waschvorgängen ändern (chemische Reinigung).
9.2. Einsatzbereitschaft der Atemschutzeinrichtung herstellen Warnung! Abfall des Luftvolumenstroms Bei gleichzeitigem Betrieb einer Lackierpistole am Luftverteiler mit dem SATA Lackierluftschlauch 1 m (Art. Nr. 13870) kann der Luftvolumen- strom abfallen. → Eingangsdruck bei voll abgezogenem Abzugsbügel der Lackierpistole einstellen. → Bei betätigtem Abzugsbügel den Betriebsüberdruck an der Filterein- heit soweit erhöhen, bis das akustische Warnsignal nicht mehr ertönt...
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 10.1. Gesichtsabdichtung austauschen Warnung! Gefahr durch Schadstoffe Durch Abnutzung, Verformung oder Beschädigung ist die Schutzfunktion der Gesichtsabdichtung zwischen Gesicht und Visier nicht gewährleis- tet. → Gesichtsabdichtung erneuern (siehe Kapitel 13). Gesichtsabdichtung entfernen ■ Die Gesichtsabdichtung [6-3] an den Haken hinter der Kopfspinne [6-1] und an den Visierhaken [6-4] aushängen.
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 10.3. Visierbolzen austauschen Der Visierbolzen [8-1] wird in eine Bohrung am Visier eingesetzt und durch eine Spreizvorrichtung [8-2] befestigt. Visierbolzen entfernen ■ Mit einem Splintentreiber 3 mm den Spreizstift herausdrücken. ■ Den Visierbolzen entfernen. Neuen Visierbolzen anbringen ■...
In der nachfolgenden Tabelle sind Störungen, deren Ursache und ent- sprechende Abhilfemaßnahmen beschrieben. Können die Störungen durch die beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden, die Atemschutzeinrichtung an die Kundendienstabtei- lung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 12). Störung Ursache Abhilfe Visierfolie hält nicht...
Betriebsanleitung SATA air vision 5000 14. EU Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
과 서로 연결됩니다. 구성요소는 상호 유기적으로 구성되었으며 호흡기 마 스크로써 테스트를 거쳐 승인되었습니다. 먼저 읽으십시오! 시운전하기에 앞서 사용설명서와 SATA air vision 5000에 동봉된 시스템 설명서를 완전히 숙지하십시오. 안전 및 위험 지침에 유의하십시오! 본 사용설명서는 항상 제품과 함께 또는 모든 사람이 언제든지 볼 수 있는...
이 사용설명서는 호흡기 마스크 내부의 제품 사용에 관한 것으로 중요한 제품별 정보가 포함되어 있습니다. 1.1. 보증 및 책임 SATA의 일반 거래 조건과 경우에 따라 기타 계약 협의 및 해당 법률이 적 용됩니다. 다음과 같은 경우 SATA에서 책임지지 않습니다 ■ 시스템 설명과 사용설명서를 준수하지 않음...
연결되어 있습니다. 베어링 핀에는 교환 가능한 개인화용 CCS 디스크 [2-4]를 위한 마운트가 있습니다. 5. 기본 포장 범위 ■ 호흡 공기 호스, 연결 니플 및 바이저 필름이 설치되어 있는 SATA air vi- sion 5000 호흡기 마스크 후드 ■ 컴포트 밴드, 2개(1개는 설치되어 있음, 1개는 함께 제공됨) ■...
SATA air vision 5000 사용설명서 명칭 중량 ca. 975 g ca. 34,4 oz. 안전 압축 공기 호스 작업 압력 max. 10,0 bar max. 145 psi 8. 최초 시운전 호흡기 마스크 후드는 완전하게 설치되어 작동이 준비된 상태로 제공됩니 다. 포장을 푼 후 다음 사항을 확인하십시오.
SATA air vision 5000 사용설명서 참고사항! 머리 크기가 다른 경우 후드 쉘의 앞쪽 고정 탭을 두 위치(Pos. 1, Pos. 2) 에 끼울 수 있습니다. 해당 위치에는 두 개의 잠금 위치가 있습니다. 뒤쪽 고정 탭에는 호흡기 마스크 후드 기울기 조정용 줄이 각기 두 개(Pos. 1, Pos.
Seite 21
9.2. 호흡기 마스크 사용 준비 상태 구축 경고! 공기 유량 강하 에어 조절기의 스프레이 건을 SATA 스프레이 에어 호스 1 m(품목 번호: 13870)와 함께 사용하는 경우 공기 유량이 강하될 수 있습니다. → 스프레이 건의 방아쇠를 완전히 빼낸 상태에서 입구 압력을 조정합니...
SATA air vision 5000 사용설명서 ■ 에어 조절기에서 필요한 공기 유량을 조정합니다(에어 조절기 사용 설명 서 참조). 호흡기 마스크가 사용 준비 상태입니다. 9.3. 에어 조절기 조정 참고사항! 바이저에서 표준 사양의 에어 조절기가 불편하다고 느껴지는 경우 함 께 제공된 디플렉터 [5-1]를 배출구 [5-2]에 설치하여 조정할 수 있습니...
Seite 23
SATA air vision 5000 사용설명서 10.2. 바이저 필름 교환 경고! 위험 감지가 방해를 받음 바이저 필름이 오염되면 시야가 현저하게 제한될 수 있습니다. → 바이저 필름을 정기적으로 청소합니다. → 바이저 필름을 교환합니다. ■ 바이저 필름 [7-1]을 돌출된 탭 [7-2]에서 바이저 나사 [7-4]로부터 빼냅 니다. ■ 바이저의 실링 에지 [7-3]이 손상되었는지 확인하고, 필요시 주의하여 청...
■ 필요시 에어 가이드 요소 [5-1]을 4개의 러그로 지정된 너트 [5-2]에 끼웁 니다. 11. 장애 아래의 표에는 장애, 원인 및 해당 대책이 설명되어 있습니다. 기술된 대책으로 장애를 제거할 수 없는 경우 호흡기 마스크를 SATA 고객 서비스 부서로 보내십시오. (주소는 12장 참조). 장애 원인...
SATA air vision 5000 사용설명서 품번 명칭 수량 211920 얼굴 보호 커버 5개 [10-5] 211912 얼굴 보호 커버 20개 213736 바이저 볼트 6개 [10-6] 208371 단면 접착 스폰지 스트립(보이지 않음) 1개 14. EU 적합성 선언 현행 적합성 선언 참조: www.sata.com/downloads...
Seite 31
SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. E-Mail: info@sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385 www.sata.com...