Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SATA® air star C
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA air star C

  • Seite 1 SATA® air star C Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções...
  • Seite 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 39 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 53 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............69 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............85 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Seite 3 [1-1] [1-10] [1-11] [1-2] [1-3] [1-9] [1-4] [1-5] [1-8] [1-6] [1-7] [2-8] [2-9] [2-10] [2-1] [2-2] [2-7] [2-3] [2-4] [2-6] [2-5]...
  • Seite 4 [4-1] [4-2] [3-3] [3-1] [3-2] [5-1] [6-1] [6-4] [6-2] [5-2] [5-3] [6-3] [7-6] [7-7][7-8] [7-9] [7-1] [7-2] [7-3] [7-1] [7-4] [7-5]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufzubewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Die SATA air star C, im Folgenden Halbmaske genannt, dient zur Versor- gung des Trägers mit sauberer Atemluft. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
  • Seite 6: Zubehör, Ersatz- Und Verschleißteile

    1.4. Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original- Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung SATA air star C 2. Sicherheitshinweise Sämtliche nachstehend aufgeführten Hinweise lesen und einhalten. Nicht- einhaltung oder fehlerhafte Einhaltung können zu Funktionsstörungen führen oder schwere Verletzungen bis hin zum Tod verursachen. 2.1. Anforderungen an das Personal Die Halbmaske darf nur von erfahrenen Fachkräften und eingewiesenem Personal verwendet werden, die diese Betriebsanleitung vollständig gele-...
  • Seite 8 Betriebsanleitung SATA air star C Gerätekategorie Kategorie Gas Temperaturklasse 2.5. Sicherheitshinweise Technischer Zustand ■ Halbmaske vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüfen. ■ Halbmaske niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Betrieb nehmen. ■ Halbmaske niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verändern.
  • Seite 9: Verwendung

    Betriebsanleitung SATA air star C Gefahr für Gesundheit und Leben darstellen. ■ Die Halbmaske mit Aktivkohleadsorber darf nicht an Arbeitsplätzen eingesetzt werden, an denen Funkenflug oder offenes Feuer auftreten kann. ■ Vor dem Einsatz der Halbmaske ist sicherzustellen, dass die vom Kompressor angesaugte Luft frei von schädlichen Gasen, Dämpfen und Partikel ist und den Anforderungen gemäß...
  • Seite 10: Aufbau

    Betriebsanleitung SATA air star C menstromanzeige ■ Betriebsanleitung Alternativausführung ■ Belüftete Halbmaske mit Kopfspinne und Bändern ■ Gurteinheit mit Regelventil und Druckluftanschluss ■ Betriebsanleitung Nach dem Auspacken prüfen: ■ Halbmaske beschädigt ■ Lieferumfang vollständig 6. Aufbau 6.1. Standardausführung Belüftete Halbmaske...
  • Seite 11: Erstinbetriebnahme

    Betriebsanleitung SATA air star C Benennung Lagertemperatur -10 °C – 55 °C Max. Schlauchlänge 10,0 m Schallpegel bei Mindest- 70 dB (A) volumenstrom Gewicht Atemschutzmaske 180 g Gewicht Aktivkohleabsorber 750 g Gewicht Gurteinheit ohne Aktiv- 260 g kohleadsorber 8. Erstinbetriebnahme 8.1.
  • Seite 12: Halbmaske Komplettieren

    Betriebsanleitung SATA air star C 8.2. Halbmaske komplettieren Hinweis! Beim Komplettieren der Halbmaske nicht gegen die dünnen Verstrebun- gen im Ausatembereich drücken. ■ Kopfbänder und untere Bänder ordnen. ■ Maskenkappe im Nasenbereich des Maskenkörpers einhängen. ■ Maskenkappe fest auf den Ausatemventilbereich drücken, bis diese vollständig einrastet.
  • Seite 13: Gurteinheit Anlegen

    Betriebsanleitung SATA air star C 9.1. Nutzungsdauer prüfen Hinweis! Vor jedem Einsatz ist die Nutzungsdauer des Aktivkohleadsorbers / des Aktivkohlefilters zu überprüfen. Bei Überschreitung der Nutzungsdauer (max. 3 Monate) ist dieser auszutauschen. ■ Nutzungsdauer des Aktivkohleadsorbers / des Aktivkohlefilters prüfen und ggf. austauschen (Standardausführung siehe Kapitel 10.1, Alterna- tivausführung siehe Betriebsanleitung SATA filter 464). 9.2. Gurteinheit anlegen Die Gurteinheit [7] / [8] kann durch den längenverstellbaren Gurt individu-...
  • Seite 14: Dichtheitsprüfung Der Halbmaske

    Betriebsanleitung SATA air star C bis Halbmaske bequem und fest am Gesicht anliegt. 9.4. Dichtheitsprüfung der Halbmaske ■ Zur Dichtsheitsprüfung zügig einatmen. ■ Luft kurzzeitig anhalten. Hierbei muss ein leichter Unterdruck innerhalb der Halbmaske spürbar sein. ■ Im Bereich der Gummidichtung darf zu keinem Zeitpunkt Luft von au- ßen in die Halbmaske eindringen.
  • Seite 15: Wartung Und Instandhaltung

    Betriebsanleitung SATA air star C Hinweis! Die Gurteinheit ist mit einem Regelventil [7-2] / [8-2] ausgestattet. Mit Hilfe dieses Regelventils kann eine bedarfsunabhängige Atemluftversor- gung eingestellt werden. ■ Absperrventil an Luftanschluss [1-11] / [2-9] öffnen. ■ Atemluftversorgung über Regelventil [7-2] / [8-2] einstellen.
  • Seite 16: Aktivkohlepatrone Austauschen (Alternativausführung)

    Betriebsanleitung SATA air star C 10.2. Aktivkohlepatrone austauschen (Alternativausführung) Hinweis! Nach Ablauf der Nutzungsdauer von max. 3 Monaten muss die Aktiv- kohlepatrone an der Filtereinheit 464 ausgetauscht werden. Die aktuelle Nutzungsdauer kann über den Zeitindikator auf der Filterpatrone abge- lesen werden.
  • Seite 17: Pflege Und Lagerung

    Betriebsanleitung SATA air star C 11. Pflege und Lagerung Um die Funktion der Halbmaske zu gewährleisten, ist ein sorgsamer Um- gang sowie die ständige Pflege des Produkts erforderlich. 11.1. Reinigung und Desinfektion Hinweis! Bei täglichem Gebrauch ist die Halbmaske einer wöchentlichen Desin- fektion, bei nicht luftdichter Lagerung einer halbjährlichen Desinfektion zu unterziehen.
  • Seite 18: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATA air star C Neue und originalverpackte Halbmasken können unter den genannten Lagerbedingungen 6 Jahre aufbewahrt werden (siehe Kapitel 7). In Gebrauch befindliche Masken müssen in den dafür vorgesehenen Hygiene-Boxen, in speziellen Lagerschränken oder anderen geeigneten Behältnissen aufbewahrt werden, um vor Staub und Dämpfen zu schüt- zen.
  • Seite 19: Eu Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATA air star C Art. Nr. Benennung Anzahl 53942 Nippel 1/4“ (Außengewinde) 1 St. 58941 Gurtteil ohne Adsorber 1 St. 75176 Sicherheits-Schnellverschlusskupplung 1 St. 92296 SATA filter 444 1 St. 120469 Atemluftschlauch, kpl. 1 St. 120477 Luftverteiler 2 St. 122341 Gurtteil mit T-Stück 1 St.
  • Seite 20 Betriebsanleitung SATA air star C Zusätzliche Informationen Produktüberwachung durch die Prüf- und Zertifizierungsstelle Notified Body Reg.-Nr. 0418 Kornwestheim, 01.03.2019 Albrecht Kruse Geschäftsführer...
  • Seite 21: Обща Информация

    достъпно по всяко време и за всеки място! 1. Обща информация 1.1. Увод SATA air star C, по-долу наричана полумаска, служи за снабдяване с чист въздух за дишане на потребителя. 1.2. Целева група Настоящото ръководство за експлоатация е предназначено за...
  • Seite 22 По принцип трябва да се използват само оригинални принадлежнос- ти, резервни и износващи се части от SATA. Принадлежности, които не са доставени то SATA, не са изпитвани и не са разрешени. SATA не носи отговорност за щети, които са причинени от неразрешени...
  • Seite 23: Указания За Безопасност

    Ръководството за употреба SATA air star C подаване на сгъстен въздух от линия с непрекъснат поток. 2. Указания за безопасност Прочетете и съблюдавайте всички следващи указания. Несъблюда- ването или неправилното съблюдаване могат да причинят функцио- нални смущения или тежки наранявания дори и смърт.
  • Seite 24: Указания За Безопасност

    Ръководството за употреба SATA air star C Група уреди Категория уред Категория газ Температурен клас 2.5. Указания за безопасност Техническо състояние ■ Полумаската трябва да се проверява за повреди преди всяка употреба. ■ Не използвайте никога полумаската при повреда или липсващи...
  • Seite 25: Употреба

    ■ За отстраняване на замърсявания във въздуха за дишане, които се примесват от компресора, трябва между филтъра от активен въ- глен и блока на колана или между SATA filter 464 [9] и въздушната мрежа допълнително да има монтиран SATA filter 444 с манометър...
  • Seite 26: Конструкция

    Ръководството за употреба SATA air star C Алтернативно ■ Блок на коланите с регулиращ вентил и извод за свързване на сгъстен въздух 5. Обем на доставката Стандартно изпълнение ■ Вентилирана полумаска с колан за главата и ленти ■ Блок на коланите с монтиран адсорбер от активен въглен, регули- ращ...
  • Seite 27: Ция

    Ръководството за употреба SATA air star C Бърза връзка за защита Извод за свързване на [2-3] [2-8] на дихателните пътища въздух със спирателен Овлажнител на въздуха вентил за бояджийски [2-4] за дишане SATA top air пистолет Пневматичен маркуч на Извод за свързване на...
  • Seite 28 Указание! За очистване на въздуха за дишане от пари на маслена мъгла тряб- ва междинно да е свързан филтър с активен въглен SATA filter 464 (# 92247). Филтърът с активен въглен трябва редовно да се прове- рява за безупречна функция и да се извършва техническо обслуж- ване.
  • Seite 29: Режим На Регулиране

    Ръководството за употреба SATA air star C 9. Режим на регулиране Указание! Преди всяка употреба трябва да се проведе функционална провер- ка с полумаската. Тя обхваща: ■ Проверка на гуменото уплътнение, колана за главата, както и долните ленти (вижте глава 10.4) ■...
  • Seite 30 Ръководството за употреба SATA air star C 9.3. Поставяне на полумаската Предупреждение! Опасност за здравето поради отравяне Поради неправилно поставяне на полумаската върху лицето могат да проникнат отвън вредни вещества. → Издърпайте двата края на лентата за глава, докато полумаската...
  • Seite 31 Ръководството за употреба SATA air star C 9.5. Създаване на готовност за употреба ■ Свържете маркуча за сгъстен въздух на пистолета [1-5] / [2-5] към извода за свързване на въздух на бояджийския пистолет. ■ Свържете маркуча за сгъстен въздух на пистолета към извода за...
  • Seite 32 Ръководството за употреба SATA air star C 10. Техническо обслужване и поддържане в изправност Следващата глава описва техническото обслужване и поддържането в изправност на полумаската. Работите по техническото обслужване и привеждането в изправност трябва да се провеждат само от обу- чен...
  • Seite 33 Ръководството за употреба SATA air star C ■ Сменете патрона с активен въглен както е описано в съответното ръководство за експлоатация. ■ След смяна на патрона с активен въглен регулирайте дебита на въздуха чрез регулиращия вентил [8-2] . 10.3. Проверка на мембраната за вдишване и издишване...
  • Seite 34: Почистване И Дезинфекция

    Ръководството за употреба SATA air star C 11. Полагане и съхранение За да се гарантира функционирането на полумаската, необходимо е внимателно боравене, както и редовно полагане на грижи за проду- кта. 11.1. Почистване и дезинфекция Указание! При ежедневно използване полумаската трябва да се дезинфекци- ра...
  • Seite 35: Изхвърляне

    Ръководството за употреба SATA air star C Нови полумаски в оригинална опаковка могат да бъдат съхраняване в посочените условия на съхранение 6 години (вижте глава 7). Намиращите се в употреба маски трябва да се съхраняват в предви- дените за това хигиенни кутии, в специални шкафове за съхранение...
  • Seite 36: Съответствие

    Ръководството за употреба SATA air star C Катало- Наименование Брой жен Nr. 49726 Защитен кош 1 бр. 53934 Обезопасително бързодействащо съединение 1 бр. 53942 Нипел 1/4“ (външна резба) 1 бр. 58941 Част на колана без адсорбер 1 бр. 75176 Обезопасително бързодействащо съединение...
  • Seite 37 Ръководството за употреба SATA air star C Приложими ЕО директиви ■ ЕС директива 2014/34/ЕС ■ ЕО директива 2006/42/ЕО Приложими хармонизирани стандарти ■ DIN EN14594 Клас 3B Допълнителна информация Контрол на продукта от институцията за изпитване и сертифициране, нотифициран орган рег. 0418 Корнвестхайм, 1.3.2019 г.
  • Seite 39 构造 ........43 15. 备件 ........49 技术参数 ........43 16. 欧盟一致性声明 .....50 首次使用 ........44 首先请阅读! 在调试和运行前,请认真通读本使用说明书。注意安全须知及危险警示! 请将本使用说明书始终妥善放在产品附近或任何人可随手取阅的位置! 1. 一般信息 1.1. 导言 SATA air star C,下文称之为半面罩,用于为佩戴者供应干净的呼吸空 气。 1.2. 目标群 本操作说明书适用于 ■ 从事涂装和喷漆工作的人员 ■ 工业和手工业企业内受过培训的喷漆作业人员。 1.3. 事故防范 原则上遵守一般的和国家特定的事故预防条例以及相应的车间和操作安全 说明。本呼吸防护装置的佩戴者应由医护人员检查是否适合佩戴。在德国 特别遵守:“职业协会工作体检原则 G 26:工作和救援中的呼吸防护装置 佩戴者”。此外,应遵守呼吸防护说明 DGUV-Regel 112-190 的相关规定。...
  • Seite 40 SATA air star C 操作说明书 ■ 不按照规定使用产品。 ■ 聘用未经培训的人员。 ■ 呼吸空气供应不符合 DIN EN 12021。 ■ 未穿戴个人防护装备。 ■ 未使用原装附件、备件和磨损件 ■ 未遵守供往呼吸防护设备的空气质量的相关规定 ■ 擅自改装或进行技术性改造。 ■ 自然磨损/耗损 ■ 使用时产品受到非典型的冲击和撞击。 ■ 安装和拆卸 1.6. 适用的指令、法规和标准 条例 (EU) 2016/425 个人防护设备 个人防护装置使用条例 (PSA-BV) 关于使用时安全和健康保护的条例 工作时的个人防护装置。 指令 2014/34/EU 在有爆炸危险的区域...
  • Seite 41 SATA air star C 操作说明书 2.4. 在有爆炸危险的区域的使用 危险! 爆炸可造成生命危险 在 0 区爆炸危险环境中使用半罩式呼吸面罩可能发生爆炸。 → 禁止将半罩式呼吸面罩置于 0 区爆炸危险环境中。 允许在防爆等级 1 和 2 的易爆区域内使用 / 存放半面罩。允许的区域必须 区域代码: Ex II 2 G T4 EX - 易爆标志 设备组 设备范畴 气体范畴 温度等级 2.5. 安全提示 技术状况 ■ 每次使用前检查半罩式呼吸面罩是否损坏。 ■ 禁止在受到损坏或缺少零件时使用半罩式呼吸面罩。 ■ 禁止擅自改装半罩式呼吸面罩或对其进行技术上的更改。...
  • Seite 42 SATA air star C 操作说明书 ■ 不得在可能出现火花或明火的工作场所使用带活性碳吸附剂的半面罩。 ■ 在使用半面罩前确保,压缩机所抽吸的空气不含有害气体、蒸汽和颗 粒,并且符合 DIN EN 12021 中的要求。 ■ 为了清除呼吸空气中因压缩机而产生的污物,必须在活性碳过滤器与皮 带单元之间或在 SATA 过滤器 464 [9] 与气源之间额外安装一个带压力 计 [10] 的 SATA 过滤器 444。 通用 ■ 对于密封线区域有络腮胡或鬓角的人不得佩戴半罩式呼吸面罩。 ■ 遵守当地的安全性、劳动保护和环保法规。 ■ 遵守事故预防条例。 3. 使用 预期用途 半面罩是一种用于喷漆工的高效健康保护装置,可以防止有机气体、蒸汽 (沸点 > 65 °C)和 / 或粉尘如溶剂蒸汽、漆雾和磨削粉尘等对健康造成危...
  • Seite 43 SATA air star C 操作说明书 6. 构造 6.1. 标准规格 SATA air star C 通风式半 空气连口 [1-1] [1-8] 面罩 2x 压力计 [1-9] 呼吸空气软管 [1-10] 过滤器单元调节阀 [1-2] 用于呼吸防护设备的快速 [1-11] 带皮带单元用截止阀的空 [1-3] 耦合器 气接头 SATA top air 呼吸空气加 [1-12] 用于呼吸防护设备的空气 [1-4] 湿器 接头 喷枪压缩空气软管 [1-13] 空气体积流量指示器 [1-5] 活性碳吸附剂...
  • Seite 44 SATA air star C 操作说明书 8. 首次使用 8.1. 安装到空气供给系统上 提示! 皮带单元中活性碳吸附剂的使用时间和呼吸空气的质量主要取决于所供应 压缩空气的预清洁情况。因此,必须前置连接可自动排空冷凝水的 SATA filter 444 (# 92296)。它几乎可以将所有的水和粉尘颗粒从供应的压缩空 气中过滤出来。如果压力计 [10-1] 与 [10-2] 之间的压差大于 1 bar,则 必须更换精滤芯(最晚每半年更换一次;参见 SATA filter 400 的操作说 明书)。 提示! 为了清除呼吸空气中的油雾蒸汽,必须在中间连接活性碳过滤器 SATA filter 464 (# 92247)。必须定期检查活性碳过滤器的正常功能并进行维 护。为避免活性碳滤芯饱和,必须在 3 个月后进行更换。...
  • Seite 45 另外还要对半面罩进行一次密封性检查(参见章节 9.4)。 9.1. 检查使用期限 提示! 在每次使用前,检查活性碳过滤器中活性碳吸附剂 / 的使用期限。超过指 定的使用期限(最长 3 个月)时,进行更换。 ■ 检查活性碳过滤器活性碳吸附剂 / 的使用期限并在必要时进行更换(标准 规格参见章节 10.1,备选规格参见 SATA filter 464 的操作说明书)。 9.2. 安放背带单元 可以通过长度可调的皮带个性化地调整皮带单元 [7] / [8]。 ■ 相应地调整背带单元的长度/周长 / 周长。 ■ 系上皮带单元 [3-2]。 ■ 通过搭扣锁定皮带单元 [7-1] / [8-1]。 9.3. 穿戴半罩式呼吸面罩...
  • Seite 46 SATA air star C 操作说明书 ■ 将头部十字接头 [5-1] 放在后脑勺上,然后引到耳朵上方 [6-1]。 ■ 拉紧头带 [6-2] 和 [6-4] 的两端,直至半面罩牢固地贴在脸上。 ■ 调整头带以及下部皮带,并在必要时进行重新校正,直至半面罩舒适、 牢固地贴在脸上。 9.4. 半面罩的密封性检查 ■ 为密封性检查迅速吸气。 ■ 短时停止呼吸。在此,必须能够在半面罩内部感觉到轻微的负压。 ■ 在橡胶密封件区域内,不得有空气从外部渗入到半面罩中。 ■ 补偿负压时须再次调整半罩式呼吸面罩。 再次调整半罩式呼吸面罩 ■ 拉紧头带 [6-2] 和 [6-4] 的两端,直至 半面罩 [6-3] 完全贴在脸上。 9.5. 准备操作...
  • Seite 47 SATA air star C 操作说明书 ■ 通过调节阀 [7-2] / [8-2] 调节呼吸空气供应。 10. 保养和维护 以下章节描述半罩式呼吸面罩的保养和维护。保养和维护作业只允许由经 过培训的专业人员进行。 10.1. 更换活性碳吸附剂(标准规格) 提示! 最长 3 个月的使用期限结束后,必须更换活性碳吸附剂。可以通过保护 栅上的日期钟 [7-5] 读取当前的使用期限。 ■ 关闭空气接头 [1-11] 的截止阀。 ■ 从空气接头 [7-6] 上拔下压缩空气供应软管。 ■ 朝左转动保护栅 [7-4] 并取下。 ■ 拧下透明塑料罩。 ■ 拔出旧的活性碳吸附剂 [7-3]。 ■ 从保护栅中取出旧的日期钟 [7-5]。...
  • Seite 48 SATA air star C 操作说明书 ■ 吸气膜片必须在内部均匀平方在密封面上。 ■ 请确保,吸气膜片没有粘结在阀座上。 检查呼气膜片 ■ 将面罩盖从面罩装置上松开。 ■ 抓住呼气膜片的边缘然后向外拉。 ■ 检查阀座是否脏污和损坏,必要时进行清洁。 ■ 将呼气膜片按入阀座直至卡紧,使呼气膜片能够均匀平放。 ■ 请确保,呼气膜片没有粘结在阀座上。 10.4. 检查橡胶密封件、头带和下方绑带 ■ 检查半面罩 [11-4] 的橡胶密封件 [11-1] 是否有裂纹或其他损坏。 ■ 检查头带 [11-2] 以及下部皮带 [11-3] 是否有裂纹或其他损坏。 11. 护理和存储 为确保半罩式呼吸面罩的功能,需要谨慎操作并对产品进行不断的护理保 养。 11.1. 清洁和消毒...
  • Seite 49 1 只 97485 SATA protect 护目镜 1 只 15. 备件 订货号 名称 数量 3194 吸附玻璃 1 只 6981 SATA 快速耦合器接头 G 1/4" 5 个 (内螺纹) 13623 SATA 快速耦合器 1/4"(外螺纹) 1 只 13870 空气软管 1.2 m 1 只 13904 活性炭滤芯 1 只...
  • Seite 50 SATA air star C 操作说明书 订货号 名称 数量 25015 压力计 0 - 6 bar,40 mm,绿色范围 1 - 3 bar 1 只 25106 主轴 1 只 49726 安装防护罩 1 只 53934 安全快速接头 1 只 53942 套管 1/4“(外螺纹) 1 只 58941 无吸附剂的皮带部分...
  • Seite 51 SATA air star C 操作说明书 由审核和认证机构 (Notified Body) 监督产品,注册编号 0418 Kornwestheim,2019 年 3 月 1 日 Albrecht Kruse 总经理...
  • Seite 53: Všeobecné Informace

    Návod k obsluze SATA air star C Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace ....53 10. Údržba ........63 2. Bezpečnostní pokyny ....55 11. Péče a skladování ....65 3. Použití ........57 12. Likvidace .......66 4. Popis ........57 13. Zákaznický servis ....66 5. Obsah dodávky .....57 14. Příslušenství ......67 6. Složení...
  • Seite 54 Návod k obsluze SATA air star C 1.4. Příslušenství, náhradní a rychle opotřebitelné díly Vždy je nutno používat pouze originální příslušenství, náhradní a rychle opotřebitelné díly SATA. Díly příslušenství, které nebyly dodané firmou SATA, nejsou atestovány a schváleny. Za škody způsobené použitím neschváleného příslušenství, náhradních a rychle opotřebitelných dílů nenese firma SATA žádnou odpovědnost. 1.5. Poskytnutí záruky a ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. Společnost SATA nenese odpovědnost ■ nedodržení návodu k použití ■ používání výrobku v rozporu se stanoveným účelem použití ■ používání ze strany nezaškoleného personálu ■ Přívod vdechovaného vzduchu ne podle DIN EN 12021. ■ nepoužívání osobního ochranného vybavení...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze SATA air star C 2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny a dodržujte je. Nedodržování nebo chybné dodržování může vést k funkčním poruchám nebo způsobit závažná zranění či dokonce úmrtí. 2.1. Požadavky na personál Polomasku smějí používat pouze zkušení kvalifikovaní pracovníci a za- školení pracovníci, kteří si kompletně přečetli tento Návod k použití a porozuměli mu. Polomasku nepoužívejte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. 2.2. Osobní ochranné vybavení Polomaska je vysoce účinná ochrana zdraví při lakýrnických pracích a souvisejících činnostech v nebezpečném prostředí. Polomaska je sou- částí osobních ochranných prostředků ve spojení s bezpečnostní obuví, ochranným oděvem, ochrannými rukavicemi a v případě potřeby ochra- nou sluchu. 2.3. Požadavky na kvalitu přiváděného stlačeného vzduchu Provoz výrobku je přípustný pouze za předpokladu, že přiváděný stlačený vzduch odpovídá definovaným předpisům pro vdechovaný vzduch. Provo- zovatel je povinen ověřit národní předpisy a zajistit jejich dodržování.
  • Seite 56 Návod k obsluze SATA air star C Kategorie plynu Teplotní třída 2.5. Bezpečnostní pokyny Technický stav ■ Před každým použitím polomasku zkontrolujte z hlediska poškození. ■ Polomasku nikdy nepoužívejte, pokud je poškozená či v ní chybí někte- ré části. ■ Polomasku nikdy svévolně nepřestavujte a neprovádějte technické změny. Čištění ■ K čištění polomasky nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující kyseliny nebo louhy. ■ Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na bázi halogenovaných uhlovo- díků. Místo použití ■ Použití kyslíku nebo vzduchu obohaceného kyslíkem není povoleno. ■ Obsah vody ve vzduchu musí být udržován v mezích normy EN 12021, aby se zabránilo zamrznutí zařízení. ■ Polomaska nesmí být používána v situacích, kdy může hrozit nebezpe- čí vzniku vznícení a požáru. ■ Polomaska nesmí být použita v situacích, za nichž panuje nedostatek kyslíku.
  • Seite 57: Použití

    Návod k obsluze SATA air star C ■ Před použitím polomasky je nutné zajistit, aby kompresorem nasáva- ný vzduch neobsahoval žádné škodlivé plyny, výpary a částice a aby odpovídal požadavkům podle DIN EN 12021. ■ Pro odstranění nečistot z vdechovaného vzduchu, které pocházejí z kompresoru, se musí mezi filtr s aktivním uhlím a popruhovou jednotku, resp. mezi filtr SATA 464 [9] a napájení vzduchem namontovat navíc ještě filtr SATA 444 s manometrem [10]. Všeobecné údaje ■ Osobám s vousy nebo kotletami v oblasti těsnění je nošení polomasky zakázáno. ■ Dodržujte místní bezpečnostní předpisy, předpisy bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí. ■ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. 3. Použití Používání podle určení Polomaska je vysoce účinnou ochranou zdraví pro lakýrníky a natěrače před organickými plyny a výpary (bod varu > 65 °C) a / nebo prachovými částicemi, jako jsou výpary z rozpouštědel, barevná mlha a brusný prach. Nesprávné použití Nesprávným použitím je použití polomasky v prostředí s radiačním záře- ním nebo tepelnou zátěží. 4. Popis Větraná polomaska má zásobovat osobu, která ji má na sobě, čistým...
  • Seite 58: Složení

    Návod k obsluze SATA air star C Alternativní provedení ■ Větraná polomaska s hlavovým úvazem a pásky ■ Popruhová jednotka s regulačním ventilem a přípojkou stlačeného vzduchu ■ Návod k použití Po vybalení zkontrolujte, zda: ■ Poškozená polomaska ■ Dodávka kompletní 6. Složení 6.1. Standardní provedení Větraná polomaska Připojení vzduchu [1-1] [1-8] SATA air star C 2x manometr [1-9] Hadice dýchacího vzduchu [1-10] Regulační ventil filtrační [1-2] [1-3] Rychlospojka pro ochranu jednotky dýchacích cest...
  • Seite 59: První Uvedení Do Provozu

    Návod k obsluze SATA air star C Název Objemový průtok 150 Nl/min - 305 Nl/min Provozní teplota 4 °C – 60 °C Skladovací teplota -10 °C – 55 °C Max. délka hadice 10,0 m Hladina akustického tlaku při mi- 70 dB (A) nimálním objemovém průtoku Hmotnost respirační ochranné 180 g Hmotnost adsorbéru s aktivním 750 g Hmotnost sestavy na opasek bez 260 g adsorbéru s aktivním uhlím 8. První uvedení do provozu 8.1. Instalace na přípojku vzduchu Upozornění! Životnost absorbéru s aktivním uhlím v popruhové jednotce a kvalita vdechovaného vzduchu výraznou měrou závisejí na předčištění přivá- děného stlačeného vzduchu. Proto musí být předřazen filtr SATA 444 (č. 92296) s automatickým vyprazdňováním kondenzátu. Ten filtruje...
  • Seite 60 Návod k obsluze SATA air star C Upozornění! Pro provoz polomasky používejte pouze schválenou hadici pro přívod stlačeného vzduchu (max. 10 m) s bezpečnostními rychlospojkami (č. 49080). 8.2. Zkompletování polomasky Upozornění! Při kompletování polomasky netlačte na tenké vzpěry ve výdechové oblasti. ■ Srovnejte náhlavní pásky a spodní pásky. ■ Zavěste kryt masky v oblasti nosu masky. ■ Uzávěr masky silně přitlačte na oblast výdechového ventilku, dokud ventilek celý nezapadne. Na hlavové pásky a dolní pásky se přitom nesmí mačkat. ■ Náhlavní pásky a spodní pásky zkontrolujte z hlediska snadného zapí- nání a odepínání. 8.3. Čištění polomasky Upozornění! Před prvním použitím musí být polomaska d ůkladně vyčištěna přiložený- mi čisticími ubrousky. ■ Těleso masky [11-4] a gumové těsnění [11-1] důkladně vyčistěte přilo-...
  • Seite 61 Návod k obsluze SATA air star C 9. Regulační režim Upozornění! Před každým použitím je třeba provést s polomaskou zkoušku funkčnos- Do ní patří: ■ Kontrola gumového těsnění, hlavových pásků a dolních pásků (viz kapitola 10.4) ■ Kontrola doby použitelnosti absorbéru s aktivním uhlím / filtru s aktiv- ním uhlím (viz kapitola 9.1) ■ Kontrola vdechovací a vydechovací membrány (viz kapitola 10.3) Kromě toho je nutné provést s polomaskou zkoušku těsnosti (viz kapito- la 9.4). 9.1. Kontrola životnosti Upozornění! Před každým použitím je třeba zkontrolovat dobu použitelnosti absorbé- ru s aktivním uhlím / filtru s aktivním uhlím. Při překročení doby použitel- nosti (max. 3 měsíce) je nutné jej vyměnit. ■ Zkontrolujte dobu použitelnosti absorbéru s aktivním uhlím / filtru s aktiv- ním uhlím a popř. jej vyměňte (standardní provedení viz kapitola 10.1, alternativní provedení viz Návod k obsluze filtru SATA 464). 9.2. Nasazení sestavy na opasek Popruhovou jednotku [7] / [8] lze díky pásku s přestavitelnou délkou indi- viduálně nastavit.
  • Seite 62 Návod k obsluze SATA air star C 9.3. Nasazení polomasky Varování! Nebezpečí ohrožení zdraví v důsledku otravy Nesprávné nasazení polomasky na obličej může umožnit průnik škodli- vých látek zvenčí. → Utáhněte oba konce čelního pásku tak, aby polomaska zcela přiléha- la k obličeji. ■ Zkontrolujte pásky a gumové těsnění, jestli nejsou někde poškozené, popř. je vyměňte (viz kapitola 10.4). ■ Poutka hlavového úvazu [3-1] táhněte až na konec hlavových pásků. ■ Spodní pásky [3-3] celé protáhněte, až budou poutka hlavového úvazu doléhat k uzávěru masky. ■ Přetáhněte spodní pásky [5-3] přes hlavu. ■ Hadici pro vdechovaný vzduch [4-1] a [4-2] veďte nad hlavu.
  • Seite 63: Údržba

    Návod k obsluze SATA air star C ■ Hadici pro vdechovaný vzduch [1-2] / [2-2] připojte k přípojce vzduchu [7-7] / [8-4]. Volitelné vybavení ■ Hadici pro vdechovaný vzduch [1-2] / [2-2] připojte k přípojce vzdu- chu [1-3] / [2-3] zvlhčovače vdechovaného vzduchu top air [1-4] / [2- 4] . ■ Hadici pro přívod stlačeného vzduchu [1-7] / [2-6] připojte k přípojce vzduchu [7-6] / [8-3] popruhové jednotky. ■ Otevřete uzavírací ventil přípojek vzduchu [1-11] / [2-8] a [2-9].
  • Seite 64 Návod k obsluze SATA air star C 10.1. Výměna absorbéru s aktivním uhlím (standardní prove- dení) Upozornění! Po uplynutí doby použitelnosti, která činí max. 3 měsíce, musí být vymě- něn absorbér s aktivním uhlím. Aktuální dobu použitelnosti lze vyčíst z údaje data a hodin [7-5] umístěného na ochranném náhubku. ■ Zavřete uzavírací ventil k přívodu vzduchu [1-11]. ■ Vytáhněte hadici pro přívod stlačeného vzduchu z přípojky vzduchu [7-6]. ■ Ochranný náhubek [7-4] otočte doleva a sejměte. ■ Odšroubujte průhledný plastový zvon. ■ Vytáhněte starý absorbér s aktivním uhlím [7-3] . ■ Z ochranného náhubku odstraňte staré hodiny s datem [7-5] . ■ Na ochranné pouzdro nalepte nový časový údaj životnosti. ■ Vložte nový adsorbér s aktivním uhlím.
  • Seite 65: Péče A Skladování

    Návod k obsluze SATA air star C Kontrola vdechovací membrány ■ Vdechovací membrány opatrně vypojte z čepů a pohledem zkontrolujte, jestli někde nejsou nějaké trhliny nebo jiná poškození. ■ Vdechovací membrány opatrně zapojte za čepy. ■ Vdechovací membrána musí uvnitř rovnoměrně přiléhat k těsnicí ploše. ■ Ujistěte se, že vdechovací membrána není přilepená k ventilovému sedlu. Kontrola vydechovací membrány ■ Oddělte kryt masky z těla polomasky. ■ Uchopte výdechovou membránu za okraj a vytáhněte ji. ■ Zkontrolujte ventilové sedlo, jestli není znečištěné a poškozené, popř. jej vyčistěte. ■ Zamáčkněte výdechovou membránu do sedla ventilu tak, aby výdecho- vá membrána přiléhala rovnoměrně a rovně. ■ Ujistěte se, že vydechovací membrána není přilepená k ventilovému sedlu. 10.4. Kontrola gumového těsnění, náhlavních pásků a spod- ních pásků...
  • Seite 66: Likvidace

    Návod k obsluze SATA air star C Upozornění! Používá-li stejnou polomasku více osob, pak je nutné ji vydezinfikovat po každém použití. K dezinfekci použijte prostředek „Incidur“ od firmy Heinkel. Čištění by mělo být provedeno nejpozději po šesti měsících, a to i v přípa- dě, že se polomaska nepoužívala. Polomasku lze pro účely čištění nebo při výměně vadné součásti snadno demontovat bez použití nástrojů. Po každém použití je nutné polomasku očistit od potu a kondenzátu. ■ Polomasku [11-4] a gumové těsnění [11-1] důkladně vyčistěte přilože- nými čisticími ubrousky. ■ Po každém čistění polomasku zkontrolujte, jestli nevykazuje nějaké poškození. 11.2. Uskladnění Pozor! Věcné škody v důsledku nesprávného skladování Nesprávné podmínky skladování polomasky mohou vést k jejímu před- časnému poškození. → Zabraňte působení přímého slunečního záření. → Uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla. → Zajistěte dostatečné větrání skladovacích prostor.
  • Seite 67: Příslušenství

    Návod k obsluze SATA air star C 14. Příslušenství Obj. č. Název Počet 13870 Vzduchová hadice 1,2 m 1 ks 49080 Bezpečnostní hadice pro přívod stlačeného vzdu- 1 ks chu 9,5 mm x 5 mm, délka 6 m 97485 Ochranné brýle SATA protect 1 ks 15. Náhradní díly Obj. č. Název Počet 3194 Sklo adsorbéru 1 ks 6981 Vsuvka s rychlospojkou SATA G 1/4" 5 ks (vnitřní závit) 13623 Rychlospojka SATA 1/4" (vnější závit) 1 ks 13870 Vzduchová hadice 1,2 m...
  • Seite 68: Eu Prohlášení O Shodě

    Návod k obsluze SATA air star C 16. EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže popsaný výrobek ve své koncepci a kon- strukci, jakož i ve verzi, kterou jsme uvedli na trh, splňuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v nařízení (EU) 2016/425, jakož i základní bezpečnostní požadavky směrnice EU 2014/34 / včetně změn platných v době prohlášení. V případě změny přístroje, která s námi nebude odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost. Výhradní odpovědnost za vydání tohoto prohlášení o shodě nese výrob- Výrobce SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 D-70806 Kornwestheim Označení výrobku ■ SATA air star C ATEX Kennzeichnung: II 2 G T4 Příslušné směrnice ES ■ EU směrnice 2014/34/EU ■ ES směrnice 2006/42/ES Použité...
  • Seite 69: Læs Dette Først

    Opbevar altid denne betjeningsvejledning sammen med produktet eller på et sted, der til enhver tid er tilgængeligt for alle! 1. Generel information 1.1. Indledning SATA air star C, i det følgende benævnt halvmaske, bruges til at forsyne bæreren med ren indåndingsluft. 1.2. Målgruppe Denne driftsvejledning er beregnet til ■...
  • Seite 70: Garanti Og Ansvar

    Brug altid kun originalt tilbehør og originale reserve- og sliddele fra SATA. Tilbehørsdele, der ikke er leveret af SATA, er ikke kontrolleret og ikke godkendt. SATA er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af bru- gen af tilbehør, reserve- og sliddele, der ikke er godkendt.
  • Seite 71: Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder

    Betjeningsvejledning SATA air star C 2.1. Krav til personale Halvmasken må kun anvendes af erfarne fagfolk og oplært personale, som har læst og forstået hele denne betjeningsvejledning. Brug ikke halv- masken, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin.
  • Seite 72 DIN EN 12021. ■ For at fjerne forureninger i indåndingsluften, der stammer fra kompres- soren, skal der være monteret et ekstra SATA filter 444 med manometer [10] mellem det aktive kulfilter og bælteenheden, eller mellem SATA fil- ter 464 [9] og luftnettet.
  • Seite 73: Anvendelse

    Betjeningsvejledning SATA air star C ■ De lokale forskrifter vedrørende sikkerhed, arbejdsbeskyttelse og miljø- beskyttelse skal overholdes. ■ Overhold forskrifterne for forebyggelse af ulykker. 3. Anvendelse Korrekt anvendelse Halvmasken er en yderst effektiv sundhedsbeskyttelse for malere mod organiske gasser og dampe (kogepunkt > 65 °C) og / eller støv som f.eks.
  • Seite 74: Opbygning

    Betjeningsvejledning SATA air star C 6. Opbygning 6.1. Standardversion Luftforsynet halvmaske Lufttilslutning [1-1] [1-8] SATA air star C [1-9] 2x manometer [1-2] Luftslange til [1-10] Reguleringsventil åndedrætsværn filterenhed Lynkobling til [1-11] Lufttilslutning med stopven- [1-3] åndedrætsværn til til bælteenhed Indåndingsluftfugter...
  • Seite 75: Første Ibrugtagning

    Levetiden for den aktive kuladsorber i bælteenheden og indåndings- luftens kvalitet afhænger meget af forrensningen af den tilførte trykluft. SATA filter 444 (# 92296) med automatisk kondensatdræn skal derfor tilkobles. Det filtrerer næsten alle vand- og støvpartikler fra den tilførte trykluft.
  • Seite 76 Betjeningsvejledning SATA air star C 8.3. Rengøring af halvmasken OBS! Før første ibrugtagning skal halvmasken rengøres grundigt med de ved- lagte rengøringsklude. ■ Rengør maskehuset [11-4] og gummipakningen [11-1] grundigt med de vedlagte rengøringsklude. 9. Reguleringsdrift OBS! Før hver brug skal der udføres en funktionstest med halvmasken.
  • Seite 77 Betjeningsvejledning SATA air star C 9.3. Påsætning af halvmasken Advarsel! Sundhedsfare pga. forgiftning Skadelige stoffer kan trænge ind udefra, hvis halvmasken ikke sættes korrekt på ansigtet. → Spænd begge ender af hovedbåndet efter, til halvmasken sidder tæt ind til hovedet.
  • Seite 78: Vedligeholdelse Og Reparation

    Betjeningsvejledning SATA air star C Valgfrit ■ Tilslut åndedrætsslangen [1-2] / [2-2] til lufttilslutningen [1-3] / [2-3] på indåndingsluftfugter top air [1-4] / [2-4]. ■ Tilslut tryklufttilførselsslangen [1-7] / [2-6] til bælteenhedens lufttilslut- ning [7-6] / [8-3]. ■ Åbn stopventilen til lufttilslutningerne [1-11] / [2-8] og [2-9].
  • Seite 79: Udskift Den Aktive Kulpatron (Alternativ Version)

    Betjeningsvejledning SATA air star C ■ Træk tryklufttilførselsslangen af lufttilførslen [7-6]. ■ Drej beskyttelseskurven [7-4] mod venstre og tag den af. ■ Skru den gennemsigtige plastikklokke af. ■ Træk den gamle, aktive kuladsorber [7-3] ud. ■ Fjern det gamle datour [7-5] fra beskyttelseskurven.
  • Seite 80: Pleje Og Opbevaring

    Betjeningsvejledning SATA air star C digt. ■ Tryk forsigtigt udåndingsmembranen ind i ventilsædet, til den går i ind- greb, og så udåndingsmembranen ligger ensartet og jævnt. ■ Sørg for, at udåndingsmembranen ikke klæber fast til ventilsædet. 10.4. Kontrol af gummipakning, hovedbånd og nederste bånd...
  • Seite 81: Bortskaffelse

    Betjeningsvejledning SATA air star C 11.2. Opbevaring Forsigtig! Risiko for materielle skader pga. forkert opbevaring Forkerte opbevaringsbetingelser for halvmasken kan beskadige den før tid. → Undgå direkte sollys. → Hold den væk fra varmekilder. → Søg for tilstrækkelig ventilation af opbevaringsrummene.
  • Seite 82: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Betjeningsvejledning SATA air star C Art. nr. Betegnelse Antal 13870 Luftslange 1,2 m 1 stk. 13904 Aktivkul-patron 1 stk. 13920 Rem med spænde 1 stk. 22947 O-ring 1 stk. 25015 Manometer 0 - 6 bar, 40 mm, grønt område 1 - 3 1 stk.
  • Seite 83 Betjeningsvejledning SATA air star C Produktinformation ■ SATA air star C Eksplosionsmærkning: II 2 G T4 Relevante EF-direktiver ■ EU-direktiv 2014/34/EU ■ EF-direktiv 2006/42/EF Anvendte, harmoniserede standarder ■ DIN EN 14594 klasse 3B Supplerende information Produktovervågning udføres af kontrol- og certificeringssted Notified Body reg.
  • Seite 85: Üldine Informatsioon

    Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alati toote läheduses või igal ajal kõigi- le ligipääsetavas kohas! 1. Üldine informatsioon 1.1. Sissejuhatus SATA air star C (edaspidi poolmask) on mõeldud kandja varustamiseks puhta hingamisõhuga. 1.2. Sihtrühm See kasutusjuhend on mõeldud järgmiseks. ■ Professionaalsetele maalri- ja värvimisettevõtetele.
  • Seite 86: Ohutusjuhised

    1.4. Tarvikud, varu- ja kuluosad Alati tuleb kasutada SATA originaalseid tarvikuid, varu- ja kuluosi. Tarvi- kuid, mis ei ole SATA tarnitud, ei ole kontrollitud ega heaks kiidetud. SATA ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud heaks kiitmata tarvikute, varu- ja kuluosade kasutamise tõttu.
  • Seite 87 Kasutusjuhend – SATA air star C 2.1. Nõudmised töötajatele Poolmaski võivad kasutada ainult kogenud spetsialistid ja instrueeritud personal, kes on selle kasutusjuhendi tervenisti läbi lugenud ning sellest aru saanud. Poolmaski kasutaja ei tohi olla väsinud, narkootikumide, alko- holi või ravimite mõju all.
  • Seite 88 õhk ei sisaldaks kahjulikke gaase, aure ja osakesi ning et see vastaks standardi DIN EN 12021 nõuetele. ■ Selleks, et kompressorist pärinevast hingamisõhust saasteained eemal- dada, peab aktiivsöefiltri ja rihmakomplekti vahele või SATA filtri 464 [9] ja õhuvõrgu vahele lisaks monteerima SATA filtri 444 koos manomeetri- ga [10].
  • Seite 89: Kasutamine

    Kasutusjuhend – SATA air star C poolmaski kanda. ■ Järgige kohalikke ohutus-, tööohutus- ja keskkonnakaitse eeskirju. ■ Järgige õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju. 3. Kasutamine Sihipärane kasutamine Poolmask on väga tõhus tervisekaitsevahend lakkijatele, kaitstes orgaa- niliste gaaside ja aurude (keemispunkt > 65 °C) ja / või tolmu eest, nagu lahustiaurud, pihustunud värv ja lihvimistolm.
  • Seite 90: Ehitus

    Kasutusjuhend – SATA air star C 6. Ehitus 6.1. Standardne mudel Ventileeritud poolmask Õhuliitmik [1-1] [1-8] SATA air star C [1-9] 2 manomeetrit [1-2] Õhuvoolik [1-10] Juhtventiili filtriüksus Kiirliitmik hingamisteede [1-11] Rihmakomplekti õhuühen- [1-3] kaitseks dus koos sulgeklapiga Hingamisõhu niisuti [1-12] Õhuühendus hingamistee-...
  • Seite 91: Esmakordne Kasutuselevõtt

    Rihmakomplektile kinnitatud aktiivsöe adsorberi kasutusiga ja hingami- sõhu kvaliteet sõltuvad olulisel määral suruõhu eelnevast puhastami- sest. Seetõttu tuleb ette ühendada SATA filter 444 (# 92296) koos auto- maatse kondensaadi äravooluga. See filtreerib tarnitud suruõhust välja peaaegu kõik vee ja tolmuosakesed. Kui manomeetrite [10-1] ja [10-2] vaheline rõhkude erinevus on suurem kui 1 baari, tuleb peenfiltrikassett...
  • Seite 92 Kasutusjuhend – SATA air star C 8.3. Poolmaski puhastamine Juhis! Enne esmakordset kasutamist tuleb poolmask kaasasolevate puhastus- lappidega põhjalikult puhastada. ■ Puhastage maski korpus [11-4] ja kummitihend [11-1] põhjalikult kaa- sasolevate puhastuslappidega. 9. Tavarežiim Juhis! Alati enne kasutamist testige poolmaski funktsioneerimist.
  • Seite 93 Kasutusjuhend – SATA air star C 9.3. Poolmaski ettepanemine Hoiatus! Tervisekahjustus mürgistuse tõttu Kui poolmask ei ole korralikult näo ette pandud, võivad kahjulikud ained väljast sisse tungida. → Tõmmake pearihma mõlemast otsast, kuni poolmask on igalt poolt vastu nägu. ■ Kontrollige rihmade ja kummitihendite kahjustusi, vajaduse korral asen- dage (vt ptk 10.4).
  • Seite 94: Tehnohooldus Ja Korrashoid

    Kasutusjuhend – SATA air star C Valikuline ■ Ühendage hingamisõhu voolik [1-2] / [2-2] hingamisõhu niisuti top air [1-4] / [2-4] õhuühendusele [1-3] / [2-3]. ■ Ühendage suruõhu juurdevooluvoolik [1-7] / [2-6] õhuühenduse- ga[7-6] / [8-3] rihmakomplektil. ■ Avage õhuühenduste [1-11] / [2-8] ja [2-9] sulgeventiil.
  • Seite 95 Kasutusjuhend – SATA air star C ■ Tõmmake suruõhu juurdevooluvoolik õhuühenduselt [7-6] ära. ■ Keerake kaitsekate [7-4] vasakule ja eemaldage. ■ Keerake läbipaistev plastkuppel maha. ■ Tõmmake vana aktiivsöe adsorber [7-3] välja. ■ Eemaldage kaitsekattelt vana kuupäevakell [7-5]. ■ Kleepige uus kuupäevakell kaitsekorvile.
  • Seite 96: Korrashoid Ja Hoiustamine

    Kasutusjuhend – SATA air star C korral puhastage. ■ Suruge väljahingamise membraan kuni fikseerumiseni klapipessa, nii et väljahingamise membraan liibuks ühtlaselt ja tasaselt. ■ Veenduge, et väljahingamismembraan ei kleepuks klapipesale. 10.4. Kummitihendi ja pearihmade ning alumiste rihmade kontrollimine ■ Kontrollige poolmaski [11-4] kummitihendit [11-1] pragude või muude kahjustuste suhtes.
  • Seite 97: Jäätmekäitlus

    12. Jäätmekäitlus Poolmaski käitlemine väärtusliku ümbertöödeldava materjalina. Keskkon- nakahjustuste vältimiseks utiliseerige poolmask hingamisfiltritest eraldi, järgides asjakohaseid nõudeid. Järgige kohalikke eeskirju! 13. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 14. Tarvikud Art-nr Nimetus Kogus 13870 Õhuvoolik 1,2 m...
  • Seite 98: El-I Vastavusdeklaratsioon

    Kasutusjuhend – SATA air star C Art-nr Nimetus Kogus 13904 aktiivsöepadrun 1 tk 13920 pandlaga rihm 1 tk 22947 O-rõngas 1 tk 25015 Manomeeter 0–6 bar, 40 mm, roheline ala 1–3 bar 1 tk 25106 spindel 1 tk 49726 kaitsekorv...
  • Seite 99 Kasutusjuhend – SATA air star C Toote kirjeldus ■ SATA air star C ATEX-märgistus: II 2 G T4 Asjaomased EÜ direktiivid ■ ELi direktiiv 2014/34/EL ■ EÜ direktiiv 2006/42/EÜ Kohaldatud ühtlustatud standardid ■ DIN EN 14594 klass 3B Lisateave Tooteseirega tegeleb kontrolli- ja sertifitseerimisasutus, mille teavitatud asutuse reg-nr on 0418 Kornwestheim, 01.03.2019...
  • Seite 101: General Information

    1. General information 1.1. Introduction The SATA air star C, in the following referred to as half mask, serves to supply the wearer with clean breathing air. 1.2. Target group This operating manual is intended for ■...
  • Seite 102: Warranty And Liability

    Always only use original SATA accessories, spare parts and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
  • Seite 103: Safety Instructions

    Operating manual SATA air star C 2. Safety Instructions Read and comply with all directions listed in the following. Non-compli- ance or incorrect compliance can lead to malfunctions or severe injuries and even death. 2.1. Requirements regarding personnel The half mask may only be used by experienced skilled workers and instructed persons who have thoroughly read and understood these oper- ating instructions.
  • Seite 104 Operating manual SATA air star C Device category Gas category Temperature level 2.5. Safety Instructions Technical status ■ Inspect the half mask for damage every time before it is used. ■ Never start using the half mask when damaged or when parts are missing.
  • Seite 105: Use

    Operating manual SATA air star C ■ To remove impurities in the breathing air that must stem from the compressor, an additional SATA filter 444 with pressure gauge [10] must be mounted between the activated carbon filter and the belt unit or between the SATA filter 464 [9] and the air network.
  • Seite 106: Technical Design

    Operating manual SATA air star C After unpacking, check: ■ Half mask for signs of damage ■ Complete scope of supply 6. Technical Design 6.1. Standard version Ventilated half mask Air connection [1-1] [1-8] SATA air star C [1-9] 2x pressure gauge...
  • Seite 107: First Use

    The standing time of the activated carbon adsorber in the belt unit and the quality of the breathing air depend significantly on the pre-clean- ing of the supplied compressed air. That is why the SATA filter 444 (# 92296) with automatic condensate drain must be mounted upstream.
  • Seite 108: Normal Operation

    (max. 3 months) is exceeded, it must be replaced. ■ Check the expected useful life of the activated carbon adsorber / of the activated carbon filter and replace it if necessary (standard model see chapter 10.1, alternative model see SATA filter 464 operating manual).
  • Seite 109 Operating manual SATA air star C 9.2. Fitting the belt unit The belt unit [7] / [8] can be adjusted individually through the adjustable belt. ■ Adjust length / circumference of the belt unit accordingly. ■ Put on belt unit [3-2].
  • Seite 110: Putting Into Operation

    Operating manual SATA air star C ■ Tighten both ends of the head band [6-2] and [6-4] until half mask [6-3] is completely fitted to the face. 9.5. Putting into operation ■ Connect spray gun compressed air tube [1-5] / [2-5] to the air connec- tion of the spray gun.
  • Seite 111: Maintenance And Repairs

    Operating manual SATA air star C 10. Maintenance and repairs The following chapter describes the procedures for maintenance and service work to the half mask. Maintenance and service work may only be carried out by specialist personnel. 10.1. Exchange activated carbon adsorber (standard model) Note! After the expiration of the expected useful life of max.
  • Seite 112: Care And Storage

    Operating manual SATA air star C 10.3. Check inhalation and exhalation membranes Note! Exchange the inhalation and exhalation membranes at least every 2 years. Check inhalation membrane ■ Carefully detach inhalation membrane on the tap and check visually for rips or other damage.
  • Seite 113: Disposal

    Operating manual SATA air star C Note! If different persons are using the same half mask, it should be disinfect- ed after each use. Use "Incidur" by the Heinkel company for disinfection. The half mask should be cleaned after no later than six months, even if it has not been in use.
  • Seite 114: Accessories

    Operating manual SATA air star C 14. Accessories Art. No. Description Num- 13870 Air tube 1.2 m 1 ea. 49080 Safety compressed air supply tube 1 ea. 9.5 mm x 5 mm, 6 m long 97485 SATA protect protective goggles 1 ea.
  • Seite 115: Eu Declaration Of Conformity

    Operating manual SATA air star C Art. No. Description Num- 137588 Half mask 1 ea. 16. EU Declaration of Conformity We herewith declare that in terms of concept and type, and in the version placed on the market by us, the product named below complies with the...
  • Seite 117: Información General

    1. Información general 1.1. Introducción La finalidad de SATA air star C, en adelante "semimáscara", es proporcio- nar al usuario aire de respiración limpio. 1.2. Destinatarios de este manual Este manual de uso está...
  • Seite 118: Garantía Y Responsabilidad

    1.5. Garantía y responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
  • Seite 119: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio SATA air star C 2. Instrucciones de seguridad Lea y tenga en cuenta todas las indicaciones mostradas a continuación. El incumplimiento o cumplimiento incorrecto puede provocar fallos de funcionamiento o lesiones graves o incluso la muerte. 2.1. Exigencias al personal El uso de la media máscara está...
  • Seite 120 Instrucciones de servicio SATA air star C Grupo del aparato Categoría del aparato Categoría gas Clase de temperatura 2.5. Instrucciones de seguridad Estado técnico ■ Comprobar la ausencia de daños en la media máscara antes de cada uso. ■ No poner nunca en funcionamiento la media máscara en caso de da- ños o piezas faltantes.
  • Seite 121: Utilización

    ■ Para eliminar impurezas del aire de respiración procedente del compre- sor debe montarse entre el filtro de carbón activo y la unidad de correa o entre el filtro SATA filter 464 [9] y el sistema de aire adicionalmente un filtro SATA filter 444 con manómetro [10].
  • Seite 122: Componentes

    Instrucciones de servicio SATA air star C reguladora e indicador de flujo volumétrico ■ Instrucciones de servicio Variante alternativa ■ Semimáscara ventilada con araña y cintas ■ Unidad de correa con válvula reguladora y conexión de aire a presión ■ Instrucciones de servicio Tras el desembalaje, comprobar si: ■...
  • Seite 123: Datos Técnicos

    ¡Aviso! Para limpiar el aire de respiración de vapores de niebla de aceite debe intercalarse el filtro de carbón activo SATA filter 464 (# 92247). Deben realizarse periódicamente una comprobación del funcionamiento y el mantenimiento del filtro de carbón activo. Para evitar que el cartucho de carbón activo se sature, éste deberá...
  • Seite 124 Instrucciones de servicio SATA air star C ¡Aviso! Utilizar exclusivamente con la semimáscara el tubo de suministro de aire a presión autorizado (máx. 10 m) con acoplamientos rápidos de seguridad (# 49080). 8.2. Completar la media máscara ¡Aviso! Al completar la media máscara, no presionar contra las traviesas delga- das en la zona de exhalación.
  • Seite 125 Instrucciones de servicio SATA air star C 9. Servicio regular ¡Aviso! Cada vez que se utilice la semimáscara debe comprobarse previamente su funcionamiento. Para ello: ■ Compruebe la junta de goma, las cintas de la cabeza y las cintas inferiores (véase el capítulo 10.4) ■...
  • Seite 126 Instrucciones de servicio SATA air star C 9.3. Colocarse la media máscara ¡Aviso! Peligro para la salud por intoxicación Con la colocación incorrecta de la media máscara en el rostro pueden ingresar sustancias nocivas del exterior. → Reajustar los dos extremos de la cinta de la cabeza hasta que la media máscara quede completamente ceñida al rostro.
  • Seite 127 Instrucciones de servicio SATA air star C ■ Conecte el tubo de aire a presión de la pistola a la conexión de aire [7-9] / [2-8] . ■ Conecte el tubo de aire de respiración [1-2] / [2-2] a la conexión de aire [7-7] / [8-4].
  • Seite 128: Mantenimiento Y Conserva

    Instrucciones de servicio SATA air star C 10. Mantenimiento y conservación En el siguiente capítulo se describen el mantenimiento y la conservación de la media máscara. Los trabajos de mantenimiento y conservación están reservados únicamente a personal técnico formado. 10.1. Sustitución del absorbedor de carbón activo (variante estándar)
  • Seite 129: Cuidado Y Almacenamiento

    Instrucciones de servicio SATA air star C 10.3. Comprobación de la membrana de inhalación y exhala- ción ¡Aviso! Sustituya las membranas de inhalación y exhalación al menos cada 2 años. Comprobación de las membranas de inhalación ■ Separe con cuidado las membranas de inhalación por el pivote y reali- ce una inspección visual en busca de grietas u otros daños.
  • Seite 130: Limpieza Y Desinfección

    Instrucciones de servicio SATA air star C 11.1. Limpieza y desinfección ¡Aviso! Si utiliza la semimáscara a diario, realice una desinfección semanal, y si la guarda en un lugar no hermético, realice una desinfección cada seis meses. Para la desinfección se utilizarán limpiadores de protección respiratoria para medias máscaras (# 134965).
  • Seite 131: Eliminación

    Instrucciones de servicio SATA air star C Las máscaras en uso se deben guardar en las cajas higiénicas previstas para tal fin, en armarios especiales de almacenamiento o en otros conte- nedores adecuados para protegerlas del polvo y los vapores.
  • Seite 132: Declaración De Conformidad

    Instrucciones de servicio SATA air star C Ref. Denominación Canti- 75176 Acoplamiento de cierre rápido de seguridad 1 ud./s. 92296 SATA filter 444 1 ud./s. 120469 Manguera de aire de respiración, compl. 1 ud./s. 120477 Regulador de aire 2 ud./s.
  • Seite 133 Instrucciones de servicio SATA air star C Información adicional Vigilancia de producto por el organismo de ensayo y certificación notifica- do, n.º de reg. 0418 Kornwestheim, 01.03.2019 Albrecht Kruse Gerente...
  • Seite 135: Yleistiedot

    Tämä käyttöohje on säilytettävä aina laitteen lähellä tai aina kaikkien käyt- täjien käsillä! 1. Yleistiedot 1.1. Johdanto SATA air star C -puolinaamarin tarkoituksena on varmistaa käyttäjälle puhtaan hengitysilman saanti. 1.2. Kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu ■ Maalaamisen ja lakkauksen ammattilaisille.
  • Seite 136: Takuu Ja Vastuu

    Käyttöohje SATA air star C 1.4. Lisävaruste-, vara- ja kulumisosat Ainoastaan SATA:n alkuperäisiä lisävaruste-, vara- ja kulumisosia saa käyttää. Muiden kuin SATA:n toimittamia lisävarusteosia ei ole testattu eikä hyväksytty. SATA ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat hyväksymättö- mien lisävaruste-, vara- ja kulumisosien käytöstä.
  • Seite 137 Käyttöohje SATA air star C 2.1. Henkilöstön vaatimukset Puolinaamaria saa käyttää vain kokenut ammattitaitoinen ja koulutettu henkilökunta, joka on lukenut tämän käyttöohjeen kokonaan ja ymmärtä- nyt sen. Puolinaamaria ei saa käyttää väsyneenä eikä huumeiden, alko- holin eikä lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Seite 138 DIN EN 12021 vaatimusten mukainen. ■ Kompressorin aiheuttamien epäpuhtauksien poistamiseksi hengi- tysilmasta on aktiivihiilisuodattimen ja vyöyksikön tai SATA filter 464 -suodattimen [9] ja ilmaverkon väliin asennettava lisäksi painemittarilla varustettu SATA filter 444 -suodatin [10].
  • Seite 139: Käyttö

    Käyttöohje SATA air star C käyttää puolinaamaria. ■ Paikallisia turvallisuus-, työsuojelu- ja ympäristönsuojelumääräyksiä on noudatettava. ■ Noudata tapaturmantorjuntamääräyksiä. 3. Käyttö Määräystenmukainen käyttö Puolinaamari suojaa tehokkaasti maalaustöiden yhteydessä muodostuvil- ta kaasuilta ja höyryiltä (kiehumispiste > 65 °C) ja/tai pölyltä (esim. liuotin- höyryt, värisumu ja hiomapöly).
  • Seite 140: Rakenne

    Käyttöohje SATA air star C 6. Rakenne 6.1. Vakiomalli Ilmastoitu puolinaamari Rullasarja [1-1] [1-8] SATA air star C 2 painemittaria [1-9] Hengitysilmaletku [1-10] Suodatinyksikön [1-2] Hengityssuojaimen säätöventtiili [1-3] pikaliitäntä [1-11] Vyöyksikön ilmaliitäntä Hengitysilmankostutin sulkuventtiilillä [1-4] SATA top air [1-12] Hengityssuojaimen Ruiskun paineilmaletku ilmaliitäntä...
  • Seite 141: Ensikäyttöönotto

    Suodatin suodattaa tuotetusta paineilmasta lähes kaikki vesi- ja pölyhiukkaset. Mikäli painemittarien [10-1] ja [10-2] välinen paine-ero on yli 1 bar, on hienosuodatinpatruuna vaihdettava (vaihto viimeistään puolen vuoden kuluttua, katso SATA filter 400 -suodattimen käyttöohje). Ohje! SATA filter 464 (# 92247) -aktiivihiilisuodatin on välikytkettävä öljysu- muhöyryjen puhdistamiseksi hengitysilmasta.
  • Seite 142 Käyttöohje SATA air star C 8.3. Puolinaamarin puhdistus Ohje! Puolinaamari täytyy puhdistaa ennen ensikäyttöönottoa perusteellisesti mukana tulevilla puhdistusliinoilla. ■ Puhdista naamari [11-4] ja kumitiivisteet [11-1] perusteellisesti mukana toimitetuilla puhdistusliinoilla. 9. Normaalikäyttö Ohje! Tarkista puolinaamarin toiminta ennen jokaista käyttökertaa. Toiminnan tarkistus: ■...
  • Seite 143 Käyttöohje SATA air star C 9.3. Puolinaamarin pukeminen Varoitus! Myrkytyksen aiheuttama terveysvaara Puolinaamarin virheellinen pukeminen kasvoille voi aiheuttaa haitallisten aineiden pääsyn ulkoapäin. → Kiristä päänauha kummastakin päästä, kunnes puolinaamari on täy- sin kasvoja vasten. ■ Tarkista, että nauhoissa ja kumitiivisteissä ei ole vaurioita, vaihda tarvit- taessa (katso luku 10.4).
  • Seite 144: Huolto Ja Kunnossapito

    Käyttöohje SATA air star C ■ Liitä hengitysilmaletku [1-2]/[2-2] top air -hengitysilmankostuttimen [1-4]/[2-4] ilmaliitäntään [1-3]/[2-3]. ■ Liitä paineilman syöttöletku [1-7]/[2-6] vyöyksikön ilmaliitäntään [7-6]/ [8-3]. ■ Avaa ilmaliitäntöjen sulkuventtiilit [1-11]/[2-8] ja [2-9]. 9.6. Hengitysilmansyötön säätäminen Ohje! Puolinaamarin suojavaikutus voidaan taata vain, kun seuraavat kriteerit täyttyvät.
  • Seite 145 Käyttöohje SATA air star C ■ Ruuvaa läpinäkyvä muovikello irti. ■ Vedä vanha aktiivihiiliadsorberi [7-3] ulos. ■ Poista vanha päiväys [7-5] suojakorista. ■ Liimaa uusi päivämääräkello suojakoriin. ■ Aseta uusi aktiivihiiliadsorberi paikalleen. ■ Ruuvaa läpinäkyvä muovikello kiinni. ■ Aseta suojakori paikalleen ja kiristä kiertämällä oikealle.
  • Seite 146: Hoito Ja Säilyttäminen

    Käyttöohje SATA air star C ■ Varmista, että uloshengityskalvo ei tartu kiinni venttiilinistukkaan. 10.4. Kumitiivisteen ja päänauhojen sekä alanauhojen tarkasta- minen ■ Tarkista, että puolinaamarin [11-4] kumitiivisteessä [11-1] ei ole repeä- miä tai muita vaurioita. ■ Tarkista, että päänauhassa [11-2] ja alemmissa nauhoissa [11-3] ei ole repeämiä...
  • Seite 147: Hävittäminen

    12. Hävittäminen Puolinaamari hävitetään hyötyjätteenä. Hävitä puolinaamari asianmukai- sella tavalla hengityssuodattimista erillään ympäristövahinkojen välttämi- seksi. Noudata paikallisia määräyksiä! 13. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 14. Tarvikkeet Tuotenro Nimitys Luku- määrä...
  • Seite 148: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttöohje SATA air star C Tuotenro Nimitys Luku- määrä 13623 SATA-pikaliitin 1/4" (ulkokierre) 1 kpl 13870 Ilmaletku 1,2 m 1 kpl 13904 Aktiivihiilipatruuna 1 kpl 13920 Soljellinen vyö 1 kpl 22947 O-rengas 1 kpl 25015 Painemittari 0–6 bar, 40 mm, vihreä alue 1–3 bar...
  • Seite 149 Käyttöohje SATA air star C Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Tuotteen nimi ■ SATA air star C ATEX-merkintä: II 2 G T4 Asiaankuuluvat EY-direktiivit ■ EU-direktiivi 2014/34/EU ■ EY-direktiivi 2006/42/EY Sovelletut yhdenmukaistetut standardit ■ SFS EN 14594 luokka 3B Lisätiedot Tuotevalvonnan suorittanut tarkastus- ja sertifiointilaitos, ilmoitettu laitos rek.-nro 0418...
  • Seite 151: Informations Générales

    Toujours conserver le présent mode d'emploi à proximité du produit ou à un endroit accessible par tous à tout moment ! 1. Informations générales 1.1. Introduction Le SATA air star C, désigné ci-après demi-masque, sert à alimenter le support en air respirable propre. 1.2. Groupe cible Ce mode d'emploi s'adresse ■...
  • Seite 152: Garantie Et Responsabilité

    N'utiliser théoriquement que des accessoires originaux, des pièces de rechange et d’usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA décline toute responsabilité pour tous les dommages qui résultent de pièces de rechange, d'usure et d'accessoires non homologués.
  • Seite 153: Renseignements De Sécurité

    Mode d’emploi SATA air star C DIN EN 14594, classe 3B Appareils de protection respiratoire - – Appareils de protection respiratoire isolants à adduction d'air comprimé à débit continu. 2. Renseignements de sécurité Lisez et observez toutes les consignes fournies ci-après. Le non-respect ou la mauvaise application de ces consignes peut entraîner des dysfonc-...
  • Seite 154: Lieu D'utilisation

    Mode d’emploi SATA air star C des espaces présentant des risques d’explosion de la zone Ex 1 et 2. L’espace homologué doit Code de zone : Ex II 2 G T4 Signe EX Groupe d'appareils Catégorie d'appareils Catégorie Gaz Catégorie de température 2.5.
  • Seite 155: Description

    DIN EN 12021. ■ Pour éliminer les impuretés présentes dans l’air respirable et provenant du compresseur, il convient de monter également un filtre SATA 444 avec manomètre [10] entre le filtre à charbon actif et l’unité de ceinture et/ou entre le filtre SATA 464 [9] et le réseau d’air.
  • Seite 156: Contenu De Livraison

    Mode d’emploi SATA air star C ■ Ceinture avec adsorbant à charbon actif, vanne de régulation, raccord d’air comprimé et affichage du débit volumétrique Alternative ■ Ceinture avec vanne de régulation et raccord d’air comprimé 5. Contenu de livraison Version standard ■...
  • Seite 157 Mode d’emploi SATA air star C [2-7] 2X manomètre Raccord d’air avec clapet [2-8] anti-retour pour pistolet pulvérisateur Raccord d’air avec clapet [2-9] anti-retour pour unité de ceinture [2-10] Vanne de régulation...
  • Seite 158: Données Techniques

    Mode d’emploi SATA air star C 7. Données techniques...
  • Seite 159: Première Mise En Service

    Si la pression différentielle entre les manomètres [10-1] et [10-2] est supérieure à 1 bar, la cartouche de filtre fin doit être remplacée (remplacement au plus tard tous les semestres ; voir mode d’emploi SATA filter 400).
  • Seite 160 Renseignement ! Pour purifier l’air respirable des vapeurs de brouillards d’huile, le filtre à charbon actif SATA filter 464 (# 92247) doit être inséré. Le filtre à charbon actif doit être régulièrement contrôlé quant à son bon fonction- nement et entretenu. Afin d’éviter toute saturation de la cartouche à...
  • Seite 161 ■ Contrôler la durée d’utilisation de l’adsorbant à charbon actif / du filtre à charbon actif et remplacer, le cas échéant (pour version standard, voir chapitre 10.1, version alternative, voir mode d’emploi SATA filter 464). 9.2. Poser la ceinture L’unité de ceinture [7] / [8] peut être adaptée individuellement par la cein- ture réglable en longueur.
  • Seite 162 Mode d’emploi SATA air star C 9.3. Mise en place du demi-masque Avertissement ! Risques potentiels pour la santé par intoxication Une adaptation incorrecte du demi-masque au visage favorise la péné- tration de substances nocives extérieures. → Resserrer les deux extrémités du bandeau de sorte que le de- mi-masque entre complètement en contact avec le visage.
  • Seite 163: Entretien Et Maintenance

    Mode d’emploi SATA air star C ■ Relier le tuyau d’air comprimé du pistolet au raccord d’air [7-9] / [2-8]. ■ Relier le tuyau d’air respirable [1-2] / [2-2] au raccord d’air [7-7] / [8-4]. En option ■ Relier le tuyau d’air respirable [1-2] / [2-2] au raccord d’air [1-3] / [2- 3] de l’humidificateur top air [1-4] / [2-4].
  • Seite 164 Mode d’emploi SATA air star C 10.1. Remplacer l’absorbant à charbon actif (version stan- dard) Renseignement ! Après expiration de la durée d’utilisation de max. 3 mois, l’adsorbant à charbon actif doit être remplacé. La durée d’utilisation actuelle peut être extraite au moyen du timbre dateur [7-5] sur le panier de protection.
  • Seite 165: Soin Et Entreposage

    Mode d’emploi SATA air star C 10.3. Contrôler la membrane d’inspiration et d’expiration Renseignement ! Remplacer les membranes d’inspiration et la membrane d’expiration au minimum tous les 2 ans. Vérifier les membranes d’inspiration ■ Détacher avec précaution les membranes d’inspiration au niveau du tourillon et contrôler visuellement la présence de fissures ou d’autres...
  • Seite 166: Nettoyage Et Désinfection

    Mode d’emploi SATA air star C 11.1. Nettoyage et désinfection Renseignement ! Lors d’un usage quotidien, le demi-masque doit être soumis à une dé- sinfection hebdomadaire et, en cas de stockage non étanche à l’air, à une désinfection semestrielle. Utiliser des produits de nettoyage pour la désinfection des de- mi-masques de protection respiratoire (# 134965).
  • Seite 167: Evacuation

    Mode d’emploi SATA air star C chapitre 7). Les masques utilisés doivent être stockés dans les boîtes de conserva- tion hygiéniques appropriées, des placards de rangement spéciaux ou d'autres récipients appropriés pour les protéger de la poussière et des vapeurs.
  • Seite 168: Déclaration De Conformité

    Mode d’emploi SATA air star C Réf. Désignation Quan- tité 53942 Raccord fileté 1/4"(filet mâle) 1 pc 58941 Partie ceinture sans adsorbant 1 pc 75176 Couple de sécurité à fermeture rapide 1 pc 92296 SATA filter 444 1 pc 120469 Tuyau en air respirable, int.
  • Seite 169 Mode d’emploi SATA air star C Normes harmonisées appliquées ■ DIN EN 14594, classe 3B Informations complémentaires La surveillance du produit est assurée par l’organisme de contrôle et de certification notifié portant le numéro d’enregistrement 0418 Kornwestheim, le 01/03/2019 Albrecht Kruse...
  • Seite 171: Γενικές Πληροφορίες

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Γενικές πληροφορίες ...171 καλή κατάσταση ....182 2. Οδηγίες ασφαλείας ....173 11. Φροντίδα και αποθήκευση ...184 3. Χρήση ........175 12. Απόρριψη ......185 4. Περιγραφή ......176 13. Εξυπηρέτηση πελατών ..185 5. Περιεχόμενο συσκευασίας ...176 14. Αξεσουάρ ......185 6. Κατασκευή ......176 15. Ανταλλακτικά...
  • Seite 172 τα φθοράς Κατά κανόνα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσιος παρελκόμενος εξοπλισμός, ανταλλακτικά και εξαρτήματα φθοράς της SATA. Τα αξεσου- άρ, τα οποία δεν παρέχονται από τη SATA, δεν είναι ελεγμένα και εγκε- κριμένα. Για ζημιές που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένου παρελκό- μενου εξοπλισμού, ανταλλακτικών και εξαρτημάτων φθοράς, η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.5. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας ■ Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος ■ Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ■ Χορήγηση εισπνεόμενου αέρα όχι σύμφωνα με το DIN EN 12021. ■ Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας ■ Μη χρήση γνήσιων αξεσουάρ, ανταλλακτικών και εξαρτημάτων φθοράς ■ Μη τήρηση των προδιαγραφών για την ποιότητα του αέρα που χορηγεί- ται στη συσκευή προστασίας της αναπνοής ■ Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων ■ Φυσική φθορά λόγω χρήσης...
  • Seite 173: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C DIN EN 14594 Κατηγορία 3B Συσκευές προστασίας της αναπνοής – Συσκευές με εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα με συνεχή ογκομετρική παροχή αέρα. 2. Οδηγίες ασφαλείας Θα πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις υποδείξεις που πε- ριγράφονται παρακάτω. Η μη τήρηση ή η εσφαλμένη τήρηση ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργία ή σε σοβαρό τραυματισμό ή και θάνατο. 2.1. Απαιτήσεις για το προσωπικό Η μάσκα μισού προσώπου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από έμπειρους τεχνικούς και εκπαιδευμένο προσωπικό που έχουν διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας. Η μάσκα μισού προσώπου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περίπτωση κόπωσης ή υπό την επήρεια ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. 2.2. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Η μάσκα μισού προσώπου είναι ένα εξαιρετικά αποτελεσματικό σύστημα προστασίας της υγείας κατά την εκτέλεση εργασιών βαφής και σχετικών δραστηριοτήτων σε περιβάλλον που θέτει σε κίνδυνο την υγεία. Η μάσκα μισού προσώπου αποτελεί μέρος των μέσων ατομικής προστασίας ΜΑΠ σε συνδυασμό με προστατευτικά υποδήματα, στολή προστασίας, προστα- τευτικά γάντια και, αν χρειάζεται, προστατευτικά ακοής. 2.3. Προδιαγραφές για την ποιότητα του χορηγούμενου πε- πιεσμένου...
  • Seite 174 Οδηγίες χρήσης SATA air star C 2.4. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Κίνδυνος! Θανάσιμος κίνδυνος λόγω έκρηξης Κατά τη χρήση της μάσκας μισού προσώπου σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 0 μπορεί να προκληθεί έκρηξη. → Μην φέρνετε ποτέ τη μάσκα μισού προσώπου σε περιοχές με κίνδυ- νο έκρηξης της ζώνης Ex 0. Η χρήση / αποθήκευση της μάσκας ημίσεως προσώπου επιτρέπεται σε εκρήξιμες περιοχές της εκρηκτικής ζώνης 1 και 2. Η επιτρεπόμενη περιο- χή πρέπει Κωδικός περιοχής: Ex II 2 G T4 Σήμα EX Ομάδα συσκευών Κατηγορία συσκευών Κατηγορία αερίου Κατηγορία θερμοκρασιών...
  • Seite 175: Χρήση

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C στάσεις, όπου η ευφλεκτότητα μπορεί να αποτελέσει πηγή κινδύνου. ■ Η μάσκα ημίσεως προσώπου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε καταστάσεις όπου υπάρχει έλλειψη οξυγόνου. ■ Η μάσκα ημίσεως προσώπου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε καταστάσεις με υπέρβαση κατά το 100πλάσιο της τιμής μέγιστης επιτρε- πόμενης συγκέντρωσης. ■ Η μάσκα ημίσεως προσώπου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε τοξική ατμόσφαιρα περιβάλλοντος. ■ Η μάσκα μισού προσώπου επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρους, όπου ο αέρας περιέχει τουλάχιστον 17 Vol.-% και μέγιστο 23,5 Vol.-% οξυγόνο. ■ Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται σε κλει- στούς χώρους, όπως λέβητες, σωληνώσεις, τάφρους και κανάλια. ■ Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται κατά αερί- ων οξειδίου του άνθρακα (CO). ■ Η μάσκα μισού προσώπου απαγορεύεται να χρησιμοποιείται όταν το εί- δος και τα χαρακτηριστικά των ρυπαντικών ουσιών δεν είναι γνωστά, ή οι ρυπαντικές ουσίες αποτελούν άμεσο κίνδυνο για την υγεία και τη ζωή. ■ Η μάσκα ημίσεως προσώπου με φίλτρο προσρόφησης με ενεργό άνθρακα δεν επιτρέπεται να τοποθετείται σε χώρους εργασίας όπου ενδέχεται να υπάρξει σπινθηρισμός ή ανοιχτή φλόγα. ■ Πριν από την τοποθέτηση της μάσκας ημίσεως προσώπου πρέπει να διασφαλιστεί ότι ο αέρας που αναρροφάται από το συμπιεστή δεν περιέχει επικίνδυνα αέρα, ατμούς και σωματίδια και ότι συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές κατά DIN EN 12021.
  • Seite 176: Περιγραφή

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C Η μάσκα ημίσεως προσώπου αποτελεί ένα εξαιρετικά αποτελεσματικό μέσο προστασίας της υγείας κατά τις εργασίες βαφής από οργανικά αέρια και ατμούς (σημείο βρασμού > 65 °C) ή / και κονιορτοποιήσεις, όπως π.χ. ατμοί διαλυτών, ψεκασμοί και ρινίσματα. Μη ενδεδειγμένη χρήση Μη προβλεπόμενη χρήση αποτελεί η χρήση της μάσκας μισού προσώ- που σε ατμόσφαιρες περιβάλλοντος με ακτινοβολία ή υπερβολική ζέστη. 4. Περιγραφή Η αεριζόμενη μάσκα ημίσεως προσώπου χρησιμεύει στην παροχή καθα- ρού εισπνεόμενου αέρα στο άτομο που τη φορά και αποτελείται από τα βασικά μέρη: ■ Αεριζόμενη μάσκα ημίσεως προσώπου ■ Μονάδα ζώνης με φίλτρο προσρόφησης με ενεργό άνθρακα, ρυθμιστική βαλβίδα, σύνδεση πεπιεσμένου αέρα και ένδειξη ροής όγκου Εναλλακτικά ■ Μονάδα ζώνης με ρυθμιστική βαλβίδα και σύνδεση πεπιεσμένου αέρα 5. Περιεχόμενο συσκευασίας Στάνταρ έκδοση ■ Αεριζόμενη μάσκα ημίσεως προσώπου με στήριγμα κεφαλής και ιμά- ντες ■ Μονάδα ζώνης με συναρμολογημένο φίλτρο προσρόφησης με ενεργό άνθρακα, ρυθμιστική βαλβίδα και ένδειξη ροής όγκου ■ Οδηγίες λειτουργίας...
  • Seite 177: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C [1-3] Ταχυσύνδεσμος για προ- [1-9] 2 μανόμετρα στασία της αναπνοής [1-10] Ρυθμιστική βαλβίδα μονά- Υγραντήρας εισπνεόμενου δας φίλτρου [1-4] αέρα SATA top air [1-11] Σύνδεση αέρα με βαλβίδα Εύκαμπτος σωλήνας πεπιε- απομόνωσης για μονάδα [1-5] σμένου αέρα για πιστόλια ζώνης [1-6] Φίλτρο προσρόφησης με [1-12] Σύνδεση αέρα για προστα- ενεργό άνθρακα σία της αναπνοής Εύκαμπτος σωλήνας χορή- [1-13] Ένδειξη ογκομετρικής πα- [1-7] γησης πεπιεσμένου αέρα ροχής αέρα Σύνδεση αέρα [1-14] Ρυθμιστική βαλβίδα [1-8] 6.2.
  • Seite 178: Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C 8. Πρώτη έναρξη λειτουργίας 8.1. Εγκατάσταση στην παροχή αέρα Υπόδειξη! Η διάρκεια ζωής του φίλτρου προσρόφησης με ενεργό άνθρακα στη μο- νάδα ζώνης και η ποιότητα του εισπνεόμενου αέρα εξαρτώνται ουσιαστι- κά από τον προκαταρκτικό καθαρισμό του τροφοδοτούμενου πεπιεσμέ- νου αέρα. Για αυτό, το SATA filter 444 (# 92296) με αυτόματη εκκένωση συμπυκνώματος πρέπει να συνδέεται ανάντη. Φιλτράρει σχεδόν όλα τα σωματίδια νερού και σκόνης από τον τροφοδοτούμενο πεπιεσμένο αέρα. Εάν η διαφορά πίεσης μεταξύ των μανομέτρων [10-1] και [10-2] είναι μεγαλύτερη από 1 bar, πρέπει να αντικαθίσταται το φυσίγγιο λε- πτού φίλτρου (αντικατάσταση τουλάχιστον κάθε έξι μήνες, βλέπε οδηγίες χρήσης SATA filter 400). Υπόδειξη! Για τον καθαρισμό του εισπνεόμενου αέρα από ατμούς λαδιού πρέπει να συνδέεται ενδιάμεσα το φίλτρο ενεργού άνθρακα SATA filter 464 (# 92247). Το φίλτρο ενεργού άνθρακα πρέπει να ελέγχεται τακτικά ως προς την απρόσκοπτη λειτουργία του και πρέπει να υποβάλλεται τακτικά σε συντήρηση. Προς αποφυγή του κορεσμού του φυσιγγίου ενεργού άνθρακα, πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 3 μήνες. Η ένδειξη χρόνου περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης κάθε φίλτρου και κάθε φυσιγγίου αντικατάστασης! Υπόδειξη! Για τη λειτουργία της μάσκας ημίσεως προσώπου χρησιμοποιείτε απο- κλειστικά τον εγκεκριμένο εύκαμπτο σωλήνα τροφοδοσίας πεπιεσμένου αέρα (μέγ. 10 m) με ταχυσυνδέσμους ασφαλείας (# 49080). 8.2. Ολοκλήρωση μάσκας μισού προσώπου...
  • Seite 179 Οδηγίες χρήσης SATA air star C της μάσκας. ■ Πιέστε καλά το κάλυμμα της μάσκας στην περιοχή της βαλβίδας εκπνο- ής, μέχρι να κλειδώσει πλήρως. Οι ιμάντες κεφαλής και οι κάτω ιμάντες δεν επιτρέπεται να είναι παραμορφωμένοι. ■ Ελέγξτε τη λειτουργικότητα των ιμάντων κεφαλής και των κάτω ιμάντων. 8.3. Καθαρισμός μάσκας ημίσεως προσώπου Υπόδειξη! Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία, η μάσκα μισού προσώπου πρέπει να καθαριστεί καλά με τα εσώκλειστα πανάκια καθαρισμού. ■ Καθαρίζετε καλά το σώμα της μάσκας [11-4] και το στεγανοποιητικό από καουτσούκ [11-1] με τα συμπεριλαμβανόμενα υφάσματα καθαρι- σμού. 9. Λειτουργία ρύθμισης Υπόδειξη! Πριν από κάθε χρήση πρέπει να πραγματοποιείται έλεγχος της λειτουρ- γίας με τη μάσκα ημίσεως προσώπου. Αυτός περιλαμβάνει τα εξής: ■ Έλεγχος του στεγανοποιητικού από καουτσούκ, των ιμάντων κεφαλής και των κάτω ιμάντων (βλέπε κεφάλαιο 10.4) ■ Έλεγχος της διάρκειας χρήσης του φίλτρου προσρόφησης με ενεργό άνθρακα / του φίλτρου ενεργού άνθρακα (βλέπε κεφάλαιο 9.1) ■ Έλεγχος της μεμβράνης εισπνοής και εκπνοής (βλέπε κεφάλαιο 10.3) Επιπλέον, με τη μάσκα ημίσεως προσώπου πρέπει να πραγματοποιηθεί...
  • Seite 180 Οδηγίες χρήσης SATA air star C στε (στάνταρ έκδοση βλέπε κεφάλαιο 10.1, εναλλακτική έκδοση βλέπε οδηγίες χρήσης SATA filter 464). 9.2. Εφαρμογή σετ ζώνης Η μονάδα ζώνης [7] / [8] μπορεί να προσαρμοστεί ξεχωριστά μέσω της ζώνης με ρυθμιζόμενο μήκος. ■ Προσαρμόστε αντίστοιχα το μήκος / την περιφέρεια του σετ ζώνης. ■ Τοποθέτηση μονάδας ζώνης [3-2]. ■ Κλείστε τη μονάδα ζώνης με το κλιπ [7-1] / [8-1] . 9.3. Τοποθέτηση μάσκας μισού προσώπου Προειδοποίηση! Κίνδυνος για την υγεία λόγω δηλητηρίασης Εάν η μάσκα μισού προσώπου δεν τοποθετηθεί σωστά στο πρόσωπο, μπορεί να εισχωρήσουν ρυπαντικές ουσίες από έξω.
  • Seite 181 Οδηγίες χρήσης SATA air star C μια μικρή υποπίεση εντός της μάσκας ημίσεως προσώπου. ■ Στην περιοχή του στεγανοποιητικού από καουτσούκ δεν επιτρέπεται σε καμία χρονική στιγμή να εισχωρεί στη μάσκα ημίσεως προσώπου αέρας από έξω. ■ Εάν η υποπίεση εξισορροπηθεί, η μάσκα θα πρέπει να ρυθμιστεί ξανά. Εκ νέου ρύθμιση μάσκας ■ Σφίξτε και τα δύο άκρα του ιμάντα κεφαλής [6-2] και [6-4] , μέχρι να εφαρμόζει καλά στο πρόσωπο η μ άσκα ημίσεως προσώπου [ 6-3] . 9.5. Δημιουργία προϋποθέσεων θέσης σε λειτουργία ■ Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα πιστολιού [1-5] / [2- 5] στη σύνδεση αέρα του πιστολιού βαφής. ■ Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα πιστολιού στη σύν- δεση αέρα [7-9] / [2-8] .
  • Seite 182: Συντήρηση Και Διατήρηση Σε Καλή Κατάσταση

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C Υπόδειξη! Η μονάδα ζώνης διαθέτει ρυθμιστική βαλβίδα [7-2] / [8-2] . Με τη βοή- θεια αυτής της ρυθμιστικής βαλβίδας μπορεί να ρυθμιστεί μια τροφοδο- σία εισπνεόμενου αέρα ανεξαρτήτως αναγκών. ■ Ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης στη σύνδεση αέρα [1-11] / [2-9] . ■ Ρυθμίστε την τροφοδοσία εισπνεόμενου αέρα μέσω της ρυθμιστικής βαλβίδας [7-2] / [8-2] . 10. Συντήρηση και διατήρηση σε καλή κατάσταση Το επόμενο κεφάλαιο περιγράφει τη συντήρηση και τις εργασίες για τη διατήρηση της καλής κατάστασης της μάσκας μισού προσώπου. Οι εργα- σίες συντήρησης και διατήρησης καλής κατάστασης επιτρέπεται να πραγ- ματοποιούνται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό. 10.1. Αντικατάσταση φίλτρου προσρόφησης με ενεργό άν- θρακα...
  • Seite 183 Οδηγίες χρήσης SATA air star C βαλβίδας [7-2] . Η ένδειξη πίεσης [7-8] πρέπει να βρίσκεται στην πρά- σινη περιοχή κατά τη διάρκεια του συνόλου της λειτουργίας. 10.2. Αντικατάσταση φυσιγγίου ενεργού άνθρακα (εναλλα- κτική έκδοση) Υπόδειξη! Το φυσίγγιο ενεργού άνθρακα στη μονάδα φίλτρου 464 πρέπει να αντι- καθίσταται έως 3 μήνες μετά το πέρας της διάρκειας χρήσης. Η τρέχου- σα διάρκεια χρήσης μπορεί να αναγνωστεί μέσω της ένδειξης χρόνου στο φυσίγγιο φίλτρου. ■ Αντικαταστήστε το φυσίγγιο ενεργού άνθρακα, όπως περιγράφεται στις σχετικές οδηγίες χρήσης. ■ Μετά την αντικατάσταση του φυσιγγίου ενεργού άνθρακα προσαρμόστε την ογκομετρική παροχή αέρα μέσω της ρυθμιστικής βαλβίδας [8-2] . 10.3. Έλεγχος μεμβράνης εισπνοής και εκπνοής Υπόδειξη! Αντικαθιστάτε τις μεμβράνες εισπνοής και εκπνοής τουλάχιστον κάθε 2 χρόνια. Έλεγχος μεμβρανών εισπνοής...
  • Seite 184: Φροντίδα Και Αποθήκευση

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C 10.4. Έλεγχος στεγανοδακτύλιου και ιμάντων κεφαλής, κα- θώς και κάτω ιμάντων ■ Ελέγξτε το στεγανοποιητικό από καουτσούκ [11-1] της μάσκας ημίσεως προσώπου [11-4] για ρωγμές ή άλλου είδους ζημιές. ■ Ελέγξτε τους ιμάντες κεφαλής [11-2] και τους κάτω ιμάντες [11-3] για ρωγμές ή άλλου είδους ζημιές. 11. Φροντίδα και αποθήκευση Για να διασφαλιστεί η λειτουργία της μάσκας μισού προσώπου, απαιτείται προσεκτικός χειρισμός, καθώς και συνεχής φροντίδα του προϊόντος. 11.1. Καθαρισμός και απολύμανση Υπόδειξη! Σε περίπτωση καθημερινής χρήσης, η μάσκα ημίσεως προσώπου πρέ- πει να υποβάλλεται σε εβδομαδιαία απολύμανση, σε περίπτωση μη αεροστεγούς αποθήκευσης σε εξαμηνιαία απολύμανση. Για την απολύμανση θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά καθαριστικά...
  • Seite 185: Απόρριψη

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C 11.2. Αποθήκευση Προσοχή! Υλικές ζημιές από εσφαλμένη αποθήκευση Λάθος συνθήκες αποθήκευσης της μάσκας μπορεί να οδηγήσουν σε πρόωρη φθορά. → Αποφεύγετε την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. → Να διατηρείται μακριά από πηγές θερμότητας. → Φροντίζετε για επαρκή αερισμό των χώρων αποθήκευσης. → Τηρείτε σχετική υγρασία αέρα < 90 %. → Αποθηκεύετε τη μάσκα μόνο στεγνή. Οι καινούριες και συσκευασμένες στη γνήσια συσκευασία μάσκες μισού προσώπου μπορούν να αποθηκευτούν υπό τις ως άνω συνθήκες για 6 χρόνια (βλ. Κ εφάλαιο 7). Μάσκες που χρησιμοποιούνται πρέπει να φυλάσσονται στα σχετικά κου- τιά υγιεινής, τα ειδικά ερμάρια αποθήκευσης ή άλλα κατάλληλα δοχεία, ώστε να προστατεύονται από τη σκόνη και τους ατμούς. 12. Απόρριψη Απόρριψη της μάσκας μισού προσώπου ως ανακυκλώσιμο υλικό. Για να αποφεύγετε ζημιές στο περιβάλλον, απορρίπτετε σωστά τη μάσκα μισού προσώπου ξεχωριστά από τα φίλτρα αναπνοής. Τηρείτε τις τοπικές προ- διαγραφές! 13.
  • Seite 186: Ανταλλακτικά

    Οδηγίες χρήσης SATA air star C 15. Ανταλλακτικά Αρ. εί- Ονομασία Πλήθος δους 3194 Τζάμι προσροφητή 1 τεμ. 6981 Οδηγός ταχυσυνδέσμου SATA G 1/4" 5 τμχ. (εσωτερικό σπείρωμα) 13623 Ταχυσύνδεσμος SATA 1/4" (εξωτερικό σπείρωμα) 1 τεμ. 13870 Εύκαμπτος σωλήνας αέρα 1,2 m 1 τεμ. 13904 Φυσίγγιο ενεργού άνθρακα 1 τεμ. 13920 Ζώνη με αγκράφα 1 τεμ. 22947 Δακτύλιος O 1 τεμ. 25015 Μανόμετρο 0 - 6 bar, 40 mm, πράσινη περιοχή 1 τεμ. 1 - 3 bar 25106 Ρυθμιστική βίδα...
  • Seite 187 Οδηγίες χρήσης SATA air star C συσκευής χωρίς τη δική μας έγκριση. Αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της παρούσας δήλωσης συμμόρφω- σης φέρει ο κατασκευαστής. Κατασκευαστής SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Περιγραφή προϊόντος ■ SATA air star C Σήμανση ATEX: II 2 G T4 Σχετικές οδηγίες ΕΚ ■ Οδηγία ΕΕ 2014/34/EΕ ■ Οδηγία ΕΚ 2006/42/EΚ Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα ■ DIN EN 14594 Κατηγορία 3B Πρόσθετες πληροφορίες Έλεγχος προϊόντος από τον Φορέα Ελέγχου και Πιστοποίησης, Κοινοποι- ημένος Οργανισμός, Αρ. εγγρ. 0418 Kornwestheim, 1/3/2019 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής...
  • Seite 189: Általános Tudnivalók

    A jelen üzemeltetési utasítást mindig a termék közelében, vagy bárki szá- mára bármikor hozzáférhető helyen tárolja! 1. Általános tudnivalók 1.1. Bevezetés A SATA air star C (a továbbiakban: „félmaszk”) célja, hogy ellássa a vise- lőjét tiszta légzési levegővel. 1.2. Célcsoport A használati útmutató a következő személyeknek szól: ■...
  • Seite 190 A SATA air star C használati útmutatója 1.4. Tartozékok, pót- és kopó alkatrészek Alapvetően a termék csak eredeti SATA márkájú tartozékokkal, pót- és kopó alkatrészekkel használható. A nem a SATA által szolgáltatott tar- tozékokat a gyártó nem vizsgálta be és nem hagyta jóvá. A nem jóváha- gyott tartozékok, pót- és kopó...
  • Seite 191: Biztonsági Tudnivalók

    A SATA air star C használati útmutatója 2. Biztonsági tudnivalók Olvassa el és tartsa be a következő utasításokat. Be nem tartása vagy csak részleges betartása üzemzavarokhoz vezethet vagy súlyos, akár halálos sérüléseket okozhat. 2.1. Személyzettel szembeni követelmények A félálarcot csak tapasztalt szakemberek és betanított személyek hasz- nálhatják, akik ezt az üzemeltetési utasítást teljes egészében elolvasták...
  • Seite 192: Biztonsági Tudnivalók

    A SATA air star C használati útmutatója Készülékcsoport Készülékkategória Gáz kategória Hőmérsékletosztály 2.5. Biztonsági tudnivalók Műszaki állapot: ■ Minden használat előtt ellenőrizze a félálarc állapotát. ■ Soha ne vegye használatba a félálarcot sérült állapotban vagy hiányzó alkatrészekkel. ■ Soha ne végezzen önhatalmúlag átalakításokat vagy műszaki módosí- tásokat a félálarcon.
  • Seite 193: Alkalmazás

    DIN EN 12021 szabvány követelményeinek. ■ A kompresszorból eredő, légzési levegőben található szennyeződé- sek eltávolításához az aktívszén-szűrő és a tartószíjegység, illetve a SATA 464 szűrő [9] és a léghálózat közé pluszban egy manométerrel ellátott SATA 444 szűrőt [10] kell szerelni. Általános tudnivalók ■...
  • Seite 194: Felépítés

    A SATA air star C használati útmutatója Opcionális kivitel ■ Szellőző félmaszk fejpánttal és pántokkal ■ Szabályozószeleppel és sűrítettlevegő-csatlakozással felszerelt tartó- szíjegység ■ Üzemeltetési utasítás Kicsomagolás után ellenőrizze: ■ A félálarc sérült ■ A gyári csomag teljessége 6. Felépítés 6.1. Szabványkivitel SATA air star C szellőző...
  • Seite 195: Első Használat

    Ezért építsen be előkapcsolt, automatikus kondenzátum-le- eresztő funkcióval rendelkező SATA 444 szűrőt (száma: 92296). Az kiszűr közel minden víz- és porrészecskét a betáplált sűrített levegőből. Ha a [10-1] és [10-2] manométerek közötti nyomáskülönbség több mint 1 bar, ki kell cserélni a finomszűrő...
  • Seite 196 A SATA air star C használati útmutatója Figyelem! A félmaszk használatához csak olyan engedélyezett sűrítettlevegő-ada- golótömlőt (max. 10 m) alkalmazzon, amely gyorscsatlakozókkal van felszerelve (száma: 49080). 8.2. A félálarc összeállítása Figyelem! A félálarc összeállításakor ne nyomja meg a kilégzőterületen lévő vé- kony merevítőket.
  • Seite 197 ■ Ellenőrizze az aktívszén-adszorber / az aktívszén-szűrő élettartamát, és szükség esetén cserélje ki (szabványkivitel esetén lásd a(z) 10.1 fe- jezetet, opcionális kivitel esetén lásd a SATA 464 szűrő használati útmutatóját). 9.2. A pántegység felhelyezése A tartószíjegység [7] / [8] az állítható hosszúságú tartószíj segítségével egyénre szabottan igazítható.
  • Seite 198 A SATA air star C használati útmutatója 9.3. A félálarc felvétele Figyelmeztetés! A mérgezés veszélyezteti az egészséget Ha a félálarc nem helyesen fekszik az arcon, káros anyagok hatolhatnak be kívülről. → A fejpánt mindkét végét húzza meg, amíg a félálarc teljesen az arcra nem simul.
  • Seite 199: Tás

    A SATA air star C használati útmutatója ra[7-9] / [2-8]. ■ Csatlakoztassa a légzőtömlőt [1-2] / [2-2] a légcsatlakozóra [7-7] / [8- Külön rendelhető ■ Csatlakoztassa a légzőtömlőt [1-2] / [2-2] a légcsatlakozóhoz [1-3] / [2-3], amely a top air légzésilevegő-párásítón [1-4] / [2-4] található.
  • Seite 200 A SATA air star C használati útmutatója 10.1. Az aktívszén-adszorber cseréje (szabványkivitel) Figyelem! A maximális, 3 hónapos élettartam lejártát követően az aktívszén-ad- szorbert ki kell cserélni. Az aktuális élettartamot leolvashatja a védőko- sáron található dátummutatóról [7-5]. ■ Zárja el a légcsatlakozón található zárószelepet [1-11].
  • Seite 201: Karbantartás És Tárolás

    A SATA air star C használati útmutatója ■ Óvatosan kösse be a belégző membránokat a csap mögött. ■ A belégzőmembrán belül simuljon egyenletesen a tömítőfelületre. ■ Győződjön meg róla, hogy a belégző membrán nem tapad a szelepfé- szekhez. A kilégző membrán ellenőrzése ■...
  • Seite 202: Hulladékkezelés

    A SATA air star C használati útmutatója használták. A félálarc tisztítási célból vagy a hibás alkatrészek cseréje érdekében szerszám nélkül és könnyen szétszerelhető. A félálarcot minden haszná- lat után tisztítsa meg az izzadságtól és a lecsapódásoktól. ■ Alaposan tisztítsa meg a félmaszkot [11-4] és a gumitömítést [11-1] a mellékelt tisztítókendők segítségével.
  • Seite 203: Pótalkatrészek

    A SATA air star C használati útmutatója Cikk-sz. Megnevezés Darab- szám 97485 SATA protect védőszemüveg 1 db. 15. Pótalkatrészek Cikk-sz. Megnevezés Darab- szám 3194 Elnyelő üveg 1 db. 6981 SATA gyorscsatlakozó menetes csavarzat, 1/4-es" 5 db (belső menetes) 13623 SATA gyorscsatlakozó 1/4" (külső menetes) 1 db.
  • Seite 204: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A SATA air star C használati útmutatója 16. EU megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben leírt termék a tervezése és szerkezete alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelében megfelel az (EU) 2016/425 rendelet alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek, valamint a 2014/34/EU irányelv alapvető biztonsági követelményeinek, beleértve annak a nyilatkozat időpontjáig érvényes...
  • Seite 205: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1.1. Introduzione SATA air star C, di seguito denominata semi-maschera, serve a fornire aria di respirazione pulita alla persona che la indossa. 1.2. Destinatari Il presente manuale di istruzioni d'uso è rivolto ■...
  • Seite 206 1.4. Accessori, ricambi e pezzi usurabili In generale, utilizzare solo ricambi, accessori e pezzi usurabili originali SATA. I ricambi non forniti da SATA non sono omologati né autorizzati. SATA non risponde per eventuali danni causati dall'uso di ricambi, acces- sori e pezzi usurabili non autorizzati.
  • Seite 207: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso SATA air star C 2. Indicazioni di sicurezza Leggere e seguire tutte le istruzioni elencate di seguito. L'inosservanza o l'osservanza errata può provocare malfunzionamenti o causare lesioni gravi e persino la morte. 2.1. Requisiti per il personale L'uso della semimaschera è...
  • Seite 208 Istruzioni per l’uso SATA air star C Categoria gas Classe di temperatura 2.5. Indicazioni di sicurezza Stato tecnico ■ Controllare sempre l'integrità della semimaschera prima dell'uso. ■ Non mettere mai in funzione la semimaschera se si osservano segni di danneggiamento o parti mancanti.
  • Seite 209: Utilizzo

    DIN EN 12021. ■ Per eliminare le impurità contenute nell’aria di respirazione e prove- nienti dal compressore si deve inserire un ulteriore SATA filter 444 con manometro [10] tra il filtro ai carboni attivi e la sezione cinghia, ovvero tra il SATA filter 464 [9] e la rete pneumatica.
  • Seite 210: Struttura

    Istruzioni per l’uso SATA air star C Versione alternativa ■ Semi-maschera ventilata con ragno reggitesta e nastri ■ Sezione cinghia con valvola di regolazione e allacciamento aria com- pressa ■ Istruzione d'uso Una volta estratta dall'imballaggio, controllare: ■ Semimaschera danneggiata ■...
  • Seite 211: Prima Messa In Funzione

    Indicazione! Per pulire l’aria di respirazione dai vapori della nebbia d’olio si deve inserire il filtro ai carboni attivi SATA filter 464 (# 92247). Il filtro ai carbo- ni attivi deve essere controllato regolarmente per accertarne il corretto funzionamento e sottoposto a manutenzione. Per evitare la saturazione della cartuccia ai carboni attivi, occorre sostituirla ogni 3 mesi.
  • Seite 212 Istruzioni per l’uso SATA air star C Indicazione! Utilizzare per la semi-maschera esclusivamente un tubo flessibile di alimentazione aria compressa che sia omologato (max. 10 m), dotato di attacchi rapidi di sicurezza (# 49080). 8.2. Assemblaggio della semimaschera Indicazione! Durante l'assemblaggio della semimaschera, non comprimere le sottili nervature nell'area di espirazione.
  • Seite 213 ■ Controllare la durata di utilizzo dell’assorbitore / del filtro ai carboni attivi ed eventualmente sostituirlo (per la versione standard vedi capito- lo 10.1, per la versione alternativa vedi istruzioni per l’uso SATA filter 464). 9.2. Applicazione dell'unità cinghia La sezione cinghia [7] / [8] si può...
  • Seite 214 Istruzioni per l’uso SATA air star C 9.3. Indossare la semimaschera Avviso! Pericolo per la salute per intossicazione Se si applica erroneamente la semimaschera sul viso, esiste il pericolo d'infiltrazione delle sostanze nocive dall'esterno. → Tirare le due estremità della cinghia per la testa finché la semima- schera aderisce perfettamente al viso.
  • Seite 215 Istruzioni per l’uso SATA air star C 9.5. Predisposizione al funzionamento del dispositivo ■ Collegare il tubo aria compressa per pistola [1-5] / [2-5] all’attacco dell’aria della pistola di verniciatura. ■ Collegare il tubo aria compressa per pistola all’attacco dell’aria [7- 9] / [2-8].
  • Seite 216: Manutenzione E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso SATA air star C 10. Manutenzione e manutenzione periodica Il capitolo seguente descrive le modalità di manutenzione e manutenzione periodica della semimaschera. I lavori di manutenzione e manutenzione periodica sono riservati al personale tecnico addestrato. 10.1. Sostituire l’assorbitore ai carboni attivi (versione stan-...
  • Seite 217: Cura E Stoccaggio

    Istruzioni per l’uso SATA air star C 10.3. Controllare la membrana di inspirazione e di espirazio- Indicazione! Sostituire le membrane di inspirazione e quella di espirazione almeno ogni 2 anni. Controllare le membrane di inspirazione ■ Staccare le membrane di inspirazione delicatamente dal perno e con- trollarle visivamente alla ricerca di incrinature o altri danni.
  • Seite 218: Pulizia E Disinfezione

    Istruzioni per l’uso SATA air star C 11.1. Pulizia e disinfezione Indicazione! Se utilizzata quotidianamente, la semi-maschera deve essere sottopo- sta a disinfezione una volta alla settimana; in caso di stoccaggio non ermetico, la disinfezione va effettuata invece ogni sei mesi.
  • Seite 219: Smaltimento

    Istruzioni per l’uso SATA air star C una buona protezione da polvere e vapori. 12. Smaltimento Smaltire la semimaschera come materiale riciclabile. Per tutelare l'am- biente, smaltire la semimaschera nel rispetto delle norme, dopo aver rimosso i filtri. Rispettare le normative locali! 13.
  • Seite 220: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni per l’uso SATA air star C Cod. Denominazione Quan- tità 92296 SATA filter 444 1 pz. 120469 Tubo aria di respirazione compl. 1 pz. 120477 Distributore dell'aria 2 pz. 122341 Cintura con raccordo a forma T 1 pz. 134254...
  • Seite 221 Istruzioni per l’uso SATA air star C Verifica del prodotto da parte dell'ente di controllo preposto alla certifica- zione Notified Body Reg. Nr. 0418 Kornwestheim, 01/03/2019 Albrecht Kruse Amministratore...
  • Seite 223: Bendroji Informacija

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Bendroji informacija .....223 remontas ......232 Saugos nuorodos ....224 11. Priežiūra ir sandėliavimas ...234 Naudojimas ......227 12. Utilizavimas ......235 Aprašymas ......227 13. Klientų aptarnavimo Komplektacija ......227 tarnyba ........235 6. Uždėjimas ......228 14. Priedai .........235 Techniniai duomenys ...228...
  • Seite 224: Saugos Nuorodos

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ 1.4. Priedai, atsarginės ir nusidėvinčiosios dalys Iš esmės galima naudoti tik originalius priedus, atsargines ir nusidėvin- čiąsias dalis. Ne SATA tiekiami priedai nėra patikrinti ir neaprobuoti. SATA neprisiima atsakomybės už žalą, kuri padaroma naudojant neaprobuotus priedus, atsargines ir nusidėvinčiąsias dalis. 1.5. Atsakomybė ir garantija Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: ■ nesilaikoma naudojimo instrukcijos ■ gaminys naudojamas ne pagal paskirtį ■ dirba nekvalifikuotas personalas ■ Kvėpuojamojo oro tiekimas ne pagal DIN EN 12021. ■ nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės ■ Originalių priedų, atsarginių ir greitai susidėvinčių dalių nenaudojimas ■ Respiratoriui tiekiamo oro kokybei nustatytųjų reikšmių nesilaikymas ■...
  • Seite 225 Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ 2.1. Reikalavimai personalui Puskaukę leidžiama naudoti tik specialistams ir instruktuotiems asme- nims, perskaičiusiems ir supratusiems visą šią naudojimo instrukciją. Puskaukės nenaudokite pavargę arba pavartoję narkotikų, alkoholio ar medikamentų. 2.2. Asmeninės apsauginės priemonės Puskaukė yra labai veiksminga sveikatos apsaugos priemonė, kuri naudo- jama dažant ir atliekant su tuo susijusius darbus sveikatai kenksmingoje aplinkoje. Puskaukė yra asmeninių apsaugos priemonių AAP sudedamoji dalis, naudojama kartu su apsauginėmis pirštinėmis, apsauginiu kombine- zonu, apsauginiais batais ir, jei reikia, su klausos organų apsauga. 2.3. Tiekiamo suslėgtojo oro kokybei keliami reikalavimai Gaminį eksploatuoti leidžiama tik tada, kai tiekiamo suslėgtojo oro kokybė atitinka nustatytąsias kvėpuojamojo oro reikšmes. Operatorius privalo patikrinti specifinius šalies teisės aktus ir užtikrinti, kad operatorius jų lai- kytųsi. Pastaba: Europoje privaloma laikytis DIN EN 12021. 2.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Pavojus! Pavojus gyvybei dėl sprogimo...
  • Seite 226 Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ 2.5. Saugos nuorodos Techninė būsena ■ Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar puskaukė nepažeista. ■ Niekada neeksploatuokite puskaukės, jei pažeistos jos dalys arba nėra kai kurių dalių. ■ Niekada nepertvarkykite ir nekeiskite puskaukės konstrukcijos savaran- kiškai. Valymas ■ Puskaukės niekada nevalykite rūgštinėmis arba šarminėmis valymo priemonėmis. ■ Niekada nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra halogenintų angliavandenilių. Naudojimo vieta ■ Deguonies arba deguonimi prisotinto oro naudojimas yra neleistinas. ■ Vandens kiekis kvėpuojamame ore negali viršyti EN 12021 nurodytų ribų, kad prietaisas neužšaltų. ■ Puskaukės negalima naudoti tuomet, kai aplinkoje gali kilti gaisras. ■ Puskaukės negalima naudoti situacijose, kai trūksta deguonies. ■ Puskaukės negalima naudoti situacijose, kai AGW (MAK) reikšmė viršyta 100 kartų.
  • Seite 227: Naudojimas

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ su manometru [10] . Bendroji informacija ■ Puskaukę draudžiama naudoti asmenims, kurie sandarinimo linijos srityje turi barzdą ar žandenas. ■ Laikykitės vietoje galiojančių saugos, darbo saugos ir nelaimingų atsiti- kimų prevencijos potvarkių. ■ Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos potvarkių. 3. Naudojimas Naudojimo paskirtis Puskaukė – tai veiksminga sveikatos apsaugos priemonė organinėms dujoms ir garams (virimo taškas > 65 °C) ir (arba) dulkėms, pavyzdžiui, tirpiklių garams, dažų rūkui ir šlifavimo dulkėms, pašalinti. Naudojimas ne pagal paskirtį Naudojimas ne pagal paskirtį yra puskaukės naudojimas atmosferoje, kurioje susidaro spinduliuotė ar tvyro didelis karštis. 4. Aprašymas Ventiliuojama puskaukė skirta ją dėvinčiam asmeniui tiekti švarų kvėpuo- jamąjį orą, ją sudaro šios pagrindinės sudedamosios dalys: ■ ventiliuojama puskaukė, ■ diržų blokas su aktyvintos anglies sugėrikliu, reguliavimo vožtuvu, suslėgtojo oro jungtimi ir tūrinės srovės indikatoriumi.
  • Seite 228: Uždėjimas

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ ■ ar nieko netrūksta. 6. Uždėjimas 6.1. Standartinė konstrukcija [1-1] Ventiliuojama puskaukė [1-8] Oro jungtis „SATA air star C“ 2 x manometras [1-9] Įkvepiamo oro žarna [1-10] Filtrų bloko reguliavimo [1-2] Greitojo sujungimo įtaisas vožtuvas [1-3] kvėpavimo apsaugai [1-11] Oro jungtis su blokavimo [1-4] Kvėpuojamojo oro drėkintu- vožtuvu diržų blokui vas „SATA top air“...
  • Seite 229: Pirmasis Paleidimas

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ Pavadinimas Diržų bloko be aktyvintosios an- 260 g glies sugėriklio svoris 8. Pirmasis paleidimas 8.1. Oro maitinimo įrengimas Nuoroda! Aktyvintos anglies sugėriklio diržų bloke veikimo trukmę ir kvėpuojamojo oro kokybę iš esmės lemia tiekiamo suslėgtojo oro pirminis valymas. SATA filtras 444 (# 92296) su automatinio kondensato pašalinimo funk- cija turi būti iš anksto įjungtas. Jis filtruoja visas vandens ir dulkių daleles iš tiekiamo suslėgtojo oro. Jeigu slėgių skirtumas tarp manometrų [10- 1] ir [10-2] didesnis nei 1 bar, reikia pakeisti smulkiojo filtro filtravimo kasetę (keisti ne vėliau kaip kas pusę metų, žr. naudojimo instrukciją „SATA filter 400“). Nuoroda! Kvėpuojamajam orui valyti nuo alyvos rūko kartkartėmis turi būti įjungia- mas garų aktyvintos anglies filtras „SATA filter 464“ (# 92247). Būtina periodiškai tikrinti, ar aktyvintos anglies filtras veikia nepriekaištingai, taip pat būtina periodiškai atlikti techninę priežiūrą. Siekiant išvengti aktyvintos anglies filtro prisotinimo, po 3 mėnesių jį reikia pakeisti. Laiko indikatorius yra kiekvieno filtro ir kiekvienos atsarginės kasetės pristatomame komplekte! Nuoroda! Puskaukei naudokite tik leistiną suslėgtojo oro tiekimo žarną (maks. 10 m) su apsauginėmis greitojo sujungimo movomis (# 49080).
  • Seite 230 Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ ■ Kaukės šalmą prispauskite prie iškvepiamo oro vožtuvo srities, kad užsifiksuotų. Neįtempkite per stipriai galvos ir apatinių juostų. ■ Patikrinkite, ar galvos srities juostos ir apatinės juostos yra paslankios. 8.3. Puskaukės valymas Nuoroda! Prieš pradedant eksploatuoti pirmą kartą reikia pridėtomis valymo serve- tėlėmis kruopščiai nuvalyti puskaukę. ■ Kaukės korpusą [11-4] ir guminį sandariklį [11-1] kruopščiai valykite pridedamomis valymo šluostėmis. 9. Įprastinis naudojimas Nuoroda! Prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti puskaukės veikimą. Tai yra: ■ patikrinti guminį sandariklį, galvos ir apatines juostas (žr. skyrių 10.4), ■ patikrinti aktyvintos anglies filtro / aktyvintos anglies sugėriklio naudo- jimo trukmę (žr. skyrių 9.1), ■ patikrinti įkvėpimo ir iškvėpimo membraną (žr. skyrių 10.3), papildomai būtina patikrinti puskaukės sandarumą (žr. skyrių 9.4). 9.1. Naudojimo trukmės patikrinimas Nuoroda! Prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti aktyvintos anglies filtro / ak-...
  • Seite 231 Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ 9.3. Puskaukės užsidėjimas Įspėjimas! Pavojus sveikatai apsinuodijus Netinkamai užsidėjus puskaukę ant veido gali iš išorės prasiskverbti kenksmingųjų medžiagų. → Abu galvos srities juostų galus tempkite tol, kol visa puskaukė priglus prie veido. ■ Patikrinkite, ar juostos ir guminis sandariklis nepažeisti, jei reikia, pa- keiskite (žr. skyrių 10.4). ■ Galvos dirželių [3-1] kilpas praverkite pro galvos juostų galus. ■ Apatines juostas [3-3] praverkite, kad galvos dirželių kilpos priglustų prie kaukės šalmo. ■ Apatines juostas [5-3] patraukite virš galvos. ■ Kvėpuojamojo oro žarną [4-1] ir [4-2] veskite virš galvos.
  • Seite 232: Einamoji Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ [7-7] / [8-4]. Pasirinktinai ■ Kvėpuojamojo oro žarną [1-2] / [2-2] prijunkite prie oro jungties [1- 3] / [2-3] kvėpuojamojo oro drėkintuvo „top air“ [1-4] / [2-4]. ■ Suslėgtojo oro tiekimo žarną [1-7] / [2-6] prijunkite prie diržų bloko oro jungties [7-6] / [8-3]. ■ Atidarykite oro jungčių [1-11] / [2-8] ir [2-9] blokavimo vožtuvą. 9.6. Kvėpuojamojo oro tiekimo nustatymas Nuoroda! Puskaukės apsaugos poveikis bus užtikrinamas tik tada, kai bus įvykdyti...
  • Seite 233 Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ 10.1. Aktyvintos anglies sugėriklio keitimas (standartinė konstrukcija) Nuoroda! Pasibaigus maks. 3 mėnesių naudojimo trukmei, aktyvintos anglies su- gėriklį reikia pakeisti. Esamą naudojimo trukmę galima matyti ant laikro- džio su kalendoriumi [7-5] apsauginiame krepšyje. ■ Uždarykite blokavimo vožtuvą prie oro jungties [1-11]. ■ Suslėgtojo oro tiekimo žarną nuimkite nuo oro jungties [7-6]. ■ Apsauginį krepšį [7-4] pasukite į kairę ir nuimkite. ■ Atsukite skaidrų plastikinį kupolą. ■ Ištraukite seną aktyvintos anglies sugėriklį [7-3]. ■ Nuo apsauginio krepšio nuimkite laikrodį su kalendoriumi [7-5]. ■ Prie apsauginės dėžės priklijuokite naują laikrodį su kalendoriumi. ■ Įstatykite naują aktyvintosios anglies sugėriklį. ■ Įsukite skaidrų plastikinį kupolą. ■ Uždėkite apsauginę dėžę ir priveržkite sukdami į dešinę.
  • Seite 234: Priežiūra Ir Sandėliavimas

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ patikrinkite, ar nėra trūkių ar kitokių pažeidimų. ■ Įkvėpimo membranas atsargiai pritvirtinkite už piršto. ■ Įkvėpimo membrana viduje turi tolygiai priglusti prie sandarinimo pavir- šiaus. ■ Įsitikinkite, kad įkvėpimo membrana neprilimpa prie vožtuvo lizdo. Iškvėpimo membranos patikra ■ Atsekite kaukės gaubtelį nuo kaukės korpuso. ■ Suimkite iškvėpimo membraną už krašto ir ištraukite ją. ■ Patikrinkite, ar vožtuvo lizdas švarus ir nepažeistas, jei reikia, nuvalyki- ■ Spauskite iškvėpimo membraną į vožtuvo lizdą tol, kol ji užsifiksuos. Iškvėpimo membrana turi priglusti tolygiai ir visu plotu. ■ Įsitikinkite, kad iškvėpimo membrana neprilimpa prie vožtuvo lizdo. 10.4. Guminio sandariklio, galvos srities juostų ir apatinių juostų tikrinimas ■ Patikrinkite, ar puskaukės [11-4] guminis sandariklis [11-1] neįtrūkęs ar kitaip nepažeistas.
  • Seite 235: Utilizavimas

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ nenaudojama. Norint išvalyti arba pakeisti sugedusias dalis, puskaukė išmontuojama pa- prastai ir nenaudojant įrankių. Po kiekvieno naudojimo reikia iš puskaukės išvalyti prakaitą ir kondensatą. ■ Puskaukę [11-4] ir guminį sandariklį [11-1] kruopščiai valykite prideda- momis valymo šluostėmis . ■ Po kiekvieno valymo patikrinkite, ar puskaukė neturi pažeidimų. 11.2. Sandėliavimas Atsargiai! Netinkamai sandėliuojant gali būti padaryta žalos Puskaukę laikant netinkamomis sąlygomis ji gali greičiau sugesti. → Venkite tiesioginių saulės spindulių. → Laikykite atokiai nuo karščio šaltinių. → Pasirūpinkite tinkama sandėliavimo patalpų ventiliacija. → Išlaikykite < 90 % santykinę oro drėgmę. → Padėta laikyti puskaukė turi būti sausa. Naujos, originalioje pakuotėje esančios puskaukės minėtomis sandėliavi- mo sąlygomis gali būti laikomos 6 metus (žr. s kyrių 7).
  • Seite 236: Atsarginės Dalys

    Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ 15. Atsarginės dalys Gaminio Pavadinimas Kiekis 3194 Sugėriklio stiklas 1 vnt. 6981 SATA greitojo sujungimo antgalis G 1/4" 5 vnt. (vidinis sriegis) 13623 SATA greitojo sujungimo mova 1/4" (išorinis srie- 1 vnt. gis) 13870 Oro žarna, 1,2 m 1 vnt. 13904 Aktyvintosios anglies kasetė 1 vnt. 13920 Diržas su sagtimi 1 vnt. 22947 Žiedinė tarpinė 1 vnt. 25015 Manometras 0–6 bar, 40 mm, 1–3 bar žalia sritis 1 vnt. 25106 Suklys 1 vnt.
  • Seite 237 Naudojimo instrukcija „SATA air star C“ Jeigu prietaisas bus pakeistas be mūsų žinios, ši deklaracija netenka galios. Už šios Atitikties deklaracijos sudarymą atsako tik gamintojas. Gamintojas SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Produkto pavadinimas ■ „SATA air star C“ ATEX žyma: II 2 G T4 Taikytos EB direktyvos ■ ES Direktyva 2014/34/ES ■ EB direktyva 2006/42/EB Taikyti darnieji standartai ■ DIN EN 14594, 3B klasė Papildoma informacija Produktą stebi Tikrinimo ir sertifikavimo įstaiga, notifikuotosios įstaigos reg. Nr. 0418...
  • Seite 239: Vispārēja Informācija

    Lietošanas instrukcija SATA air star C Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Vispārēja informācija ...239 darbi ........249 2. Drošības norādījumi ....241 11. Kopšana un uzglabāšana ..251 3. Lietošana ......243 12. Utilizācija ......252 4. Apraksts ......243 13. Klientu apkalpošanas 5. Piegādes komplekts ....243 centrs ........252 6. Uzbūve ........244 14. Piederumi ......252...
  • Seite 240 Lietošanas instrukcija SATA air star C 1.4. Piederumi, rezerves un dilstošās daļas Pamatā ir izmantojamas vienīgi SATA oriģinālās rezerves, piederumu un dilstošās daļas. Piederumu daļas, kuras nav piegādājis SATA, nav pārbaudītas un akceptētas lietošanai. Par bojājumiem, kas radušies, izmantojot neakceptētas rezerves, piederumu un dilstošās daļas, SATA neuzņemas nekādu atbildību. 1.5. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ netiek ievērota lietošanas instrukcija ■ izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam ■ tiek piesaistīts neapmācīts personāls ■ Elpošanas gaisa padeve neatbilst DIN EN 12021. ■ netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi ■ Netiek lietotas oriģinālās rezerves daļas, piederumi un nolietojumam pakļautās daļas...
  • Seite 241: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija SATA air star C 2. Drošības norādījumi Izlasiet visas zemāk sniegtās norādes un ievērojiet tās. Norāžu neievēro- šana vai neatbilstoša ievērošana var izraisīt ierīces traucējumus vai sma- gas traumas un arī nāvi. 2.1. Prasības personālam Pusmasku drīkst lietot tikai pieredzējuši kvalificēti speciālisti un instruēts personāls, kas ir pilnībā izlasījis un sapratis šo lietošanas instrukciju. Pusmasku nelietot noguruma stāvoklī vai arī narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē. 2.2. Individuālie aizsardzības līdzekļi Pusmaska ļoti efektīvi veic veselības aizsardzību krāsošanas darbu un ar tiem saistīto darbību laikā veselībai kaitīgā vidē. Pusmaska ir individuālo aizsardzības līdzekļu (IAL) sastāvdaļa, kas lietojama kopā ar aizsarga- paviem, aizsargapģērbu, aizsargcimdiem un, ja nepieciešams, dzirdes aizsardzības līdzekļiem. 2.3. Kvalitātes prasības attiecībā uz padoto saspiesto gaisu Produkta lietošana ir atļauta tikai tad, ja padotais saspiestais gaiss atbilst noteiktajiem normatīviem attiecībā uz elpošanas gaisu. Lietotājam ir jā- pārbauda vietējie normatīvi un standarti, un jānodrošina to ievērošana. Norāde: Eiropā ir obligāta DIN EN 12021 ievērošana.
  • Seite 242: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija SATA air star C Gāzes kategorija Temperatūras klase 2.5. Drošības norādījumi Tehniskais stāvoklis ■ Pusmaska pirms katras lietošanas jāpārbauda, vai tā nav bojāta. ■ Pusmasku nelietot, ja tai ir konstatēts kāds bojājums vai trūkst kādas detaļas. ■ Pusmasku nepārveidot un neveikt tai tehniska rakstura izmaiņas. Tīrīšana ■ Pusmaskas tīrīšanai neizmantot skābi vai sārmu saturošus tīrīšanas līdzekļus. ■ Nekad nelietot tīrīšanas šķidrumus uz halogenizētu ogļūdeņražu bāzes. Izmantošanas vieta ■ Skābekļa vai ar skābekli bagātināta gaisa lietošana nav atļauta. ■ Ūdens saturs elpošanas gaisā nedrīkst pārsniegt EN 12021 noteiktās robežas, lai nepieļautu ierīces sasalšanu. ■ Pusmasku nedrīkst izmantot situācijās, kurās apdraudējumu var izraisīt uzliesmošana. ■ Pusmasku nedrīkst lietot situācijās, kurās pastāv skābekļa trūkums. ■ Pusmasku nedrīkst lietot situācijās, kurās tiek pārsniegta 100-kārtējā...
  • Seite 243: Lietošana

    Lietošanas instrukcija SATA air star C gaisa padeves tīklu ir papildus jāmontē SATA filtrs 444 ar manometru [10]. Vispārīga informācija ■ Personām ar bārdu vai vaigubārdu blīvējuma līnijas zonā pusmasku lietot aizliegts. ■ Ievērot vietējos drošības, darba aizsardzības un vides aizsardzības noteikumus. ■ Ievērot nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus. 3. Lietošana Paredzētais pielietojums Pusmaska ir ļoti efektīvs veselības aizsardzības līdzeklis, kas aizsar- gā lakotājus no organiskām gāzēm un tvaikiem (viršanas temperatūra > 65 °C) un / vai putekļiem, piem., šķīdinātāju tvaikiem, krāsas miglas un slīpēšanas putekļiem. Noteikumiem neatbilstoša lietošana Noteikumiem neatbilstoša lietošana ir pusmaskas lietošana atmosfērā, kas pakļauta starojumam vai karstumam. 4. Apraksts Ventilētā pusmaska padod valkātājam tīru elpošanas gaisu un sastāv no šādiem galvenajiem komponentiem: ■ Ventilēta pusmaska ■ Jostas bloks ar aktīvās ogles uztvērēju, regulēšanas vārstu, saspiestā gaisa pieslēgumu un plūsmas ātruma rādītāju Alternatīva...
  • Seite 244: Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATA air star C Pēc ierīces izpakošanas pārbaudīt, vai ■ Pusmaska bojāta ■ vai ir pilns piegādes komplekts 6. Uzbūve 6.1. Standarta modelis Ventilēta pusmaska Gaisa pieslēgums [1-1] [1-8] SATA air star C 2 manometri [1-9] [1-2] Elpošanas gaisa šļūtene [1-10] Filtra bloka regulēšanas [1-3] Ātrais savienojums elpvadu vārsts aizsardzībai [1-11] Gaisa pieslēgums ar slēg- Elpošanas gaisa mitrinātājs vārstu jostas blokam [1-4] SATA top air [1-12] Gaisa pieslēgums elpvadu Pulverizatora saspiesta aizsardzībai...
  • Seite 245: Pirmreizējā Lietošana

    Lietošanas instrukcija SATA air star C Nosaukums Elpvadu aizsargmaskas svars 180 g Aktīvās ogles absorbenta svars 750 g Jostas vienības svars bez aktīvās 260 g ogles absorbenta 8. Pirmreizējā lietošana 8.1. Uzstādīšana pie gaisa padeves Norāde! Jostas bloka aktīvās ogles uztvērēja kalpošanas mūža ilgums un el- pošanas gaisa kvalitāte ir būtiski atkarīga no padotā saspiestā gaisa iepriekšējās attīrīšanas. Tādēļ ir iepriekš jāpieslēdz SATA filtrs 444 (# 92296) ar automātisko kondensāta iztukšošanu. Tas no padotā sa- spiestā gaisa izfiltrē gandrīz visas ūdens un putekļu daļiņas. Ja spiedie- na atšķirība starp manometriem [10-1] un [10-2] pārsniedz 1 bāru, tad ir jāveic smalkā filtra elementa nomaiņa (nomaiņa vismaz reizi pusgadā; skat. lietošanas instrukciju SATA filter 400). Norāde! Lai attīrītu elpošanas gaisu no eļļas miglas tvaikiem, pa vidu ir jāpie- slēdz aktīvās ogles filtrs SATA filter 464 (# 92247). Regulāri jāveic nevai- nojamas aktīvā ogles filtra darbības pārbaude un tehniskā apkope. Lai izvairītos no aktīvās ogles filtra elementa piesātināšanas, tas ir jānomai- na ik pēc 3 mēnešiem.
  • Seite 246 Lietošanas instrukcija SATA air star C 8.2. Pusmaskas komplektēšana Norāde! Komplektējot pusmasku, nespiest pret plānajiem atgāžņiem izelpas zonā. ■ Sakārtot galvas siksnas un apakšējās siksnas. ■ Maskas kapi iekabināt maskas korpusa deguna zonā. ■ Stingri uzspiediet maskas pārsegu uz izelpošanas vārsta zonas, līdz tas pilnībā nofiksējas. Jāuzmanās, lai nesaspiestu galvas lences un apakšējās lences. ■ Pārbaudīt, vai galvas siksnas un apakšējās siksnas brīvi kustas. 8.3. Pusmaskas tīrīšana Norāde! Pirms pirmās ekspluatācijas pusmaska ar pievienotajām tīrīšanas salve- tēm kārtīgi jānotīra. ■ Kārtīgi notīriet maskas korpusu [11-4] un gumijas blīvi [11-1] ar kom- plektācijā iekļautajām tīrīšanas drānām. 9. Standarta lietošana Norāde! Pirms katras lietošanas reizes jāveic pusmaskas funkcionalitātes pār- baude. Tā ietver: ■ Gumijas blīves, galvas lenču un apakšējo lenču pārbaudi (skatiet 10.4. nodaļu)
  • Seite 247 Lietošanas instrukcija SATA air star C 9.1. Lietošanas ilguma pārbaudīšana Norāde! Pirms katras lietošanas reizes ir jāpārbauda aktīvās ogles uztvērēja / ak- tīvās ogles filtra kalpošanas ilgums. Ja ir pārsniegts pieļaujamais kalpo- šanas ilgums (maks. 3 mēneši), jāveic tā nomaiņa. ■ Pārbaudiet aktīvās ogles uztvērēja / aktīvās ogles filtra kalpošanas ilgumu un, ja nepieciešams, nomainiet to (standarta modelim skatiet 10.1 nodaļu, alternatīvajai komplektācijai skatiet lietošanas instrukciju SATA filtram 464). 9.2. Jostas vienības uzlikšana Jostas bloku [7] / [8] var individuāli pielāgot, izmantojot jostas garuma mainīšanas iespēju. ■ Atbilstoši pielāgot jostas vienības garumu / apmēru. ■ Jostas bloka uzstādīšana [3-2]. ■ Pieslēdziet jostas bloku, izmantojot aizdari [7-1] / [8-1]. 9.3. Pusmaskas uzlikšana Brīdinājums! Veselības apdraudējums saindēšanās dēļ...
  • Seite 248 Lietošanas instrukcija SATA air star C 9.4. Pusmaskas hermētiskuma pārbaude ■ Lai pārbaudītu hermētiskumu, ātri ieelpojiet. ■ Uz īsu brīdi neizelpojiet. Pusmaskas iekšpusē vajadzētu izjust viegli pazeminātu spiedienu. ■ Gumijas blīves zonā nekādā gadījumā nedrīkst ieplūst gaiss no pus- maskas ārpuses. ■ Ja vakuums izlīdzinās, maska jāpieregulē. Pusmaskas pieregulēšana ■ Pievelciet abus galvas lenču [6-2] un [6-4] galus, līdz p usmaska [ 6-3] pilnībā pieguļ pie sejas. 9.5. Darbgatavības nodrošināšana ■ Pieslēdziet pulverizatora saspiestā gaisa šļūteni [1-5] / [2-5] pie krāsu pulverizatora gaisa pieslēguma. ■ Pieslēdziet pulverizatora saspiestā gaisa šļūteni pie gaisa pieslēguma [7-9] / [2-8].
  • Seite 249: Apkopes Un Uzturēšanas Darbi

    Lietošanas instrukcija SATA air star C Norāde! Jostas bloks ir aprīkots ar regulēšanas vārstu [7-2] / [8-2]. Izmantojot šo regulēšanas vārstu, var iestatītu elpošanas gaisa padevi neatkarīgi no patēriņa. ■ Atveriet gaisa pieslēguma [1-11] / [2-9] slēgvārstu. ■ Ar regulēšanas vārsta [7-2] / [8-2] palīdzību iestatiet elpošanas gaisa padevi. 10. Apkopes un uzturēšanas darbi Šajā nodaļā ir aprakstīta pusmaskas apkopes un uzturēšanas darbu veik- šana. Apkopes un uzturēšanas darbus drīkst veikt tikai apmācīts kvalifi- cēts personāls. 10.1. Aktīvās ogles uztvērēja nomaiņa (standarta modelim) Norāde! Pēc maks. 3 mēnešu lietošanas termiņa beigām aktīvās ogles uztvērējs ir jānomaina. Pašreizējo lietošanas ilgumu var noteikt, nolasot datumu [7-5], kas redzams uz aizsargājošā sieta.
  • Seite 250 Lietošanas instrukcija SATA air star C 10.2. Aktīvās ogles filtra elementa nomaiņa (alternatīvā komplektācija) Norāde! Pēc maks. 3 mēnešu lietošanas termiņa beigām filtra bloka 464 aktīvās ogles elements ir jānomaina. Pašreizējo lietošanas ilgumu var noteikt, nolasot laika indikatoru uz filtra elementa. ■ Veiciet aktīvās ogles filtra elementa nomaiņu, kā aprakstīts attiecīgajās lietošanas instrukcijās. ■ Pēc aktīvās ogles filtra elementa nomaiņas, pielāgojiet gaisa plūsmas ātrumu, izmantojot regulēšanas vārstu [8-2]. 10.3. Ieelpošanas un izelpošanas membrānu pārbaude Norāde! Vismaz reizi 2 gados nomainiet ieelpošanas membrānas un izelpošanas membrānu. Ieelpošanas membrānu pārbaude ■ Uzmanīgi atdaliet ieelpošanas membrānas no tapām un veiciet vizuālu pārbaudi, identificējot iespējamās plaisas vai cita veida bojājumus.
  • Seite 251: Kopšana Un Uzglabāšana

    Lietošanas instrukcija SATA air star C 11. Kopšana un uzglabāšana Lai nodrošinātu pusmaskas darbību, nepieciešama rūpīga apiešanās ar izstrādājumu, kā arī pastāvīga tā kopšana. 11.1. Tīrīšana un dezinficēšana Norāde! Ja pusmaska tiek lietota katru dienu, tad katru nedēļu jāveic tās dezin- fekcija, un ja tā tiek uzglabāta nehermētiskos apstākļos, tad jāveic de- zinfekcija reizi pusgadā. Dezinfekcijai jāizmanto pusmaskas elpošanas līdzekļu tīrīšanas līdzeklis (# 134965). Norāde! Ja vienu un to pašu pusmasku izmanto vairāki cilvēki, tad pusmaskas dezinfekcija jāveic pēc katras lietošanas reizes. Dezinfekcijai izmantojiet Heinkel firmas produktu „Incidur”. Tīrīšana jāveic vismaz reizi sešos mēnešos, arī tad, ja pusmaska nav tikusi lietota. Pusmasku tīrīšanai vai bojāto detaļu nomaiņai iespējams viegli demontēt bez instrumentiem. Pēc katras lietošanas pusmaskai jānotīra sviedri un kondensāts. ■ Kārtīgi notīriet pusmasku [11-4] un gumijas blīvi [11-1] ar komplektāci- jā iekļautajām tīrīšanas drānām. ■ Pēc katras tīrīšanas reizes pārbaudiet, vai pusmaska nav bojāta. 11.2. Uzglabāšana Sargies! Bojājumi nepareizas uzglabāšanas dēļ...
  • Seite 252: Utilizācija

    Lietošanas instrukcija SATA air star C ciālos uzglabāšanas skapjos vai citos piemērotos apstākļos, lai pasargātu no putekļiem un tvaikiem. 12. Utilizācija Pusmasku utilizēt kā otrreiz pārstrādājamu materiālu. Lai novērstu kai- tējumu apkārtējai videi, pusmasku un elpošanas filtrus utilizēt atsevišķi. Ievērot vietējos spēkā esošos priekšrakstus! 13. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 14. Piederumi Preces Nosaukums Skaits 13870 Gaisa šļūtene 1,2 m 1 gab. 49080 Drošības saspiestā gaisa padeves šļūtene 1 gab. 9,5 mm x 5 mm, 6 m gara 97485 SATA protect drošības brilles 1 gab. 15. Rezerves detaļas Preces Nosaukums Skaits...
  • Seite 253: Es Atbilstības Deklarācija

    Lietošanas instrukcija SATA air star C Preces Nosaukums Skaits 75176 Ātrjaucams drošības savienojums 1 gab. 92296 SATA filter 444 1 gab. 120469 Elpošanas gaisa šļūtene, komplekts 1 gab. 120477 Gaisa sadalītājs 2 gab. 122341 Jostas bloks ar T-detaļu 1 gab. 134254 Galvas lence ar galvas stiprinājumu un Yoke stip- 1 kom- rinājumu plekts 134270 10 x ieelpošanas membrānas, 5 x izelpošanas 1 kom- membrānas plekts 134965 Pusmaskas elpošanas līdzekļu tīrīšanas līdzeklis 1 gab. 137588 Pusmaska 1 gab.
  • Seite 254 Lietošanas instrukcija SATA air star C Papildu informācija Produkta uzraudzību veic kontroles un sertifikācijas iestāde Notified Body reģ. nr. 0418 Kornvestheima, 01.03.2019. Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs...
  • Seite 255: Algemene Informatie

    Bewaar deze gebruikershandleiding altijd bij het product of op een voor iedereen toegankelijke plaats! 1. Algemene informatie 1.1. Inleiding De SATA air star C, hier volgend halfmasker genaamd, dient voor de toe- voer van frisse ademlucht naar de drager. 1.2. Doelgroep Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor ■...
  • Seite 256 1.4. Toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen In principe mogen alleen originele toebehoren, reserve-en slijtageonder- delen van SATA worden gebruikt. Toebehoren die niet van SATA zijn, zijn niet gekeurd en niet vrijgegeven. SATA is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door gebruik van niet goedgekeurde toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen.
  • Seite 257: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C 2. Veiligheidsinstructies Lees alle hieropvolgende instructies en volg deze op. Het niet-opvolgen of onjuist opvolgen daarvan kan tot functiestoringen leiden of ernstig letsel tot de dood veroorzaken. 2.1. Eisen aan het personeel Het halfgelaatsmasker mag alleen worden gebruikt door ervaren vaklui en geïnstrueerd personeel die deze gebruikershandleiding volledig hebben...
  • Seite 258 Gebruiksaanwijzing SATA air star C Apparatencategorie Categorie gas Temperatuurklasse 2.5. Veiligheidsinstructies Technische staat ■ Halfgelaatsmasker voor elk gebruik op beschadiging controleren. ■ Gebruik het halfgelaatsmasker nooit als er sprake is van beschadiging of ontbrekende delen. ■ Halfgelaatsmasker nooit op eigen initiatief ombouwen of technisch veranderen.
  • Seite 259: Gebruik

    DIN EN 12021. ■ Bevinden zich verontreinigingen in de ademlucht die uit de compressor komt, monteer dan tussen actiefkoolfilter en riem resp. tussen SATA fil- ter 464 [9] en het luchtnet een extra SATA filter 444 met manometer [10]. Algemeen ■...
  • Seite 260: Opbouw

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C Alternatieve uitvoering ■ Geventileerd halfmasker met hoofdspin en banden ■ Riem met regelventiel en persluchtaansluiting ■ Gebruikershandleiding Na het uitpakken controleren: ■ Halfgelaatsmasker beschadigd ■ Leveringsomvang volledig 6. Opbouw 6.1. Standaardversie Geventileerd halfmasker Luchtaansluiting [1-1]...
  • Seite 261: Eerste Ingebruikname

    De bewaartijd van de actiefkooladsorber in de riem en de kwaliteit van de ademlucht hangen sterk van de voorreiniging van de toegevoerde perslucht af. Het SATA filter 444 (# 92296) met automatische condens- aatleging moet er daarom voorgeschakeld worden. Dit filtert bijna alle water- en stofpartikeltjes uit de toegevoerde perslucht.
  • Seite 262: Halfgelaatsmasker In Elkaar Zetten

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C 8.2. Halfgelaatsmasker in elkaar zetten Aanwijzing! Bij het in elkaar zetten van het halfgelaatsmasker niet op de dunne rib- bels van het uitadembereik drukken. ■ Hoofdbanden en onderste banden rangschikken. ■ Maskerkap bij de neuszone van het masker bevestigen.
  • Seite 263 (max. 3 maanden). ■ Controleer de gebruiksduur van de actiefkooladsorber / van het actief- koolfilter en vervang deze zo nodig (standaarduitvoering zie hoofd- stuk 10.1, alternatieve uitvoering van de gebruiksaanwijzing SATA filter 464). 9.2. Bandeenheid plaatsen De riem [7] / [8] kan individueel in lengte versteld worden.
  • Seite 264 Gebruiksaanwijzing SATA air star C fortabel en stevig tegen het gezicht aanzit. 9.4. Dichtheidscontrole van het halfmasker ■ Adem voor de dichtheidscontrole snel in. ■ Houd de adem kort in. Hierbij moet een lichte onderdruk binnen het halfmasker te merken zijn.
  • Seite 265: Onderhoud En Instandhouding

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C Aanwijzing! De riem is uitgerust met een regelventiel [7-2] / [8-2]. Met behulp van dit regelventiel kunt u een ademluchttoevoer instellen onafhankelijk van de behoefte. ■ Open het afsluitventiel aan de luchtaansluiting [1-11] / [2-9].
  • Seite 266: Controleer In- En Uitademmembranen

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C zing beschreven is. ■ Pas na vervanging van de actiefkoolpatroon de luchtvolumestroom met het regelventiel [8-2] aan. 10.3. Controleer in- en uitademmembranen Aanwijzing! Vervang de inademingsmembranen en uitademingsmembraan minstens 2 keer per jaar. Controleer de inademingsmembranen ■...
  • Seite 267: Reiniging En Desinfectie

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C 11.1. Reiniging en desinfectie Aanwijzing! Desinfecteer bij dagelijks gebruik het halfmasker een keer per week. Is de opslag van het masker niet luchtdicht, desinfecteer dan het halfmas- ker ieder half jaar. Voor desinfectie van het halfgelaatsmasker moeten desinfectiemiddelen specifiek voor adembescherming worden gebruikt (# 134965).
  • Seite 268: Afvalverwerking

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C boxen, in speciale opbergkasten of in andere geschikte containers wor- den bewaard om ze tegen stof en damp te beschermen. 12. Afvalverwerking Afvoeren van halfgelaatsmasker voor hergebruik van materialen. Om schade aan het milieu te voorkomen, moet het halfgelaatsmasker volgens de voorschriften, gescheiden van ademfilters, worden afgevoerd.
  • Seite 269: Eu Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing SATA air star C Art. nr. Benaming Aantal 92296 SATA filter 444 1 st. 120469 Ademluchtslang, koppeling 1 st. 120477 Luchtverdeler 2 st. 122341 Riem met T-stuk 1 st. 134254 Hoofdband met hoofdspin en yoke 1 Set 134270 10 x inademingsmembranen, 5 x uitademings-...
  • Seite 270 Gebruiksaanwijzing SATA air star C Body Reg.-Nr. 0418 Kornwestheim, 1-3-2019 Albrecht Kruse Directeur...
  • Seite 271: Generell Informasjon

    1. Generell informasjon 1.1. Innledning SATA air star C, heretter omtalt som halvmaske, brukes til å forsyne bru- keren med ren pusteluft. 1.2. Målgruppe Denne bruksanvisningen er ment for ■...
  • Seite 272: Sikkerhetsanvisninger

    1.4. Tilbehør, reserve- og slitedeler Det skal prinsipielt bare brukes originale tilbehørs-, reserve- og slitedeler fra SATA. Tilbehørsdeler som ikke er levert av SATA, er ikke testet og dermed ikke godkjent. SATA overtar ikke ansvar for skader som oppstår ved bruk av ikke godkjente tilbehørs-, reserve- og slitedeler.
  • Seite 273 Bruksanvisning SATA air star C 2.1. Krav til personell Halvmasken må kun brukes av fagarbeidere med erfaring og personale som har fått opplæring og som har lest og forstått denne bruksveilednin- gen i sin helhet. Halvmasken skal ikke brukes når du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller legemidler.
  • Seite 274 DIN EN 12021. ■ For å fjerne forurensning i pusteluften som stammer fra kompressoren, må det i tillegg være montert et SATA filter 444 med manometer [10] mellom aktiv kull-filteret og belteenheten eller mellom SATA filteret 464 [9] og luftnettet.
  • Seite 275: Bruk

    Bruksanvisning SATA air star C ■ Følg forskrifter om forebygging av ulykker. 3. Bruk Rett bruk Halvmasken er et svært effektivt helsevern for lakkerere mot organiske gasser og damper (kokepunkt > 65 °C) og / eller støv som f.eks. løsemid- deldamp, malingståke og slipestøv.
  • Seite 276: Tekniske Data

    Bruksanvisning SATA air star C [1-5] Pistoltrykkluftslange [1-11] Lufttilkobling med stenge- Aktiv kull-adsorber ventil for belteenhet [1-6] Tilførselsslange for trykkluft [1-12] Lufttilkobling for [1-7] Lufttilkobling åndedrettsvern [1-8] 2x manometer [1-13] Luftvolumstrømindikator [1-9] [1-10] Reguleringsventil filterenhet [1-14] Reguleringsventil 6.2. Alternativ modell Ventilert halvmaske Tilførselsslange for trykkluft...
  • Seite 277: Første Gangs Bruk

    SATA-filter 400). Merk! For å rengjøre pusteluften for oljedamp må aktiv kull-filteret SATA-filter 464 (# 92247) kobles mellom. Aktiv kull-filteret må kontrolleres og vedli- keholdes slik at det fungerer som det skal. For å unngå at aktiv kull-pa- tronen mettes, må...
  • Seite 278 Bruksanvisning SATA air star C 8.3. Rengjøre halvmasken Merk! Før første gangs bruk må halvmasken rengjøres grundig med de ved- lagte rengjøringsklutene. ■ Rengjør maskehoveddelen [11-4] og gummitetningen [11-1] grundig med renseklutene som følger med. 9. Reguleringsdrift Merk! Før hver gangs bruk må du gjennomføre en funksjonskontroll med halv- masken.
  • Seite 279: Klargjøring Til Bruk

    Bruksanvisning SATA air star C 9.3. Sette på halvmasken Advarsel! Helsefare på grunn av forgiftning Hvis halvmasken ikke ligger riktig mot ansiktet, kan skadelige stoffer trenge inn. → Trekk til begge endene av hodebåndene til halvmasken ligger full- stendig mot ansiktet.
  • Seite 280: Vedlikehold Og Reparasjon

    Bruksanvisning SATA air star C ■ Koble pusteluftslangen [1-2] / [2-2] til lufttilkoblingen [1-3] / [2-3] fra pusteluftfukteren top air [1-4] / [2-4] . ■ Koble trykkluft-tilførselsslangen [1-7] / [2-6] til lufttilkoblingen [7-6] / [8- 3] for belteenheten. ■ Åpne stengeventilen for lufttilkoblingene [1-11] / [2-8] og [2-9].
  • Seite 281 Bruksanvisning SATA air star C ■ Vri beskyttelseshetten [7-4] til venstre og ta den av. ■ Skru av den transparente plastklokken. ■ Trekk ut aktiv kull-adsorberen [7-3] . ■ Fjern den gamle datostemplingen [7-5] fra beskyttelseshetten. ■ Lim fast en ny datoklokke på vernekurven.
  • Seite 282: Pleie Og Oppbevaring

    Bruksanvisning SATA air star C 10.4. Kontrollere gummitetning og hodebånd samt nedre bånd ■ Kontroller gummitetningen [11-1] i halvmasken [11-4] for riper eller andre skader. ■ Kontroller hodebåndene [11-2] og de nedre båndene[11-3] for riper eller andre skader. 11. Pleie og oppbevaring For å...
  • Seite 283: Deponering

    Halvmasken leveres til resirkulering. For å unngå miljøskader, må rester av halvmasken deponeres atskilt fra pustefilteret på fagmessig riktig måte. Ta hensyn til lokale forskrifter. 13. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 14. Tilbehør Art.nr. Betegnelse...
  • Seite 284: Eu-Samsvarserklæring

    Bruksanvisning SATA air star C Art.nr. Betegnelse Antall 13904 Aktivkullpatron 1 stk. 13920 Belte med spenne 1 stk. 22947 O-ring 1 stk. 25015 Manometer 0 - 6 bar, 40 mm, grønt område 1 - 1 stk. 3 bar 25106 Spindel 1 stk.
  • Seite 285 Bruksanvisning SATA air star C ■ SATA air star C ATEX-merking: II 2 G T4 Gjeldende EF-direktiver ■ EU-direktiv 2014/34/EU ■ EF direktiv 2006/42/EF Brukte harmoniserte normer ■ DIN EN 14594 klasse 3B Tilleggsinformasjon Produktovervåking av kontroll- og sertifiseringsstedet Notified Body reg.
  • Seite 287: Informacje Ogólne

    Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu pro- duktu lub w miejscu przez cały czas ogólnodostępnym! 1. Informacje ogólne 1.1. Wstęp SATA air star C, zwana dalej półmaską, jest przeznaczona do zaopatry- wania użytkownika w czyste powietrze do oddychania. 1.2. Grupa odbiorców Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla ■...
  • Seite 288: Gwarancja I Odpowiedzialność

    Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria oraz części zamienne i ulegające zużyciu firmy SATA. Akcesoria, które nie zostały dostarczone przez firmę SATA, nie są sprawdzone ani zatwierdzone. Za szkody po- wstałe wskutek stosowania niezatwierdzonych akcesoriów oraz części zamiennych i ulegających zużyciu firma SATA nie ponosi żadnej odpo- wiedzialności.
  • Seite 289: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi SATA air star C powietrza z ciągłym przepływem powietrza. 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy zapoznać się z wszystkimi poniższymi informacjami i ich prze- strzegać. Nieprzestrzeganie lub niewłaściwe przestrzeganie podanych zaleceń może doprowadzić do nieprawidłowego działania lub poważnych urazów, a nawet śmierci.
  • Seite 290 Instrukcja obsługi SATA air star C Kod obszaru: Ex II 2 G T4 Znak EX Grupa urządzeń Kategoria urządzeń Kategoria gaz Klasa temperatury 2.5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stan techniczny ■ Przed każdym użyciem sprawdzić, czy półmaska nie jest uszkodzona. ■ Pod żadnym pozorem nie używać półmaski w przypadku uszkodzenia lub braku części.
  • Seite 291: Użytkowanie

    ■ W celu usunięcia zanieczyszczeń z powietrza do oddychania, które pochodzą od sprężarki, między filtrem z węglem aktywnym a częścią pasową albo między SATA filter 464 [9] a siecią pneumatyczną musi być zainstalowany dodatkowy SATA filter 444 z manometrem [10].
  • Seite 292: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATA air star C ■ Część pasowa z regulatorem i złączem sprężonego powietrza 5. Zakres dostawy Wersja standard ■ Półmaska wentylowana z siatką na głowę i paskami ■ Część pasowa z zamontowanym adsorberem z węglem aktywnym, regulatorem i wskaźnikiem natężenia przepływu ■...
  • Seite 293 Instrukcja obsługi SATA air star C 2 manometry [2-7] Złącze powietrza z za- [2-8] worem odcinającym dla pistoletu lakierniczego Złącze powietrza z za- [2-9] worem odcinającym dla części pasowej [2-10] Regulator...
  • Seite 294: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi SATA air star C 7. Dane techniczne...
  • Seite 295: Pierwsze Uruchomienie

    Odfiltrowuje on niemal wszystkie cząstki wody i pyłu z doprowadzanego sprężonego powietrza. Gdy różnica ciśnienia między manometrami [10- 1] a [10-2] jest większa niż 1 bar, wymagana jest wymiana wkładu filtra (wymiana maksymalnie co pół roku; patrz instrukcja obsługi SATA filter 400).
  • Seite 296 Wskazówka! W celu oczyszczenia powietrza do oddychania z oparów mgły olejowej, musi ono przepływać również przez filtr z węglem aktywnym SATA filter 464 (nr 92247). Filtr z węglem aktywnym wymaga regularnej konser- wacji i sprawdzania pod kątem prawidłowego działania. Aby zapobiec nasyceniu wkładu filtra z węglem aktywnym, należy go wymieniać...
  • Seite 297 (maks. 3 miesiące) wymagana jest wymiana. ■ Sprawdzenie okresu używania adsorbera z węglem aktywnym / filtra z węglem aktywnym, w razie potrzeby wymiana (wersja standardowa patrz rozdział 10.1, wersja alternatywna patrz instrukcja obsługi SATA filter 464). 9.2. Zakładanie zespołu na pasku Część...
  • Seite 298: Przygotowanie Do Pracy

    Instrukcja obsługi SATA air star C 9.3. Zakładanie półmaski Ostrzeżenie! Zagrożenie dla zdrowia wskutek zatrucia Wskutek niepoprawnego przylegania półmaski do twarzy pod maskę mogą wnikać substancje szkodliwe z zewnątrz. → Dociągnąć końce taśmy nagłowia, aby półmaska całkowicie przylega- ła do twarzy.
  • Seite 299: Konserwacja I Serwisowanie

    Instrukcja obsługi SATA air star C [7-9] / [2-8]. ■ Podłączyć wąż powietrza do oddychania [1-2] / [2-2] do złącza powie- trza [7-7] / [8-4]. Opcjonalnie ■ Podłączyć [1-2] / [2-2] do złącza powietrza [1-3] / [2-3] nawilżacza powietrza do oddychania top air [1-4] / [2-4].
  • Seite 300 Instrukcja obsługi SATA air star C 10.1. Wymiana adsorbera z węglem aktywnym (wersja standar- dowa) Wskazówka! Po upływie okresu używania wynoszącego maks. 3 miesiące adsorber z węglem aktywnym wymaga wymiany. Aktualny okres używania można odczytać na datowniku [7-5] na koszu ochronnym.
  • Seite 301: Pielęgnacja I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi SATA air star C Sprawdzanie membran wdechowych ■ Membrany wdechowe należy odczepić ostrożnie od czopu i sprawdzić wizualnie pod kątem pęknięć i innych uszkodzeń. ■ Membrany wdechowe zaczepić ostrożnie za czopem. ■ Membrana wdechowa musi przylegać wewnątrz równomiernie do po- wierzchni uszczelniającej.
  • Seite 302: Utylizacja

    Instrukcja obsługi SATA air star C Wskazówka! W przypadku używania tej samej półmaski przez różne osoby, po każ- dym użyciu półmaskę należy poddać dezynfekcji. Do dezynfekcji stosować „Incidur” firmy Heinkel. Czyszczenie powinno być wykonywane maksymalnie co sześć miesięcy, nawet wtedy, gdy półmaska nie była używana.
  • Seite 303: Serwis

    Instrukcja obsługi SATA air star C 13. Serwis Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 14. Akcesoria Nr art. Nazwa Liczba 13870 Wąż powietrza 1,2 m 1 szt. 49080 Wąż bezpieczeństwa doprowadzający sprężone 1 szt.
  • Seite 304: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATA air star C Nr art. Nazwa Liczba 134965 Ściereczki do czyszczenia półmasek 1 szt. 137588 Półmaska 1 szt. 16. Deklaracja zgodności WE Niniejszym deklarujemy, że niżej opisany produkt pod względem koncep- cji i konstrukcji oraz wykonania wprowadzonego przez nas do obrotu jest zgodny z podstawowymi wymaganiami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia...
  • Seite 305: Informações Gerais

    Guardar estas instruções de funcionamento sempre junto do produto ou num local que esteja sempre acessível a todos os operadores. 1. Informações gerais 1.1. Introdução A SATA air star C, doravante designada meia-máscara, serve para forne- cer ao utilizador ar limpo. 1.2. Grupo-alvo Este manual de instruções destina-se a ■...
  • Seite 306: Garantia E Responsabilidade

    1.4. Acessórios, peças sobressalentes e peças de desgaste Por norma, devem ser utilizados apenas acessórios, peças sobressalen- tes e peças de desgaste originais da SATA. Acessórios que não tenham sido fornecidos pela SATA, não foram testados nem são autorizados. A SATA não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da...
  • Seite 307: Notas De Segurança

    Manual de instruções SATA air star C 2. Notas de segurança Leia e cumpra todas as instruções apresentadas em baixo. A sua inob- servância total ou parcial pode conduzir a falhas de funcionamento ou a ferimentos graves e até fatais.
  • Seite 308 Manual de instruções SATA air star C Categoria do aparelho Categoria do gás Classe de temperatura 2.5. Notas de segurança Estado técnico ■ Verificar se a meia-máscara apresenta danos antes de cada utilização. ■ Nunca usar a meia-máscara se apresentar danos ou peças em falta.
  • Seite 309: Utilização

    ■ Para remover as impurezas no ar respirável que vêm do compressor, deve estar instalado entre o filtro de carvão ativado e a unidade de cinto ou entre o SATA filtro 464 [9] e a rede de ar adicionalmente um SATA filtro 444 com manómetro [10].
  • Seite 310: Estrutura

    Manual de instruções SATA air star C Modelo alternativo ■ Meia-máscara ventilada com carneira e fitas ■ Unidade de cinto com válvula de regulação e conexão de ar comprimi- ■ Instruções de funcionamento Depois de retirar da embalagem, certificar-se de que: ■...
  • Seite 311: Dados Técnicos

    O tempo de paragem do absorvedor de carvão ativado na unidade de cinto e a qualidade do ar respirável dependem essencialmente da pré-limpeza do ar comprimido introduzido. O filtro SATA 444 (# 92296) com esvaziamento automático do condensado tem de ser, por isso, previamente conectado.
  • Seite 312 Para efeitos de limpeza do ar respirável de vapores de névoa de óleo, é necessário conectar de forma intermédia o filtro de carvão ativado do fil- tro SATA 464 (# 92247). O filtro de carvão ativado deve ser regularmen- te verificado quanto ao funcionamento perfeito, e deve ser submetido a manutenção.
  • Seite 313 (relativamente ao modelo padrão consulte o Capítulo 10.1, relativamente ao modelo alternativo consulte o manual de instruções do filtro SATA 464). 9.2. Colocar a unidade do cinto A unidade de cinto [7] / [8] pode ser adaptada individualmente pelo cinto ajustável longitudinalmente.
  • Seite 314 Manual de instruções SATA air star C 9.3. Aplicar a meia-máscara Advertência! Perigo para a saúde devido a intoxicação A aplicação incorreta da meia-máscara no rosto pode permitir a entrada de substâncias nocivas provenientes do exterior. → Fixar ambas as extremidades da fita para a cabeça até a meia-más- cara estar totalmente encostada ao rosto.
  • Seite 315: Manutenção E Reparação

    Manual de instruções SATA air star C ■ Ligar a mangueira de ar respirável [1-2] / [2-2] à conexão de ar [7-7] / [8-4]. Opcional ■ Ligar a mangueira de ar respirável [1-2] / [2-2] à conexão de ar [1- 3] / [2-3] do humidificador de ar respirável top air [1-4] / [2-4].
  • Seite 316 Manual de instruções SATA air star C 10.1. Trocar o absorvedor de carvão ativado (modelo pa- drão) Indicação! Decorrido o tempo de vida útil máximo de 3 meses, tem de trocar o absorvedor de carvão ativado. O atual tempo de vida útil pode ser lido no carimbo de data [7-5] no cesto de proteção.
  • Seite 317: Conservação E Armazenamento

    Manual de instruções SATA air star C 10.3. Verificar a membrana de inspiração e de expiração Indicação! As membranas de inspiração e expiração devem ser trocadas, no míni- mo, a cada 2 anos. Verificar as membranas de inspiração ■ Remover cuidadosamente as membranas de inspiração no pino e veri- ficar visualmente se existem fissuras ou outros danos.
  • Seite 318: Limpeza E Desinfeção

    Manual de instruções SATA air star C 11.1. Limpeza e desinfeção Indicação! Quando é usada diariamente, a meia-máscara deve ser submetida a uma desinfeção semanal, e se for guardada em local não hermético deverá ser desinfetada de meio em meio ano.
  • Seite 319: Tratamento

    Manual de instruções SATA air star C cíficas, armários de armazenamento especiais ou outros recipientes ade- quados para proteção contra poeira e vapores. 12. Tratamento Eliminação da meia-máscara como material reciclável. Para evitar a con- taminação do ambiente, a meia-máscara deve ser eliminada em separa- do dos filtros de respiração.
  • Seite 320: Declaração De Conformidade

    Manual de instruções SATA air star C Ref. n° Designação Quanti- dade 75176 Acoplamento de fecho rápido de segurança 1 unid. 92296 SATA filter 444 1 unid. 120469 Mangueira de ar respirável, compl. 1 unid. 120477 Distribuidor de ar 2 unid.
  • Seite 321 Manual de instruções SATA air star C Informações adicionais Controlo do produto pelo Prüf- und Zertifizierungsstelle (organismo de controlo da qualidade e certificação), organismo notificado registado sob o n.º 0418 Kornwestheim, 01/03/2019 Albrecht Kruse Gerente...
  • Seite 323: Informaţii Generale

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C Index conţinut [versiunea originală: germană] 1. Informaţii generale ....323 întreţinerea generală ...334 2. Indicaţii privind siguranţa ..325 11. Îngrijirea şi depozitarea ..335 3. Utilizare .......327 12. Dezafectarea .......337 4. Descriere ......327 13. Serviciul asistenţă clienţi ..337 5. Setul de livrare ....327 14. Accesorii ......337 6. Asamblarea ......328...
  • Seite 324 Instruc iuni de utilizare SATA air star C vigoare conform normativului pentru măşti de protecţie a respiraţiei, regle- mentarea DGUV 112-190. 1.4. Accesorii, piesele de schimb şi de uzură Se vor utiliza în toate cazurile numai accesorii originale. piese de schimb şi piese de uzură de la SATA. Accesoriile care nu sunt livrate de SATA nu sunt verificate şi nici avizate. Pentru prejudicii apărute prin utilizarea ac- cesoriilor, pieselor de schimb şi pieselor de uzură neavizate, SATA nu îşi asumă responsabilitatea. 1.5. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ Nerespectare manualului de utilizare ■ Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului ■...
  • Seite 325: Indicaţii Privind Siguranţa

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C mat cu flux continuu de aer. 2. Indicaţii privind siguranţa Se vor citi şi respecta toate indicaţiile de mai jos. Nerespectarea sau im- plementarea eronată a acestora poate conduce la defecţiuni de funcţiona- re sau poate provoca răniri grave şi chiar decesul. 2.1. Cerinţe impuse personalului Utilizarea calotei măştii parţiale este permisă numai specialiştilor expe- rimentaţi şi personalului instruit, care au citit complet şi au înţeles acest manual de utilizare. Nu folosiţi calota măştii parţiale în condiţii de obosea- lă sau sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. 2.2. Echipament de protecţie personală Calotă a măştii parţiale este un mijloc foarte eficient de protecţie a să- nătăţii în lucrările de vopsire şi, implicit, în activităţile conexe în medii vătămătoare pentru sănătate. Dispozitivul cu mască parţială este o com- ponentă integrantă a echipamentului personal de protecţie EPP în com- binaţie cu încălţămintea de siguranţă, costumul de protecţie, mănuşile de protecţie ş, dacă este necesar, căştile antiacustice. 2.3. Cerințe cu privire la calitatea aerului comprimat furnizat Funcționarea produsului este permisă numai dacă aerul comprimat fur-...
  • Seite 326 Instruc iuni de utilizare SATA air star C Semnul - Ex Grupa de aparate Categoria de aparate Categorie gaz Clasa de temperatură 2.5. Indicaţii privind siguranţa Starea tehnică ■ Verificaţi deteriorările calotei măştii parţiale înainte de fiecare utilizare. ■ Nu puneţi niciodată în funcţiune calota măştii parţiale dacă este deterio- rată sau dacă are piese lipsă. ■ Nu efectuaţi niciodată conversii constructive abuzive sau modificări tehnice la calota măştii parţiale. Curățarea ■ Nu utilizaţi niciodată fluide de curăţare care conţin acizi sau baze pentru curăţarea calotei măştii parţiale. ■ Nu utilizaţi niciodată medii de curăţare pe bază de hidrocarburi haloge- nate. Locul de utilizare ■ Nu este permisă utilizarea oxigenului sau a aerului îmbogăţit cu oxigen. ■ Conţinutul de apă al aerului respirat trebuie menţinut între limitele spe- cificate de EN 12021, pentru a evita îngheţarea aparatului.
  • Seite 327: Utilizare

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C sănătate şi viaţă. ■ Semimasca cu absorbant cu cărbune activ nu trebuie utilizată în locurile de muncă în care pot apărea scântei sau flăcări deschise. ■ Înainte de utilizarea semimăștii se va asigura ca aerul absorbit de la compresor să nu conțină gaze, vapori și particule dăunătoare și să corespundă cerințelor standardului DIN EN 12021. ■ Pentru îndepărtarea impurităților din aerul de respirat care provine de la compresor, între filtrul cu cărbune activ și unitatea de curele, respectiv între dispozitivul SATA filter 464 [9] și rețeaua de aer trebuie montat suplimentar un dispozitiv SATA filter 444 cu manometru [10]. Generalităţi ■ Pentru persoanele cu barbă sau arsuri în zona liniei de etanşare care poartă măştile este interzisă. ■ Respectaţi prescripţiile de securitate, de protecţie a muncii şi de protec- ţie a mediului. ■ Respectaţi prevederile de prevenire a accidentelor. 3. Utilizare Utilizarea conform destinaţiei prevăzute Semimasca oferă vopsitorilor o protecție foarte eficientă a sănătății împo- triva gazelor și vaporilor organici (punct de fierbere > 65 °C) și / sau a pul- berilor, precum vaporii de solvenți, ceața colorată sau praful de șlefuire.
  • Seite 328: Asamblarea

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C ■ Manual de utilizare Variantă alternativă ■ Semimască ventilată cu accesoriu de cap tip păianjen și benzi ■ Unitate de curele cu supapă de reglare și racord de aer comprimat ■ Manual de utilizare Verificaţi după dezambalare: ■ Mască parţială deteriorată ■ Pachetul de livrare complet 6. Asamblarea 6.1. Variantă standard Semimască ventilată Racord de aer [1-1] [1-8] SATA air star C 2x manometru [1-9] Furtun pentru aer de [1-10] Supapă de reglare a unității [1-2] respirat...
  • Seite 329: Date Tehnice

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C 7. Date tehnice Denumire Suprapresiune de lucru 4,0 bar - 4,5 bar Debit volumetric 150 Nl/min - 305 Nl/min Temperatură de lucru 4 °C – 60 °C Temperatură de depozitare -10 °C – 55 °C Lungime max. furtun 10,0 m Nivelul acustic la debitul volumic- 70 dB (A) minim Greutate mască de protecție res- 180 g Masă dispozitiv de absorbţie de 750 g Masă ansamblu curea fără dis- 260 g pozitivul de absorbţie de cărbune 8. Prima punere în funcţiune 8.1. Instalarea la alimentarea cu aer Indicaţie!
  • Seite 330 Instruc iuni de utilizare SATA air star C Indicaţie! Pentru curățarea aerului de respirat de vapori de ceață de ulei, trebuie intercalat filtrul cu cărbune activ al filtrului SATA 464 (# 92247). Filtrul cu cărbune activ trebuie verificat regulat cu privire la funcționarea ire- proșabilă și este necesară efectuată lucrărilor de întreținere la nivelul acestuia. Pentru a evita o saturație a cartușului cu cărbune activ, acesta trebuie înlocuit după 3 luni. Indicatorul timpului se află în pachetul de livrare al fiecărui filtru şi fiecă- rui cartuş de schimb! Indicaţie! Pentru funcționarea semimăștii, utilizați numai furtunuri admise pentru alimentarea cu aer comprimat (max. 10 m) cu sisteme de cuplare rapidă de siguranță (# 49080). 8.2. Completare mască parţială Indicaţie! La completarea măştii parţiale, nu apăsaţi pe straturile subţiri din zona de expiraţie. ■ Ordonaţi benzile de cap şi curelele inferioare. ■ Aşezaţi capacul măştii în zona nasului a corpului măştii. ■ Apăsați ferm capacul măștii pe zona supapei de expirare, până când acesta se închide complet. Benzile de fixare pe cap și benzile inferioare nu trebuie să fie deformate. ■ Verificaţi benzile de cap şi benzile inferioare pentru a vă uşura mişca- rea. 8.3. Curățarea semimăștii Indicaţie!
  • Seite 331 Instruc iuni de utilizare SATA air star C 9. Regimul de reglaj Indicaţie! Înainte de fiecare utilizare se va executa o verificare funcțională a semi- măștii. Aceasta cuprinde: ■ Verificarea garniturii din cauciuc, a benzilor de fixare pe cap precum și a benzilor inferioare (a se vedea capitolul 10.4) ■ Verificarea duratei de utilizare a absorbantului cu cărbune activ / a filtrului cu cărbune activ (a se vedea capitolul 9.1) ■ Verificarea membranei pentru inspirație și pentru expirație (a se vedea capitolul 10.3) Suplimentar, se va efectua o verificare a etanșeității semimăștii (a se vedea capitolul 9.4). 9.1. Verificarea duratei de folosire Indicaţie! Înainte de fiecare utilizare se va verifica durata de utilizare a absorban- tului cu cărbune activ / filtrului cu cărbune activ. La depășirea duratei de utilizare (max. 3 luni), acesta se va înlocui. ■ Verificați durata de utilizare a absorbantului cu cărbune activ / filtrului cu cărbune activ și, dacă este cazul, înlocuiți-le (pentru varianta stan- dard, a se vedea capitolul 10.1, pentru varianta alternativă, a se vedea instrucțiunile de utilizare ale filtrului SATA 464).
  • Seite 332 Instruc iuni de utilizare SATA air star C 9.3. Definiţi masca parţială Avertisment! Pericol pentru sănătate prin otrăvire Aplicarea incorectă a măştii pe faţă poate permite substanţelor nocive să intre din exterior. → Strângeţi ambele capete ale benzii de rulare până când masca parţi- ală se află complet pe faţa. ■ Verificați benzile și garnitura de etanșare cu privire la deteriorări, dacă este cazul, înlocuiți-le (a se vedea capitolul 10.4). ■ Trageți inelele accesoriului de cap tip păianjen[3-1] până la capătul benzilor de fixare pe cap. ■ Trageți complet benzile inferioare [3-3], până când inelele accesoriului de cap tip păianjen se află pe capacul măștii. ■ Trageți benzile inferioare [5-3] deasupra capului. ■ Ghidați furtunul pentru aerul de respirat [4-1] și [4-2] deasupra capului. ■ Așezați semimasca [5-2] deasupra gurii și nasului.
  • Seite 333 Instruc iuni de utilizare SATA air star C ■ Racordați furtunul de aer comprimat al pistolului [7-9] / [2-8] la racordul de aer. ■ Racordați furtunul de aer de respirat [1-2] / [2-2] la racordul de aer [7-7] / [8-4]. Opţional ■ Racordați furtunul de aer de respirat [1-2] / [2-2] la racordul de aer [1-3] / [2-3] al umidificatorului pentru aerul de respirat top air [1- 4] / [2-4]. ■ Racordați furtunul de alimentare cu aer comprimat [1-7] / [2-6] la racor- dul de aer [7-6] / [8-3] al unității de curele.
  • Seite 334: Întreţinerea Generală

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C 10. Întreţinerea curentă şi întreţinerea generală Capitolul următor descrie întreţinerea curentă şi întreţinerea generală a calotei măştii parţiale. Executarea lucrărilor de întreţinere curentă şi de întreţinere generală este permisă numai personalului de specialitate şco- larizat. 10.1. Înlocuirea absorbantului cu cărbune activ (variantă standard) Indicaţie! După expirarea duratei de utilizare de max. 3 luni, dispozitivul de ab- sorbție cu cărbune activ trebuie înlocuit. Durata de utilizare actuală poate fi citită prin intermediul ceasului cu calendar [7-5] de pe cadrul de protecție. ■ Închideți supapa de blocare de la racordul de aer [1-11]. ■ Trageți furtunul pentru alimentare cu aer comprimat de la racordul de aer [7-6]. ■ Rotiți la stânga cadrul de protecție [7-4] și îndepărtați-l.
  • Seite 335: Îngrijirea Şi Depozitarea

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C instrucțiunile de utilizare aferente. ■ După înlocuirea cartușului cu cărbune activ, ajustați debitul volumetric al aerului prin intermediul supapei de reglare [8-2]. 10.3. Verificarea membranei pentru inspirație și pentru expi- rație Indicaţie! Înlocuiți membrana pentru inspirație și membrana pentru expirație cel puțin o dată la 2 ani. Verificarea membranelor pentru inspirație ■ Decuplați cu atenție membranele pentru inspirație de la conuri și verifi- cați-le vizual cu privire la fisuri sau alte tipuri de deteriorări. ■ Cuplați cu atenție membranele pentru inspirație în spatele conurilor. ■ Membrana de inhalare trebuie să se afle uniform în interiorul suprafeţei de etanşare. ■ Asigurați-vă că membranele pentru inspirație nu sunt lipite la scaunul supapei.
  • Seite 336 Instruc iuni de utilizare SATA air star C 11.1. Curăţarea şi dezinfectarea Indicaţie! În cazul utilizării zilnice, semimasca trebuie supusă unei dezinfecții săp- tămânale iar în cazul depozitării neetanșe unei dezinfecții semestriale. Pentru dezinfecţie, utilizaţi dispozitive de curăţare a măştii parţiale (# 134965). Indicaţie! În cazul utilizării aceleiași semimăști de către persoane diferite, semi- masca va fi supusă unei dezinfecții după fiecare utilizare. Pentru dezinfecție utilizați produsul „Incidur“ al firmei Heinkel. Trebuie efectuată o curățare cel puțin o dată la șase luni, chiar și atunci când semimasca nu a fost utilizată. Calota măştii parţiale poate fi demontată cu uşurinţă şi fără scule pentru curăţare sau pentru înlocuirea pieselor defecte. După fiecare utilizare, calota măştii parţiale trebuie curăţată de igrasie şi condens. ■ Curățați temeinic semimasca [11-4] și garnitura de cauciuc [11-1] cu lavetele de curățare incluse. ■ După fiecare curățare, verificați semimasca cu privire la deteriorări. 11.2. Depozitarea Precauţie! Prejudicii materiale în cazul depozitării incorecte Condiţiile de depozitare incorecte a măştii parţiale pot deteriora aceasta...
  • Seite 337: Dezafectarea

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C 12. Dezafectarea Eliminarea ca deşeu a calotei măştii parţiale ca material valoros. Pentru a evita pagubele ale mediu, eliminaţi ca deşeu, în conformitate cu pre- scripţiile de specialitate, calota măştii parţiale separat de filtrul de respirat. Respectaţi prescripţiile locale! 13. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 14. Accesorii Nr. art. Denumire Număr 13870 Furtun pentru aer 1,2 m 1 buc. 49080 Furtun de siguranță pentru alimentare cu aer com- 1 buc. primat 9,5 mm x 5 mm, 6 m lungime 97485 Ochelari de protecție SATA protect 1 buc. 15. Piese de schimb Nr.
  • Seite 338: Declaraţie De Conformitate U.e

    Instruc iuni de utilizare SATA air star C Nr. art. Denumire Număr 122341 Segment de curea cu piesă în T 1 buc. 134254 Bandă de fixare pe cap cu accesoriu de cap tip 1 set păianjen și Yoke 134270 10 x membrană pentru inspirație, 5 x membrană 1 set pentru expirație 134965 Substanţă de curăţare pentru măşti parţiale 1 buc. 137588 Semimască 1 buc. 16. Declaraţie de conformitate U.E. Prin prezenta declarăm, că produsul descris în cele ce urmează cores- punde în concepţie şi construcţie, precum şi în varianta pusă în circulaţie de noi cerinţelor fundamentale de securitate şi de sănătate ale ordonan- ţei (UE) 2016/425, precum şi cerinţelor fundamentale de securitate ale directivei UE 2014/34/UE, inclusiv modificărilor în vigoare la momentul declaraţiei.
  • Seite 339 Instruc iuni de utilizare SATA air star C Albrecht Kruse Director...
  • Seite 341: Allmän Information

    Förvara alltid den här bruksanvisningen nära produkten eller på en plats som alla kommer åt! 1. Allmän information 1.1. Introduktion SATA air star C, nedan kallad halvmask, är avsedd att förse användaren med ren andningsluft. 1.2. Målgrupper Denna bruksanvisning är avsedd för ■...
  • Seite 342: Garanti Och Ansvar

    Använd principiellt bara tillbehör, reservdelar och slitdelar i original från SATA. Tillbehör som inte levererats av SATA är inte kontrollerade och därför inte godkända. SATA tar inget ansvar för skador som uppstått på grund av att tillbehör, reservdelar och slitdelar som inte är godkända har använts.
  • Seite 343: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning för SATA air star C 2. Säkerhetsanvisningar Läs och iaktta samtliga följande listade upplysningar. Ignorering av eller felaktigt iakttagande kan leda till funktionsstörningar eller svåra skador samt förorsaka dödsfall. 2.1. Krav på personalen Endast erfarna fackmän och utbildad personal som har läst och förstått hela den här bruksanvisningen får använda halvmasken.
  • Seite 344 är fri från skadliga gaser, ångor och partikar och motsvarar kraven enligt DIN EN 12021. ■ Mellan SATA -filtret 464 [9] och luftnätet måste dessutom ett SATA -fil- ter 444 med manometer [10] vara monterat för att föroreningar i and-...
  • Seite 345: Användning

    Bruksanvisning för SATA air star C ningsluften från kompressorn ska avlägsnas. Allmänt ■ Det är förbjudet för personer med skägg eller polisonger vid tätningen att bära halvmasken. ■ Följ de lokala säkerhets-, arbetsskydds- och miljöföreskrifterna. ■ Följ de olycksfallsförebyggande föreskrifterna.
  • Seite 346: Konstruktion

    Bruksanvisning för SATA air star C 6. Konstruktion 6.1. Standardutförande Ventilerad halvmask Luftanslutning [1-1] [1-8] SATA air star C [1-9] 2x manometer [1-2] Andningsluftslang [1-10] Reglerventil filterenhet Snabbkoppling för [1-11] Luftanslutning med spärr- [1-3] andningsskydd ventil för bältesenhet Andningsluftfuktare [1-12] Luftanslutning för...
  • Seite 347: Första Idrifttagandet

    (byte minst en gång i halvåret; se bruksanvisningen för SATA filter 400). Tips! För att ta bort oljeångor från andningsluften måste aktivtkolfiltret SATA filter 464 (# 92247) mellankopplas. Aktivtkolfiltret måste regelbundet kontrolleras beträffande felfri funktion samt underhållas. Aktivtkolpatro- nen måste bytas ut efter 3 månader för att undvika att den mättas.
  • Seite 348 Bruksanvisning för SATA air star C 8.3. Rengöra halvmasken Tips! Halvmasken måste rengöras noga med de medföljande rengöringsdu- karna inför idrifttagandet. ■ Rengör maskstommen [11-4] och gummitätningen [11-1] noggrant med medföljande rengöringsdukar. 9. Reglerdrift Tips! En funktionskontroll av halvmasken ska göras före varje användning.
  • Seite 349 Bruksanvisning för SATA air star C 9.3. Påtagning av halvmasken Varning! Hälsorisk på grund av förgiftning Farliga ämnen kan tränga in, om halvmasken inte ligger an korrekt mot ansiktet. → Dra åt båda ändarna av huvudbandet, tills att halvmasken ligger an korrekt mot ansiktet.
  • Seite 350: Underhåll Och Service

    Bruksanvisning för SATA air star C Tillval ■ Anslut andningsluftsslangen [1-2] / [2-2] till luftanslutningen [1- 3] / [2-3] på andningsluftfuktaren top air [1-4] / [2-4]. ■ Anslut tryckluftstillförselslangen [1-7] / [2-6] till bältesenhetens luftan- slutning [7-6] / [8-3]. ■ Öppna spärrventilen för luftanslutningarna [1-11] / [2-8] och [2-9].
  • Seite 351: Kontrollera In- Och Utandningsmembranen

    Bruksanvisning för SATA air star C ■ Stäng spärrventilen på luftanslutningen [1-11]. ■ Dra av tryckluftstillförselslangen från luftanslutningen [7-6]. ■ Vrid skyddskorgen [7-4] åt vänster och ta av den. ■ Skruva av den transparenta plastklockan. ■ Dra ut den gamla aktivtkoladsorbatorn [7-3].
  • Seite 352: Service Och Förvaring

    Bruksanvisning för SATA air star C behov. ■ Tryck in utandningsmembranen i ventilsätet, tills att de hakar fast. De ska ligga an jämnt. ■ Se till att utandningsmembranen inte klibbar fast vid ventilsätet. 10.4. Kontroll av gummitätningen och de nedre banden ■...
  • Seite 353: Avfallshantering

    Sopsortera halvmasken som återvinningsbart material. Sopsortera halv- masken separerad från andningsfiltren för att undvika skador på miljön. Beakta de lokala föreskrifterna! 13. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 14. Tillbehör Artikelnr Benämning Antal...
  • Seite 354: Eu Konformitetsförklaring

    Bruksanvisning för SATA air star C Artikelnr Benämning Antal 13904 Patron med aktivt kol 1 styck 13920 Band med spänne 1 styck 22947 O-ring 1 styck 25015 Manometer 0 - 6 bar, 40 mm, grönt område 1 - 3 1 styck...
  • Seite 355 Bruksanvisning för SATA air star C D-70806 Kornwestheim Produktbeteckning ■ SATA air star C ATEX-märkning: II 2 G T4 Tillämpliga EG-direktiv ■ EU-direktivet 2014/34/EU ■ EG-direktivet 2006/42/EG Tillämpade, harmoniserade normer ■ DIN EN 14594, klass 3B Ytterligare information Produktövervakning via ackrediterat provningsorgan, registreringsnum-...
  • Seite 357: Preberite Najprej

    To navodilo za obratovanje vedno hranite skupaj z izdelkom ali na mestu, ki je vedno dostopno vsem! 1. Splošne informacije 1.1. Uvod Izdelek SATA air star C, v nadaljevanju imenovan polobrazna maska, se uporablja za oskrbo uporabnika s čistim zrakom za dihanje. 1.2. Ciljna skupina Ta navodila za uporabo so predvidena za ■...
  • Seite 358: Oprema, Nadomestni In Obrabni Deli

    V splošnem je dovoljeno uporabljati samo originalno dodatno opremo, nadomestne dele in obrabne dele podjetja SATA. Pribor, ki ni dobavljen s strani podjetja SATA, ni preverjen in zato ni dovoljen. Za škodo, ki nasta- ne zaradi uporabe neodobrene opreme, nadomestnih delov in obrabnih delov, podjetje SATA ne prevzema odgovornosti.
  • Seite 359 Navodila za uporabo SATA air star C 2.1. Zahteve glede osebja Polovično masko smejo uporabljati samo izkušeni strokovnjaki in usposo- bljene osebe, ki so v celoti prebrali in razumeli to navodilo za obratovanje. Polovične maske ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. 2.2. Osebna zaščitna oprema Polovična maska je visokozmogljiva zaščita zdravja pri lakiranju in soro- dnih delih v zdravju škodljivem okolju. Polovična maska je sestavni del osebne zaščitne opreme (OZO) v kombinaciji z varnostno obutvijo, zaščit- nimi oblačili, zaščitnimi rokavicami in po potrebi zaščito sluha. 2.3. Zahteve glede dovajane kakovosti stisnjenega zraka Izdelek je dovoljeno uporabljati samo, če dovajan stisnjen zrak ustreza...
  • Seite 360 Navodila za uporabo SATA air star C ■ Polovične maske ne uporabljajte s poškodovanimi ali manjkajočimi sestavnimi deli. ■ Polovične maske nikoli samovoljno ne predelujte ali tehnično spremi- njajte. Čiščenje ■ Pri čiščenju polovične maske nikoli ne uporabljajte čistilnih sredstev z vsebnostjo kislin ali lugov. ■ Ne uporabljajte čistilnih sredstev na osnovi halogeniziranih ogljikovodi- kov. Mazalno mesto ■ Uporaba kisika ali s kisikom obogatenega zraka ni dovoljena. ■ Vsebnost vlage v dihalnem zraku mora biti v mejah, ki jih predpisuje standard EN 12021, da ne bi prišlo do zamrzovanja naprave.
  • Seite 361: Uporaba

    Navodila za uporabo SATA air star C [10]. Splošno ■ Osebe z brado ali zalisci v področju linije tesnjenja polovične maske ne smejo uporabljati. ■ Upoštevajte lokalne predpise glede varnosti, zaščite pri delu in predpise za varovanje okolja. ■ Upoštevajte predpise za preprečevanje nesreč. 3. Uporaba Uporaba v skladu z namembnostjo Polobrazna maska je zelo učinkovita zaščitna oprema za ličarje pred or- ganskimi plini in hlapi (z vreliščem > 65 °C) in / ali prahom, kot npr. hlapi topil, barvno meglico in brusnim prahom. Uporaba, ki ni v skladu s predvideno uporabo Nenamenska uporaba je uporaba polovične maske v vroči atmosferi ali...
  • Seite 362: Sestava

    Navodila za uporabo SATA air star C ■ Celovitost obsega dobave 6. Sestava 6.1. Standardna izvedba [1-1] Prezračevana polobrazna [1-8] Zračni priključek maska SATA air star C 2x manometer [1-9] Cev za zrak za dihalne [1-10] Regulacijski ventil filtrirne [1-2] aparate enote [1-3] Hitra sklopka za opremo za [1-11] Priključek za zrak z zapor-...
  • Seite 363: Prvi Zagon

    Navodila za uporabo SATA air star C Naziv Teža maske za varovanje dihal 180 g Masa adsorberja z aktivnim og- 750 g Masa enote pasu brez adsorberja 260 g z aktivnim ogljem 8. Prvi zagon 8.1. Priključek na oskrbo z zrakom Napotek! Življenjska doba adsorberja z aktivnim ogljem v enoti pasu in kakovost zraka za dihanje sta odvisni predvsem od predhodnega čiščenja dova- janega stisnjenega zraka. Zato mora biti prej priključen filter SATA 444...
  • Seite 364 Navodila za uporabo SATA air star C ■ Obesite kapo maske v področju nosu telesa maske. ■ Pokrov maske pritisnite na predel ventila za izdihavanje, da popolnoma zaskoči. Pri tem ne smete stiskati naglavnih trakov in spodnjih trakov. ■ Preverite lahko gibljivost naglavnih in spodnjih trakov. 8.3. Čiščenje polobrazne maske Napotek! Pred prvo uporabo je treba polovično maski temeljito očistiti s priloženi- mi čistilnimi krpicami. ■ Glavni del maske [11-4] in gumijasto tesnilo [11-1] temeljito očistite s priloženimi čistilnimi robčki.
  • Seite 365 Navodila za uporabo SATA air star C 9.2. Namestitev enote pasu Enoto pasu [7] / [8] je mogoče individualno nastaviti s pomočjo po dolžini nastavljivega traku. ■ Primerno prilagodite razmerje dolžina / obseg enote pasu. ■ Nadenite si enoto pasu [3-2]. ■ Zaprite enoto pasu z zapiralom [7-1] / [8-1]. 9.3. Nameščanje polovične maske...
  • Seite 366 Navodila za uporabo SATA air star C ■ Dodatno zategnite oba konca naglavnega traku [6-2] in [6-4], da bo polobrazna maska [6-3] prilegala na obraz. 9.5. Priprava na delovanje ■ Gibko cev za stisnjen zrak za pištolo [1-5] / [2-5] priključite na priklju- ček za zrak na lakirni pištoli.
  • Seite 367: Vzdrževanje In Popravila

    Navodila za uporabo SATA air star C 10. Vzdrževanje in popravila Naslednje poglavje opisuje vzdrževanje in popravila polovične maske. Vzdrževalna dela in popravila sme izvajati samo usposobljeno strokovno osebje. 10.1. Zamenjava adsorberja z aktivnim ogljem (standardna izvedba) Napotek! Po koncu časa uporabe največ 3 mesecev je treba adsorber z aktivnim ogljem zamenjati. Trenutni čas uporabe je mogoče odčitati na koledarski uri [7-5] na zaščitni košarici. ■ Zaprite zaporni ventil na priključku za zrak [1-11]. ■ Gibko cev za dovajanje stisnjenega zraka snemite s priključka za zrak [7-6]. ■ Zaščitno košarico [7-4] zavrtite v levo in snemite.
  • Seite 368: Preverjanje Membrane Za Vdihovanje In Izdihovanje

    Navodila za uporabo SATA air star C 10.3. Preverjanje membrane za vdihovanje in izdihovanje Napotek! Membrano za vdihovanje in izdihovanje je treba zamenjati vsaj vsaki 2 leti. Preverjanje membrane za vdihovanje ■ Membrano za vdihovanje previdno sprostite na zatiču in preverite, če so na njej vidne razpoke ali druge poškodbe.
  • Seite 369 Navodila za uporabo SATA air star C 11.1. Čiščenje in dezinfekcija Napotek! Pri vsakodnevni uporabi je treba polobrazno masko razkužiti vsak teden, če pa ni zračnotesno shranjena, jo je treba razkužiti vsake pol leta. Za dezinfekcijo uporabljajte čistila za polovične maske za zaščito dihal (# 134965). Napotek! Če polobrazno masko uporablja več oseb, jo je treba razkužiti po vsaki uporabi. Za razkuževanje uporabite izdelek "Incidur" proizvajalca Heinkel. Čiščenje je treba izvesti najkasneje vsakih šest mesecev, čeprav po- lobrazna maska ni bila uporabljena. Polovična maska se da za čiščenje ali menjavo delov demontirati eno- stavno in brez uporabe orodja. Po vsaki uporabi je treba s polovične ma- ske očistiti ostanke znoja in kondenzata. ■ Polobrazno masko [11-4] in gumijasto tesnilo [11-1] temeljito očistite s priloženimi čistilnimi robčki. ■ Po vsakem čiščenju preverite, ali je polobrazna maska poškodovana.
  • Seite 370: Odlaganje

    Navodila za uporabo SATA air star C 12. Odlaganje Odstranjevanje polovične maske kot odpadne surovine. Da bi preprečili škodo za okolje, pravilno in ločeno odstranite polovično masko in dihalne filtre. Upoštevajte krajevne predpise! 13. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 14. Oprema Št. izd. Naziv Število 13870 Gibka cev za zrak 1,2 m 1 kos 49080 Varnostna gibka cev za dovod stisnjenega zraka...
  • Seite 371: Es Izjava Skladnosti

    Navodila za uporabo SATA air star C Št. izd. Naziv Število 122341 Enota pasu s T-kosom 1 kos 134254 Naglavni trak z naglavno mrežo in vpenjalom 1 garni- tura 134270 10 x membrana za vdihovanje, 5 x membrana za 1 garni- izdihovanje tura 134965 Čistilo za polovične maske za zaščito dihal 1 kos 137588 Polobrazna maska 1 kos 16. ES izjava skladnosti Izjavljamo, da je v nadaljevanju opisani izdelek po svoji zasnovi in kon- strukciji v z naše strani na trg dani izvedbi skladen z osnovnimi zahteva-...
  • Seite 372 Navodila za uporabo SATA air star C Albrecht Kruse Poslovodja...
  • Seite 373: Všeobecné Informácie

    Návod na obsluhu SATA air star C Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..373 prevádzky ......379 2. Bezpečnostné pokyny ..375 10. Údržba a opravy ....383 3. Použitie ........377 11. Starostlivosť a skladovanie .385 4. Popis ........377 12. Likvidácia ......386 5. Obsah dodávky ....377 13. Zákaznícky servis ....386 6. Zloženie .......378...
  • Seite 374 Návod na obsluhu SATA air star C 1.4. Príslušenstvo, náhradné a opotrebovateľné diely Zásadne sa používa len originálne príslušenstvo a len originálne náhrad- né a opotrebovateľné diely SATA. Diely príslušenstva, ktoré nedodala spoločnosť SATA, nie sú odskúšané a nie sú povolené. Za škody, ktoré vzniknú použitím nepovoleného príslušenstva, náhradných dielov a opotrebovateľných dielov SATA nepreberá žiadnu záruku. 1.5. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ nedodržaní návodu na použitie ■ používaní výrobku v rozpore s určením ■ používaní zo strany nezaškoleného personálu ■ Prívod vzduchu na dýchanie nie je podľa DIN EN 12021. ■ nepoužívaní osobného ochranného výstroja ■ Nepoužívanie originálneho príslušenstva, náhradných a rýchlo opotrebi- teľných dielov...
  • Seite 375: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na obsluhu SATA air star C 2. Bezpečnostné pokyny Všetky pokyny uvedené v nasledujúcej časti si prečítajte a dodržiavajte ich. Nedodržiavanie alebo nesprávne dodržiavanie môže viesť k funkč- ným poruchám alebo môže spôsobiť ťažké poranenia až po smrť. 2.1. Požiadavky na personál Polomasku môžu používať len skúsení odborní zamestnanci a zaškolený personál, ktorí si tento návod na použitie úplne prečítali a porozumeli mu. Polomasku nepoužívajte pri únave alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. 2.2. Osobný ochranný výstroj Polomaska je vysoko účinná ochrana zdravia pri lakovacích prácach a tým spojenými činnosťami v prostredí ohrozujúcom zdravie. Polomaska je súčasť osobných ochranných pracovných pomôcok v spojení s bezpeč- nostnou obuvou, ochranným odevom, ochrannými rukavicami a v prípade potreby ochranou sluchu. 2.3. Požiadavky na kvalitu privádzaného stlačeného vzdu- Prevádzka produktu je dovolená iba vtedy, keď privádzaný stlačený vzdu- ch zodpovedá predpísaným predpisom pre vzduch na dýchanie. Pre- vádzkovateľ musí skontrolovať predpisy špecifické pre danú krajinu a ich dodržiavanie musí prevádzkovateľ zabezpečiť.
  • Seite 376 Návod na obsluhu SATA air star C Kategória prístrojov Kategória plynu Teplotná trieda 2.5. Bezpečnostné pokyny Technický stav ■ Polomasku skontrolujte pred každým použitím na možné poškodenie. ■ Polomasku nikdy neuveďte do prevádzky v prípade poškodenia alebo chýbajúcich častí. ■ Polomasku nikdy svojvoľne nerekonštruujte alebo technicky nemeňte. Čistenie ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce kyseliny alebo lúhy na čistenie polomasky. ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky založené na halogénových uhľovodíkoch. Miesto použitia ■ Používanie kyslíka alebo vzduchu obohateného kyslíkom nie je dovole- né. ■ Obsah vody vo vzduchu na dýchanie sa má udržiavať v medziach pod- ľa EN 12021, aby sa zabránilo zamrznutiu prístroja. ■ Polomaska sa nesmie používať v situáciách, v ktorých môže spôsobiť nebezpečenstvo zapálenia.
  • Seite 377: Použitie

    Návod na obsluhu SATA air star C ■ Pred použitím polovičnej masky treba zabezpečiť, aby vzduch nasatý kompresorom bol bez škodlivých plynov, výparov a čiastočiek a aby zodpovedal požiadavkám podľa DIN EN 12021. ■ Na odstránenie nečistôt vo vzduchu na dýchanie, ktoré pochádzajú z kompresora, musí byť medzi aktívnym uhlíkovým filtrom a popruhovou jednotkou, resp. medzi filtrom SATA 464 [9] a vzduchovou sieťou na- vyše namontovaný jeden filter SATA 444 s manometrom [10]. Všeobecné údaje ■ Osobám s bradami alebo kotletami v mieste tesniacej línie je nosenie polomasky zakázané. ■ Dodržiavajte miestne bezpečnostné predpisy, pracovné bezpečnostné predpisy a predpisy na ochranu životného prostredia. ■ Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. 3. Použitie Používanie podľa určenia Polovičná maska je vysoko účinná ochrana zdravia pre lakovačov pred organickými vplyvmi a výparmi (bod varu > 65 °C) a / alebo prachom, ako napr. výpary rozpúšťadla, farebná hmla a brúsny prach. Použitie v rozpore s určením Používanie proti predpisom je používanie polomasky v okolitej atmosfére...
  • Seite 378: Zloženie

    Návod na obsluhu SATA air star C Alternatívne vyhotovenie ■ Ventilovaná polovičná maska s hlavovým nadstavcom a popruhmi ■ Popruhová jednotka s regulačným ventilom a prípojkou stlačeného vzduchu ■ Návod na použitie Po vybalení skontrolujte: ■ poškodenie polomasky ■ Úplnosť dodávky 6. Zloženie 6.1. Štandardné vyhotovenie Ventilovaná polovičná mas- Pripojenie vzduchu [1-1] [1-8] ka SATA air star C 2x manometer [1-9] Hadica na vzduch na [1-10] Regulačný ventil filtračnej [1-2] dýchanie jednotky [1-3] Rýchlospojka na ochranu...
  • Seite 379: Technické Údaje

    Návod na obsluhu SATA air star C 7. Technické údaje Názov Prevádzkový pretlak 4,0 bar - 4,5 bar Objemový prúd 150 Nl/min - 305 Nl/min Prevádzková teplota 4 °C – 60 °C Teplota skladovania -10 °C – 55 °C Max. dĺžka hadice 10,0 m Hladina hluku pri minimálnom 70 dB (A) objemovom prúde Hmotnosť ochrannej dýchacej 180 g Hmotnosť aktívneho uhlíkového 750 g Hmotnosť jednotky s pásom bez 260 g aktívneho uhlíkového adsorbéra 8. Prvé uvedenie do prevádzky 8.1. Inštalácia na napájanie vzduchom Upozornenie! Životnosť aktívneho uhlíkového adsorbéra v popruhovej jednotke a...
  • Seite 380 Návod na obsluhu SATA air star C Upozornenie! Na prevádzku polovičnej masky používajte iba schválenú hadicu prívo- du stlačeného vzduchu (max. 10 m) s bezpečnostnými rýchlospojkami (# 49080). 8.2. Skladanie polomasky Upozornenie! Pri skladaní netlačte proti tenkému vystuženiu v mieste vydychovania. ■ Usporiadajte si popruhy hlavy a spodné popruhy. ■ Uzáver masky zaveste v mieste nosa telesa masky. ■ Kryt masky zatlačte pevne na oblasť ventilu vydychovaného vzduchu, až tento úplne zaskočí. Hlavové popruhy a spodné popruhy nesmú byť pritom stlačené. ■ popruhy hlavy a spodné popruhy skontrolujte na ľahkosť pohybu. 8.3. Čistenie polovičnej masky Upozornenie! Pred prvým použitím sa musí polomaska dôkladne vyčistiť s priloženými čistiacimi textíliami. ■ Teleso masky [11-4] a gumové tesnenie [11-1] dôkladne vyčistite s priloženými čistiacimi utierkami.
  • Seite 381 Návod na obsluhu SATA air star C 9. Riadna prevádzka Upozornenie! Pred každým použitím je potrebné vykonať funkčnú kontrolu polovičnej masky. Táto zahŕňa: ■ kontrolu gumových tesnení, hlavových popruhov, ako aj spodných popruhov (pozri kapitolu 10.4) ■ kontrolu doby používania aktívneho uhlíkového adsorbéra / aktívneho uhlíkového filtra (pozri kapitolu 9.1) ■ kontrolu vdychovacej a vydychovacej membrány (pozri kapitolu 10.3) Navyše je potrebné s polovičnou maskou vykonať kontrolu tesnosti (po- zri kapitolu 9.4). 9.1. Kontrola doby používania Upozornenie! Pred každým použitím je nutné skontrolovať dobu používania aktívneho uhlíkového adsorbéra / aktívneho uhlíkového filtra. Pri prekročení doby používania (max. 3 mesiace) je nutné túto vymeniť. ■ Skontrolujte dobu používania aktívneho uhlíkového adsorbéra / aktív- neho uhlíkového filtra a príp. ju vymeňte (štandardné vyhotovenie pozri kapitolu 10.1, alternatívne vyhotovenie pozri návod na obsluhu SATA filter 464). 9.2. Vložiť jednotku s pásom Popruhová jednotka [7] / [8] sa môže individuálne prispôsobiť prostred-...
  • Seite 382 Návod na obsluhu SATA air star C 9.3. Založenie polomasky Varovanie! Ohrozenie zdravia v dôsledku otravy Nesprávnym založením polomasky na tvár môžu vniknúť z vonkajšej strany škodlivé látky. → Oba konce popruhu hlavy natiahnite tak, aby polomaska úplne prilie- hala na tvár. ■ Pásy a gumové tesnenie skontrolujte vzhľadom na poškodenia, príp. ich vymeňte (pozri kapitolu 10.4). ■ Slučky hlavového nadstavca [3-1] potiahnite až na koniec hlavových popruhov. ■ Spodné popruhy [3-3] úplne pretiahnite, až budú slučky hlavového nadstavca dosadať na kryte masky. ■ Spodné popruhy [5-3] ťahajte cez hlavu. ■ Hadica na vzduch na dýchanie [4-1] a [4-2] veďte cez hlavu. ■ Polovičnú masku [5-2] nasaďte cez ústa a nos.
  • Seite 383: Údržba A Opravy

    Návod na obsluhu SATA air star C 9] / [2-8]. ■ Hadicu na vzduch na dýchanie [1-2] / [2-2] pripojte na prípojku vzdu- chu [ 7-7] / [8-4]. Voliteľné ■ Hadicu na vzduch na dýchanie [1-2] / [2-2] pripojte na prípojku vzdu- chu [1-3] / [2-3] zvlhčovača vzduchu na dýchanie top air [1-4] / [2- ■ Prívodnú hadicu stlačeného vzduchu [1-7] / [2-6] pripojte na prípojku vzduchu [7-6] / [8-3] popruhovej jednotky. ■ Otvorte uzatvárací ventil prípojok vzduchu [1-11] / [2-8] a [2-9].
  • Seite 384 Návod na obsluhu SATA air star C 10.1. Výmena aktívneho uhlíkového adsorbéra (štandardné vyhotovenie) Upozornenie! Po uplynutí doby používania max. 3 mesiace sa musí aktívny uhlíkový adsorbér vymeniť. Aktuálna doba používania sa môže odčítať cez hodi- ny s dátumom [7-5] na ochrannom koši. ■ Zatvorte uzatvárací ventil na prípojke vzduchu [1-11]. ■ Vytiahnite prívodnú hadicu stlačeného vzduchu z prípojky vzduchu [7- ■ Ochranný kôš [7-4] otočte smerom doľava a vyberte ho. ■ Odskrutkujte transparentný plastový zvon. ■ Vytiahnite starý aktívny uhlíkový adsorbér [7-3]. ■ Odstráňte staré hodiny s dátumom [7-5] z ochranného koša. ■ Nalepiť nové hodiny s dátumom na ochranný kôš. ■ Vložte nový aktívny uhlíkový adsorbér. ■ Naskrutkujte transparentný plastový zvon. ■ Nasadiť ochranný kôš a riadne utiahnuť otáčaním vpravo.
  • Seite 385: Starostlivosť A Skladovanie

    Návod na obsluhu SATA air star C Kontrola vdychovacej membrány ■ Vdychovacie membrány opatrne odpojte vdychovacie membrány na čape a skontrolujte vizuálne trhliny alebo iné poškodenia. ■ Vdychovacie membrány zapojte opatrne za čapom. ■ Vdychovacia membrána musí vo vnútri rovnomerne priliehať na tesnia- cu plochu. ■ Uistite sa, že vdychovacia membrána nie je pevne prilepená na ventilo- vom sedle. Kontrola vydychovacej membrány ■ Uzáver masky zveste z telesa masky. ■ Vydychovaciu membránu chyťte za okraj a vytiahnite. ■ Skontrolujte ventilové sedlo vzhľadom na znečistenie a poškodenie, príp. ho vyčistite. ■ Tlačte vydychovaciu membránu až po zapadnutie do sedla ventilu tak, aby bola uložená rovnomerne a rovno. ■ Uistite sa, že vydychovacia membrána nie je pevne prilepená na venti- lovom sedle. 10.4. Kontrola gumového tesnenia a popruhov hlavy a tiež...
  • Seite 386: Likvidácia

    Návod na obsluhu SATA air star C Upozornenie! Pri používaní tej istej polovičnej masky prostredníctvom rôznych osôb je nutné polovičnú masku podrobiť dezinfekcii po každom použití. Na dezinfekciu použite prípravok „Incidur“ firmy Heinkel. Čistenie by sa malo vykonať najneskôr po šiestich mesiacoch, aj vtedy, keď sa polovičná maska nepoužívala. Polomaska sa dá ľahko a bez nástroja rozobrať na čistenie alebo výmenu chybných dielov. Po každom použití sa musí polomaska vyčistiť od potu a kondenzátu. ■ Polovičnú masku [11-4] a gumové tesnenie [11-1] dôkladne vyčistite priloženými čistiacimi utierkami. ■ Po každom čistení skontrolujte polovičnú masku vzhľadom na poškode- nia. 11.2. Skladovanie Pozor! Škody spôsobené nesprávnym skladovaním Nesprávne skladovacie podmienky môžu spôsobiť poškodenie polo- masky. → Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu. → Uchovávajte mimo zdrojov tepla. → Zabezpečte dostatočné vetranie skladovacích priestorov. → Dodržiavajte relatívnu vlhkosť < 90 %.
  • Seite 387: Príslušenstvo

    Návod na obsluhu SATA air star C 14. Príslušenstvo Výr. č. Názov Počet 13870 Vzduchová hadica 1,2 m 1 ks 49080 Bezpečnostná hadica prívodu stlačeného vzduchu 1 ks 9,5 mm x 5 mm, dĺžka 6 m 97485 SATA protect ochranné okuliare 1 ks 15. Náhradné diely Výr. č. Názov Počet 3194 Adsorpčné sklo 1 ks 6981 SATA vsuvka rýchlospojky G 1/4" 5 ks (vnútorný závit) 13623 SATA rýchlospojka 1/4" (vonkajší závit) 1 ks 13870 Vzduchová hadica 1,2 m...
  • Seite 388: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Návod na obsluhu SATA air star C 16. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že výrobok opísaný nižšie, vo svojej koncepcii a konštrukcii, ako aj v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné a zdravotné požiadavky nariadenia (EÚ) 2016/425, ako aj základné bezpečnostné požiadavky smernice EÚ 2014/34 / vrátane zmien platných v čase vyhlásenia. Pri nami neodsúhlasenej zmene prístroja stráca toto vyhlásenie svoju platnosť Výhradnú zodpovednosť za vyhotovenie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Výrobca SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 D-70806 Kornwestheim Označenie produktu ■ SATA air star C Označenie ATEX: II 2 G T4 Príslušné smernice ES ■ EU-smernica 2014/34/EU ■ ES Smernica 2006/42/ES Použité harmonizované normy ■...
  • Seite 389: Genel Bilgiler

    Bu kullanım talimatını her zaman ürünün yanında ya da her zaman herke- sin erişebileceği bir yerde saklayın! 1. Genel bilgiler 1.1. Giriş Aşağıda yarım maske olarak adlandırılan SATA air star C, taşıyıcının temiz solunum havası ile beslenmesine hizmet eder. 1.2. Hedef grubu Bu işletim kılavuzu ■...
  • Seite 390: Garanti Ve Sorumluluk

    SATA sorumluluk üstlenmez. 1.5. Garanti ve sorumluluk SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA şu durumlarda hiçbir sorumluluk üstlenmez ■ Kullanım talimatına riayet edilmemesi ■...
  • Seite 391: Emniyet Bilgileri

    İşletim kılavuzu SATA air star C 2. Emniyet bilgileri Aşağıda bulunan ilgili uyarıları okuyun ve bunlara uyun. Bunlara uyulma- ması veya hatalı uygulanması, fonksiyonel hasarlara veya ölümle sonuç- lanabilecek ağır yaralanmalara neden olabilir. 2.1. Personelden talep edilenler Yarım maske, yalnızca bu kullanım talimatını tamamen okumuş ve anla- mış...
  • Seite 392: Emniyet Bilgileri

    İşletim kılavuzu SATA air star C Gaz kategorisi Sıcaklık sınıfı 2.5. Emniyet bilgileri Teknik durum ■ Yarım maskeyi her kullanım öncesinde hasarlanma bakımından kontrol edin. ■ Yarım maskeyi asla bir hasar veya eksik parça varsa kullanmayın. ■ Yarım maske üzerinde kesinlikle keyfi olarak tadilat yapmayın veya teknik bakımdan değiştirmeyin.
  • Seite 393: Kullanım

    İşletim kılavuzu SATA air star C ■ Kompresörden gelen solunum havasındaki kirleri gidermek için aktif karbon filtresi ve kayış ünitesi arasına veya SATA filtresi 464 [9] ve hava şebekesi arasına manometreli [10] ek bir SATA filtresi 444 takıl- mış olmalıdır.
  • Seite 394: Yapısı

    İşletim kılavuzu SATA air star C Ambalajından çıkardıktan sonra şunları kontrol edin: ■ Yarım maske hasarlı ■ Teslimat kapsamı eksiksiz mi 6. yapısı 6.1. Standart model Havalandırmalı yarım mas- Hava bağlantısı [1-1] [1-8] ke SATA air star C 2x manometre [1-9] Solunum havası...
  • Seite 395: İlk Devreye Alma

    Aktif karbon emicinin kayış ünitesinde durma süresi ve solunum havası- nın kalitesi beslenen basınçlı havanın ön temizliğine bağlıdır. Otomatik yoğuşma tahliyeli SATA filtre 444 (# 92296) bu yüzden önceden devreye alınmalıdır. Beslenen basınçlı havadan neredeyse tüm su ve toz parti- küllerini filtreler.
  • Seite 396 İşletim kılavuzu SATA air star C 8.2. Yarım maskeyi tamamlama Bilgi! Yarım maskeyi tamamlarken soluk verme bölgesindeki ince desteklere baskı uygulamayın. ■ Kafa bantlarını ve alt bantları ayırın. ■ Maske kapağını maske gövdesinin burun bölgesine takın. ■ Maske başlığını tamamen oturana kadar nefes verme valfi alanına sıkı- ca bastırın.
  • Seite 397 ■ Aktif karbon emicinin / aktif karbon filtresinin kullanım ömrünü kontrol edip gerekirse değiştirin (standart model için bkz. bölüm 10.1, alternatif model için bkz. SATA filtre 464 işletim kılavuzu). 9.2. Kemer biriminin takılması Kayış ünitesi [7] / [8] uzunluğu ayarlanabilir kayış ile bireysel olarak uyar- lanabilir.
  • Seite 398 İşletim kılavuzu SATA air star C 9.4. Yarım maskenin sızdırmazlık kontrolü ■ Sızdırmazlık kontrolü için hızlı nefes alın. ■ Nefesinizi kısa süreliğine tutun. Bu sırada yarım maskede hafif bir alçak basınç hissedilmelidir. ■ Lastik conta alanında hiçbir zaman dışarıdan yarım maskeye hava girmemelidir.
  • Seite 399: Bakım Ve Onarım

    İşletim kılavuzu SATA air star C Bilgi! Kayış ünitesi bir ayar valfi [7-2] / [8-2] ile donatılmıştır. Bu ayar valfi yardımıyla ihtiyaçtan bağımsız solunum havası beslemesi ayarlanabilir. ■ [1-11] / [2-9] hava bağlantısındaki kapatma valfini açın. ■ Solunum hava beslemesini ayar valfi [7-2] / [8-2] üzerinden ayarlayın.
  • Seite 400: Bakım Ve Saklama

    İşletim kılavuzu SATA air star C ■ Aktif karbon kartuşu değiştirildikten sonra haca hacimsel akımını ayar valfi [8-2] üzerinden uyarlayın. 10.3. Soluma ve nefes verme membranının kontrolü Bilgi! Soluma ve nefes verme membranını en az 2 yılda bir değiştirin. Soluma membranının kontrolü...
  • Seite 401: Temizlik Ve Dezenfeksiyon

    İşletim kılavuzu SATA air star C 11.1. Temizlik ve dezenfeksiyon Bilgi! Yarım maske günlük kullanımda haftalık dezenfeksiyon işlemine ve hava geçirmeyen depolama durumunda altı ayda bir dezenfeksiyon işlemine tabi tutulmalıdır. Dezenfeksiyon için yarım maske solunum koruyucu temizleyicileri kulla- nılmalıdır (# 134965).
  • Seite 402: Atığa Ayırma

    Yarım maskeyi geri dönüşüm malzemesi olarak atığa ayırın. Çevre için zararları önlemek için yarım maskeyi solunum filtrelerinden ayrı olarak talimatlara uygun şekilde atığa ayırın. Mahalli yönetmelikleri dikkate alın! 13. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 14. Aksesuar Ürün No.
  • Seite 403: Ab Uygunluk Beyanı

    İşletim kılavuzu SATA air star C Ürün No. Tanım Adet 134254 Baş bantlı ve boyunluklu kafa bandı 1 set 134270 10 x soluma membranı, 5 x nefes verme membranı 1 set 134965 Yarım maske solunum koruyucu temizleyicisi 1 ad. 137588 Yarım maske...
  • Seite 404 İşletim kılavuzu SATA air star C Genel Müdür...
  • Seite 405 [8-4] [8-1] [8-2] [8-3] [8-1] [10] [10-1] [10-3] [10-2] [11] [11-2] [11-4] [11-1] [11-2] [11-3]...
  • Seite 406 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Inhaltsverzeichnis