Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sangean DDR-43+ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDR-43+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DDR-43+
GB
F
E
NL
D
Rersion 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sangean DDR-43+

  • Seite 1 DDR-43+ Rersion 1...
  • Seite 2 iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPod” means that an electrical accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of the device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CD search and repeat ............26 About this instruction manual ..........2 Introduction ................3 CD track programming ............27 DDR-43 Plus Sound System features ........ 3 MP3 / WMA CD mode ............28 Controls and connections ..........4-5 MP3 / WMA file and folder selection ......
  • Seite 4: About This Instruction Manual

    About this instruction manual This instruction manual is split into sections for each of the different operating modes of your Sangean DDR-43 Plus Digital Sound System. The introduction describes the features and controls of the product. There are six sections covering the main features in detail - DAB+ radio, FM radio, CD / MP3 / WMA playback, iPod docking, Clock and Alarm, and Audio and Setup.
  • Seite 5: Introduction

    DDR-43 Plus Sound System features The Sangean DDR-43 Plus Digital Sound System provides the following range of features in an attractive compact unit: Radio for DAB+ and FM (with RDS) broadcasts. Easy-to-read 2 line text display with large clock display.
  • Seite 6: Controls And Connections

    Controls and connections (Front) 1. Infra-red sensor 8. Equaliser button 15. Tuning down / Rewind button 2. On / Standby button 9. Sleep / Clock set button 16. Select / Stop button 3. Radio button 10. Alarm button 17. Repeat button 4.
  • Seite 7 Controls and connections (Rear) 20. Telescopic aerial 23. Auxiliary input socket 21. Headphone socket 24. Mains input socket 22. Line output socket...
  • Seite 8: Remote Control

    Note: The button marked Record is not used with the DDR-43 Plus. It is intended for use with another Sangean product. Button 8, marked CD/iPod/SD/USB, only provides access to CD and iPod functionality. The SD/USB markings are for another Sangean product.
  • Seite 9: Remote Control Battery Replacement

    Remote control battery replacement 1. Remove the battery cover on the rear of your remote control by applying pressure to the catch in the direction shown by the arrow in the diagram, and then lifting the cover. 2. Insert 2 x AAA size batteries into the compartment. Make sure the (+) and the (-) ends of the batteries are positioned as shown inside the compartment.
  • Seite 10: Using The Touch Panel

    Using the touch panel Display icons The DDR-43 Plus sound system has a stylish touch panel instead of conventional buttons. To operate the buttons simply touch the button area with the tip of a finger for about half a second. The clock set and system menu functions marked with a dot ( ) are accessed by means of a long touch (2-3 seconds) on the appropriate button until the display on the sound...
  • Seite 11: Using The Sound System For The First Time

    Using the sound system for the first time 1. Place your sound system on a flat surface. 2. Fully extend the telescopic aerial. The aerial should be fully extended and positioned vertically for optimum reception. 3. Plug the mains lead into the mains socket located on the back of your sound system ensuring that the plug is pushed fully into the socket.
  • Seite 12: Dab+ Radio

    Operating your sound system - DAB+ 1. Fully extend the telescopic aerial. If your sound system is in standby mode, press the On / Standby button to switch it on. 2. Press and release the Radio button to select DAB+ mode. The display will show “DAB”...
  • Seite 13: Selecting A Station - Dab

    Selecting a station - DAB+ 1. When the unit is in DAB+ mode the upper line of the text display normally shows the name of the station currently tuned. 2. Repeatedly press the Tuning Up or Down buttons to scroll through the list of available stations on the lower line of the text display.
  • Seite 14: Display Modes - Dab

    Display modes - DAB+ When in DAB+ mode your radio has a range of display options. 1. Press the Info button to cycle through the various modes. Scrolling text Displays scrolling text messages such as artist/track name, phone in number, etc. Signal strength Displays signal strength for the station being listened to.
  • Seite 15: Finding New Stations - Dab

    Display modes - DAB+ cont. Signal error Displays the signal error for the station being listened to. The lower the number the better the signal received. Bit rate/audio type Displays the digital bit rate and audio type for the current DAB+ radio station. Time Displays the current time.
  • Seite 16: Manual Tuning - Dab

    Manual Tuning - DAB+ Manual tuning allows you to tune directly to the various DAB+ channels. 1. Press and release the Menu button so that the display shows “Station list”. 2. Press the Tuning Up or Down buttons until “Manual tune” appears on the display.
  • Seite 17: Station Order Setup - Dab

    Station order setup - DAB+ Your radio has 3 station order settings from which you can choose. The station order settings are, alphanumeric, ensemble and valid. Note: The default station order setting is alphanumeric. 1. Press and release the Menu button so that “Station list” appears on the display.
  • Seite 18 Station order setup - DAB+ - cont. Ensemble Press the Tuning Up or Down buttons until “Ensemble” appears on the display. This mode organises the station list by DAB+ multiplex. 4. Press and release the Select button to select the station order setting required.
  • Seite 19: Software Version - Dab

    Software version - DAB+ only The software version display cannot be altered and is provided for reference only. 1. To view the DAB+ software version installed in your sound system, press and release the Menu button so that “Station list” appears on display.
  • Seite 20: Dynamic Range Control - Dab

    Dynamic Range Control (DRC) settings - DAB+ only DRC can make quieter sounds easier to hear when your radio is used in a noisy environment. This function is only for the DAB+ waveband. 1. Press the On / Standby button to switch on your sound system. 2.
  • Seite 21: Fm Radio

    Operating your radio - Search tuning FM 1. Fully extend the telescopic aerial. 2. Press the On / Standby button to switch on your sound system. 3. Press and release the Radio button until the FM band is selected. 4. Press and release the Auto-tune button to cause your radio to scan in the direction previously scanned and stop automatically when it finds a station of sufficient strength.
  • Seite 22: Manual Tuning - Fm

    Manual tuning - FM 1. Press the On / Standby button to switch on your sound system. 2. Press and release the Radio button to select the FM band and fully extend the Telescopic aerial for optimal FM reception. 3. Press the Tuning Up or Down buttons to tune to a station. The frequency will change in steps of 50kHz.
  • Seite 23: Display Modes - Fm

    Display modes - FM Your sound system has four display options for FM radio mode. In addition to the audio content of the programme, data is broadcast using the Radio Data System (RDS). RDS is a system in which inaudible digital information is added to the normal FM radio transmission.
  • Seite 24: Presetting Stations

    Presetting stations You may store your preferred DAB+ and FM radio stations to the preset station memories (1 to 10). The procedure for setting presets and using them to tune stations is the same for FM and DAB+ modes, and is described below. Note that the radio stores FM and DAB+ presets separately and so there are ten of each.
  • Seite 25: Cd / Mp3 / Wma

    Compact discs Use only Digital Audio CDs which have the symbol. Use only full size CDs (12cm diameter) with the sound system. Mini CDs (8cm diameter) are not compatible with the player and may jam the CD mechanism. Never write on a CD or attach any sticker to the CD. Always hold the CD at the edge and store it in its box after use with the label facing up.
  • Seite 26: Playing A Cd

    Inserting a CD Ensure the CD player is empty before inserting a disc. If there is a disc in the player then the CD indicator will be lit. If you cannot insert a disc, press the CD Eject button to remove the CD currently in the player. 1.
  • Seite 27: Selecting A Track

    4. To stop play, press the Stop button. The total number of CD tracks and the stop symbol ( ) will be displayed. If you put the unit into standby mode without pressing the Stop button, then the next time the unit is switched on it will return to the previously played track.
  • Seite 28: Search Function

    Search function 1. While the CD is playing, press and hold the Fast-forward or Rewind buttons. Release the button when the desired part of the track is reached. Repeat a single track 2. While the CD is playing, press the Repeat button until the repeat single track symbol ( ) appears in the display.
  • Seite 29: Cd Track Programming

    CD track programming In addition to playing of complete CDs, selected tracks, or a random selection, the CD player allows you to programme a sequence of up to 20 tracks to be played in whatever order you choose. 1. With the unit in CD mode and with a CD inserted, make sure that the CD is stopped (press the Stop / Select button).
  • Seite 30: Mp3 / Wma Cd Mode

    MP3 / WMA CD Mode The DDR-43 Plus is able to play CD-R and CD-RW discs containing MP3 and WMA files. It is assumed in this section that a file is equivalent to a CD track. An MP3 / WMA CD may not contain more than 511 files and not more than 99 folders.
  • Seite 31: Playing An Mp3 / Wma Cd

    Playing an MP3 / WMA CD 1. Press the Play / Pause button to start playing from the CD. The display will show the first folder and file numbers - “01” and “001”. 2. To pause playing press the Play / Pause button. To resume playing press the Play / Pause button again.
  • Seite 32 Select a specific file 1. For file numbers 1-9 simply press the corresponding digit button. For file numbers ten and above press the required digits using the 10/0 button to enter the digit zero. 2. If the file number entered exceeds the number of playable files on the CD, then the last file will be played.
  • Seite 33: Ipod Docking

    iPod docking Your DDR-43 Plus sound system has an iPod dock facility which allows you to play digital audio files and video soundtracks held on your iPod directly. The DDR-43 Plus uses the Universal Dock Connector developed for use with iPods. Recent models of iPod are supplied with adaptor inserts which ensure correct alignment of the iPod with the electrical connector.
  • Seite 34: Navigating Your Ipod

    Navigating your iPod 1. Use the Menu button on the remote control to navigate to higher level menus on your iPod. 2. Use the Folder Up or Down buttons on the remote control as required to move up and down a menu screen on your iPod. 3.
  • Seite 35 Search function 1. While the iPod is playing, press and hold the Fast-forward or Rewind buttons. 2. Release the button when the desired part of the item is reached. Repeat a single file 1. While the iPod is playing, press the Repeat button until the repeat single file symbol appears in the iPod display.
  • Seite 36: Clock And Alarms

    Alarms Your DDR-43 Plus sound system has two alarms which can each be set to wake you to DAB+, FM radio, CD, iPod or buzzer alarm. The alarms may be set while the unit is in standby mode or while playing. 1.
  • Seite 37 8. Press the Tuning Up or Down buttons to choose the required alarm mode and then press the Select button to confirm the setting. Each alarm can be set to any of the following modes: BUZZER - will wake you with a buzzer alarm DAB+ - will wake you with DAB+ radio FM - will wake you with FM radio CD - will wake you playing a CD...
  • Seite 38: Cancelling Alarms

    Cancelling alarms 1. While an alarm is sounding it can be cancelled by pressing the On / Standby button. 2. To cancel an alarm at any other time, enter the alarm setup menu and set the alarm On/Off option to “Off”. See steps 1 - 5 on page 34. Snooze 1.
  • Seite 39: Setting The Clock Manually

    Setting the clock manually The DDR-43 Plus will automatically set its clock when tuned to a DAB+ radio station or to an FM station which is broadcasting the time via RDS. If the clock cannot be set using DAB+ or FM radio then you will need to set the clock manually before the alarm function can be used.
  • Seite 40 6. Press the Tuning Up or Down buttons until the desired year is set. Keep the button pressed to cause the digits to change more quickly. 7. Press and release the Select button to con. rm the year setting. The month will flash on the display. 8.
  • Seite 41: Standby Brightness Control

    Standby brightness control The brightness of the display when the unit is in standby mode may be adjusted. If you use the unit in the bedroom, you may prefer a lower standby brightness level than the standard setting. 1. Press and hold the Menu button so that the display shows “Set Brightness”...
  • Seite 42: Audio And Setup

    Equalizer function The sound on your sound system can be adjusted to suit your personal taste for the material that you are listening to. The DDR-43 Plus has six preset equalizer modes. Alternatively, you may set the treble and bass levels to your own preferences. 1.
  • Seite 43: Bass Control

    Bass control 5. Press the Equalizer button to cycle through the modes until “Bass” appears on the upper line of the text display. The current bass setting will be shown on the lower line. 6. To adjust the bass setting press and release the Tuning Up or Down buttons until the desired level is displayed.
  • Seite 44: Auxiliary Input Socket

    Auxiliary input socket A 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of your sound system to permit an audio signal to be fed into the unit from an external audio device such as iPod, MP3 or CD player. 1.
  • Seite 45: Headphone Socket

    Headphone socket A 3.5mm stereo Headphone Socket is provided on the rear of your sound system for use with headphones. Inserting a plug automatically mutes the internal loudspeakers. IMPORTANT: Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Aerial removal The fitted telescopic aerial is suitable for most applications.
  • Seite 46: Touch Panel Sensitivity Control

    Touch panel sensitivity control The sensitivity of the touch panel may be adjusted. The default setting will normally be found to provide satisfactory operation, however, the touch panel system may respond differently depending upon the moisture of the skin. The touch panel sensitivity may be reduced or increased relative to the standard setting.
  • Seite 47: System Reset

    System reset If your radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or incomplete carry out the following procedure. 1. Press and hold the Menu button so that the display shows “Set Brightness” on the lower line of the text display. 2.
  • Seite 48: Information

    Cautions Do not allow this sound system to be exposed to water, steam or The sound system shall not be exposed to dripping or splashing and sand. Do not leave your sound system where excessive heat could that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on cause damage.
  • Seite 49 If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Seite 50 iPod est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux Etats Unis et dans d’autres pays. «Made for iPod» («Fabriqué pour iPod») désigne un accessoire électrique conçu pour être uniquement relié à un iPod et certifié conforme aux normes de performance d’Apple par le développeur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de l’appareil ni de sa conformité...
  • Seite 51 Table des matières A propos de ce mode d’emploi .......... 50 Lecture d’un CD ............. 72-73 Recherche sur le CD et fonction de répétition ....74 Introduction ................51 Programmation de pistes CD ..........75 Caractéristiques de la chaîne audio DDR-43 Plus ..51 Commandes et branchements ........
  • Seite 52: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est divisé en sections traitant des différents modes de fonctionnement de votre chaîne audio numérique DDR-43 Plus de Sangean. L’introduction décrit les caractéristiques et commandes de l’appareil. Six sections couvrent le détail des caractéristiques principales: radio DAB+, radio FM, lecture CD / MP3 / WMA, accueil d’iPod,...
  • Seite 53: Introduction

    Caractéristiques de la chaîne audio DDR-43 Plus La chaîne audio numérique DDR-43 Plus de Sangean propose les fonctions suivantes dans un boitier élégant : Radio pour diffusions DAB+ et FM (avec RDS) Affichage texte sur 2 lignes facile à lire avec affichage de l’heure en grand format.
  • Seite 54: Commandes Et Branchements

    Commandes et branchements (Façade) 1. Capteur infrarouge 8. Touche Egaliseur 15. Touche Syntonisation vers le bas / 2. Touche Marche / Veille 9. Touche Minuterie Sommeil / Réglage de l’horloge Retour rapide 3. Touche Radio 10. Touche Alarme 16. Touche Sélection / Stop 4.
  • Seite 55 Commandes et branchements (Arrière) 20. Antenne télescopique 23. Prise entrée auxiliaire 21. Prise casque 24. Prise entrée électrique 22. Prise sortie ligne...
  • Seite 56: Télécommande

    Touche Ejection CD Remarque: La touche Record (Enregistrement) n’est pas utilisée sur le DDR-43 Plus. Elle sert sur un autre appareil Sangean. La touche 8, CD/iPod/SD/USB, permet d’accéder aux fonctions CD et iPod uniquement. Les indications SD/USB concernent un autre...
  • Seite 57: Remplacer Les Piles De La Télécommande

    Remplacer les piles de la télécommande 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande en appuyant sur le mécanisme d’ouverture dans le sens de la flèche indiquée sur le schéma et en soulevant ensuite le couvercle. 2.
  • Seite 58: Utilisation Du Panneau Tactile

    Utilisation du panneau tactile Icônes de l’écran La chaîne audio DDR-43 Plus comporte un panneau tactile élégant pour remplacer les touches conventionnelles. Pour actionner les touches, il suffit de toucher du bout du doigt la zone des touches pendant une demi-seconde. Vous pouvez accéder aux fonctions de réglage de l’heure et au menu système, indiqués par un point ( ) en exerçant une pression prolongée (2 ou 3 secondes) sur la...
  • Seite 59: Première Utilisation De La Chaîne Audio

    Première utilisation de la chaîne audio 1. Placez votre chaîne audio sur une surface plane. 2. Etirez complètement l’antenne télescopique. L’antenne devra être étirée jusqu’au bout et placée en position verticale pour obtenir une réception optimale. 3. Branchez le câble électrique sur la prise électrique située au dos de votre chaîne audio et vérifiez que la fiche est fermement insérée.
  • Seite 60: Dab+ Radio

    Fonctionnement de votre chaîne audio - DAB+ 1. Déployez complètement l’antenne télescopique. Si votre chaîne audio est en mode veille, appuyez sur la touche Marche / Veille pour l’allumer. 2. Appuyez brièvement sur la touche Radio pour sélectionner le mode DAB+. L’écran affichera le message «DAB» durant quelques secondes.
  • Seite 61: Sélection D'une Station - Dab

    Sélection d’une station - DAB+ 1. Lorsque l’appareil est en mode DAB+, la ligne supérieure de l’affichage texte donne habituellement le nom de la station sélectionnée. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste des stations disponibles sur la ligne inférieure de l’affichage texte.
  • Seite 62: Modes D'affichage - Dab

    Modes d’affichage - DAB+ En mode DAB+, votre radio dispose de plusieurs choix d’affichage. 1. Appuyez sur la touche Infos pour parcourir les divers modes. Texte déroulant Affiche des textes déroulants tels que le nom de l’artiste/nom du morceau, numéro d’appel pour les auditeurs, etc. Puissance du signal Affiche la puissance du signal de la station en cours d’écoute.
  • Seite 63: Recherche De Nouvelles Stations - Dab

    Modes d’affichage - DAB+ - suite Erreur signal Affiche l’erreur signal pour la station en cours d’écoute. Plus le chiffre est bas, meilleure est la qualité du signal reçu. Débit binaire/Type audio Affiche le débit binaire numérique et le format audio pour la station de radio DAB+ actuelle.
  • Seite 64: Recherche Manuelle - Dab

    Recherche manuelle - DAB+ La recherche manuelle vous permet de trouver directement les divers canaux DAB+. 1. Appuyez brièvement sur la touche Menu pour que l’écran affiche «Station list» («Liste des stations»). 2. Appuyez sur les touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas jusqu’à...
  • Seite 65: Classement Des Stations - Dab

    Classement des stations - DAB+ Votre radio propose 3 modes de classement des stations au choix. Les modes de classement proposés sont : alphanumérique, par groupe et par validité. Remarque: Le classement par défaut est alphanumérique. 1. Appuyez brièvement sur la touche Menu pour faire apparaitre «Station list»...
  • Seite 66 Classement des stations - DAB+ - suite Par groupe Appuyez sur les touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que “Ensemble” («Par groupe») apparaisse sur l’écran. Ce mode permet d’organiser la liste des stations par groupes DAB+. 4.
  • Seite 67: Version Du Logiciel - Dab

    Version du logiciel - DAB+ uniquement L’affichage de la version du logiciel ne peut pas être modifié et est proposé en tant que référence uniquement. 1. Pour visualiser la version du logiciel DAB+ installé sur votre chaîne audio, appuyez brièvement sur la touche Menu pour que le message «Station list»...
  • Seite 68: Réglage De La Plage Dynamique - Dab

    Configuration du réglage de la plage dynamique (DRC) - DAB+ uniquement La DRC permet d’écouter plus facilement des sons faibles lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant. Cette fonction n’est proposée que pour la bande DAB+. 1. Appuyez sur la touche Marche / Veille pour mettre votre chaîne audio en marche.
  • Seite 69: Fm Radio

    Fonctionnement de votre radio - Recherche de stations FM 1. Déployez complètement l’antenne télescopique. 2. Appuyez sur la touche Marche / Veille pour mettre votre chaîne audio en marche. 3. Appuyez brièvement sur la touche Radio jusqu’à ce que la bande FM soit sélectionnée.
  • Seite 70: Recherche Manuelle - Fm

    Recherche manuelle - FM 1. Appuyez sur la touche Marche / Veille pour mettre votre chaîne audio en marche. 2. Appuyez brièvement sur la touche Radio pour sélectionner la bande FM et étirez complètement l’antenne télescopique pour une réception FM optimale. 3.
  • Seite 71: Modes D'affichage - Fm

    Modes d’affichage - FM Votre chaîne audio dispose de quatre options d’affichage pour le mode radio FM. En plus du contenu audio de l’émission, les données sont diffusées à l’aide du Radio Data System (RDS). Le RDS est un système qui ajoute des informations numériques inaudibles sur une transmission radio FM normale.
  • Seite 72: Présélection Des Stations

    Présélection des stations Vous pouvez mettre en mémoire vos stations de radio DAB+ et FM préférées sur la liste de présélection des stations (de 1 à 10). Le processus de mise en mémoire des stations et de leur utilisation pour la recherche des stations est identique pour les modes FM et DAB+, et est décrit ci-dessus.
  • Seite 73: Cd / Mp3 / Wma

    Disques compacts Utilisez uniquement les CD audio numériques dotés du symbole Utilisez uniquement des CD de taille classique (12 cm de diamètre) sur la chaîne audio. Les mini CD (8 cm de diamètre) ne sont pas compatibles avec le lecteur et peuvent enrayer le mécanisme du lecteur CD.
  • Seite 74: Insertion D'un Cd

    Insertion d’un CD Vérifiez que le lecteur CD est vide avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà à l’intérieur du lecteur, le témoin CD sera allumé. Si vous n’arrivez pas à insérer de disque, appuyez sur la touche Ejection CD pour retirer le CD déjà...
  • Seite 75: Sélection D'une Piste

    4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop. Le nombre total de pistes CD et le symbole stop ( ) s’afficheront. Si vous mettez l’appareil sur veille sans appuyer sur la touche Stop, l’appareil reviendra à la dernière piste lue la prochaine fois qu’il sera mis en marche.
  • Seite 76: Lecture Des Pistes Dans Un Ordre Aléatoire

    Fonction Recherche 1. Lorsque qu’un CD est en cours de lecture, maintenez la touche Avance rapide ou Retour rapide enfoncée. Relâchez la touche lorsque vous avez atteint la partie de la piste en cours que vous souhaitez écouter. Répétition d’une seule piste 2.
  • Seite 77: Programmation De Pistes Cd

    Programmation des pistes d’un CD Outre le fait de passer des CD en entier, une sélection de pistes, ou une sélection aléatoire, le lecteur CD vous permet de programmer une séquence de 20 pistes maximum à faire passer dans l’ordre de votre choix.
  • Seite 78: Mode Cd Mp3 / Wma

    Mode CD MP3 / WMA Le DDR-43 Plus peut faire passer des disques CD-R et CD-RW comportant des fichiers MP3 et WMA. On suppose dans cette section qu’un fichier correspond à une piste CD. Un CD MP3 / WMA ne peut pas contenir plus de 511 fichiers ni plus de 99 répertoires.
  • Seite 79: Sélection Des Fichiers Et Répertoires Mp3 / Wma

    Lecture d’un CD MP3 / WMA 1. Appuyez sur la touche Lecture / Pause pour démarrer la lecture du CD. L’écran affichera les premiers numéros de répertoire et de fichier - «01» et «001». 2. Pour mettre sur pause, appuyez sur la touche Lecture / Pause. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Lecture / Pause.
  • Seite 80 Sélection d’un fichier précis 1. Pour les numéros de piste de 1 à 9, appuyez simplement sur la touche chiffrée correspondante. Pour les numéros de piste supérieurs à neuf, appuyez sur les chiffres requis à l’aide de la touche 10/0 pour accéder au chiffre zéro. 2.
  • Seite 81: Ipod Docking

    Accueil de l’iPod Votre chaîne audio DDR-43 Plus dispose d’un système d’accueil iPod vous permettant de passer directement les fichiers audio numériques et les bandes vidéo de votre iPod. Le DDR-43 Plus utilise le connecteur d’accueil universel développé pour les iPods. Les modèles d’iPod les plus récents sont livrés avec des inserts d’adaptateur pour garantir un bon alignement de l’iPod sur le connecteur électrique.
  • Seite 82: Parcourir Votre Ipod

    Parcourir votre iPod 1. Utilisez la touche Menu de la télécommande pour parcourir les menus supérieurs de votre iPod. 2. Utilisez les touches Répertoire vers le haut ou vers le bas de la télécommande pour aller vers le haut ou vers le bas dans un écran de menu sur votre iPod.
  • Seite 83 Fonction Recherche 1. Lorsque qu’un iPod est en cours de lecture, maintenez la touche Avance rapide ou Retour rapide enfoncée. 2. Relâchez la touche lorsque vous avez atteint la partie de l’élément que vous souhaitez faire passer. Répétition d’un seul fichier 1.
  • Seite 84: Clock And Alarms

    Alarmes Votre chaîne audio DDR-43 Plus dispose de deux alarmes qui peuvent être réglées pour que vous puissiez vous réveiller au son de la radio DAB+ ou FM, d’un CD, d’un iPod ou d’une sonnerie. Les alarmes peuvent être réglées que l’appareil soit en mode veille ou en mode lecture.
  • Seite 85 8. Appuyez sur les touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode d’alarme requis et appuyez brièvement sur la touche Sélection pour confirmer le réglage. Chaque alarme peut être réglée sur les modes suivants: BUZZER (SONNERIE) - pour vous réveiller par une sonnerie.
  • Seite 86: Annulation Des Alarmes

    Annulation des alarmes 1. Lorsqu’une alarme se déclenche, il est possible de l’annuler en appuyant sur la touche Marche / Veille. 2. Pour annuler une alarme lorsqu’elle n’est pas en marche, il faut accéder au menu de configuration de l’alarme et mettre l’option «Alarm On/Off»...
  • Seite 87: Réglage Manuel De L'horloge

    Réglage manuel de l’horloge L’horloge du DDR-43 Plus sera automatiquement réglée dès qu’une station de radio DAB+ ou une station FM transmettant l’heure par RDS est trouvée. Si l’horloge ne peut pas être réglée par la radio DAB+ ou FM, il vous faudra effectuer un réglage manuel de l’horloge avant de pouvoir utiliser la fonction de réveil.
  • Seite 88 6. Utilisez les touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’année requise soit sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement. 7. Appuyez brièvement sur la touche Sélection pour confirmer le réglage de l’année.
  • Seite 89: Réglage De La Luminosité En Mode Veille

    Réglage de la luminosité en mode veille Il est possible de régler la luminosité de l’écran lorsque l’appareil est en mode veille. Si vous utilisez l’appareil dans une chambre, il est peut-être préférable de baisser le niveau de luminosité de l’écran par rapport au niveau normal.
  • Seite 90: Audio And Setup

    Fonction Egaliseur Vous pouvez régler le son de votre chaîne audio pour qu’il corresponde à vos préférences en fonction de ce que vous écoutez. Le DDR-43 Plus dispose de six modes égaliseur. Vous pouvez également régler le niveau des graves et des aigus en fonction de vos préférences.
  • Seite 91: Fonction Silence

    Réglage des graves 5. Appuyez sur la touche Egaliseur pour faire défiler les modes jusqu’à ce que “Bass” («Graves») apparaisse sur la ligne supérieure de l’affichage texte. Le réglage actuel des graves sera affiché sur la ligne inférieure. 6. Pour régler le niveau des graves, appuyez brièvement sur les touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas jusqu’à...
  • Seite 92: Prise D'entrée Auxiliaire

    Prise d’entrée auxiliaire Une prise d’entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm est située au dos de votre chaîne audio pour permettre la transmission d’un signal audio dans l’appareil à partir d’un appareil audio externe, comme un iPod, un lecteur MP3 ou un lecteur CD. 1.
  • Seite 93: Prise Casque

    Prise casque Une prise casque stéréo 3,5 mm est située au dos de votre chaîne audio pour permettre l’utilisation d’écouteurs. Le fait d’utiliser cette prise coupe automatiquement le son des haut-parleurs internes. IMPORTANT: Une pression excessive du son provenant d’écouteurs ou de casques peut entrainer une perte d’audition.
  • Seite 94: Réglage De La Sensibilité Du Panneau Tactile

    Réglage de la sensibilité du panneau tactile Il est possible de régler la sensibilité du panneau tactile. Le réglage par défaut devrait en général convenir, mais il est possible que le système de panneau tactile réponde différemment selon l’humidité de la peau.
  • Seite 95: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Si la radio ne fonctionne pas normalement ou si des chiffres man- quent ou sont incomplets sur l’écran, effectuez une réinitialisation. 1. Maintenez la touche Menu enfoncée pour que l’écran affiche «Set Brightness» («Régler la luminosité») sur la ligne inférieure de l’affichage texte.
  • Seite 96: Information

    Avertissements N’exposez jamais cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures. Protégez cette chaîne audio de l’eau, de la vapeur ou du sable. Ne laissez pas votre chaîne audio dans un endroit où une chaleur Ne placez pas jamais un objet rempli de liquide, tel qu’un vase, excessive pourrait l’endommager.
  • Seite 97 Si à l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que: Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l’appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité...
  • Seite 98 IPod es una marca de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. “Made for iPod” (“Hecho para iPod”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con un iPod y que ha sido certificado por el fabricante para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento de estándares de seguridad y normativos.
  • Seite 99 Índice Acerca de este instructivo ..........98 Búsqueda y repetición CD ..........122 Introduction ................99 Programar pistas CD ............123 Modo de CD MP3 / WMA ..........124 Características del sistema de sonido DDR-43 Plus ..99 Controles y conexiones ........... 100-101 Selección de carpeta y archivos MP3 / WMA ..
  • Seite 100 Acerca de este instructivo Este instructivo está dividido en secciones diferentes para cada uno de los modos de operación de su sistema de sonido digital Sangean DDR-43 Plus. La introducción describe las características y los controles del producto. Hay seis secciones que abarcan las funciones principales detalladamente –...
  • Seite 101 Características del sistema de sonido DDR-43 Plus El sistema de sonido digital Sangean DDR-43 Plus ofrece la siguiente gama de características en una unidad compacta y atractiva: Pantalla con visualización de reloj grande y 2 líneas de texto fáciles Radio para transmisiones DAB+ y FM (con RDS).
  • Seite 102: Controles Y Conexiones

    Controles y conexiones (Frente) 1. Sensor infrarrojo 8. Botón Equaliser 15. Botón Tuning down / Rewind 2. Botón On / Standby 9. Botón Sleep / Clock set 16. Botón Select / Stop 3. Botón Radio 10. Botón Alarm 17. Botón Repeat 4.
  • Seite 103 Controles y conexiones (Posterior) 20. Antena telescópica 23. Entrada auxiliar 21. Salida para auriculares 24. Entrada de corriente 22. Salida de línea...
  • Seite 104: Mando A Distancia

    Nota: El botón marcado Record no se usa con el DDR-43 Plus. Está previsto para usarse con otros productos Sangean. El botón 8, marcado CD/iPod/SD/USB, sólo ofrece acceso a los estados CD e iPod. Las marcas SD/USB son para otros productos Sangean.
  • Seite 105 Cambio de baterías del mando 1. Quite la tapa de baterías del reverso del mando a distancia presionando el pestillo en dirección de la flecha mostrada en el diagrama, y después levantando la tapa. 2. Inserte 2 x baterías AAA en el compartimiento. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las baterías se coloquen como se muestra en el interior del compartimiento.
  • Seite 106: Uso Del Panel Táctil

    Iconos de la pantalla Uso del panel táctil El sistema de sonido DDR-43 Plus tiene un panel táctil elegante en lugar de botones convencionales. Para usar los botones simplemente toque el área del botón con la yema de un dedo aproximadamente medio segundo. Las funciones de ajuste de reloj y los menús de sistema marcados con un punto ( ) se acceden mediante una pulsación larga (2-3 segundos) en el botón...
  • Seite 107 Uso del sistema de sonido por primera vez 1. Coloque su sistema de sonido en una superficie plana. 2. Extienda completamente la antena telescópica. La antena debe estar completamente extendida y en posición vertical para la mejor recepción. 3. Inserte el cable de alimentación en la entrada de corriente de la parte trasera de su sistema de sonido asegurándose de que la clavija esté...
  • Seite 108 Uso de su sistema de sonido - DAB+ 1. Extienda completamente la antena telescópica. Si su sistema de sonido está en el estado de suspensión, pulse el botón On / Standby para encenderlo. 2. Pulse y suelte el botón Radio para seleccionar el modo DAB+. La pantalla mostrará...
  • Seite 109: Servicios Secundarios - Dab

    Elegir una estación - DAB+ 1. Cuando la unidad esté en el modo DAB+, la línea superior de la pantalla de texto mostrará normalmente el nombre de la estación actualmente sintonizada. 2. Pulse repetidamente el botón Tuning Up o Down para desplazarse por la lista de estaciones disponibles en la línea inferior de la pantalla de texto.
  • Seite 110: Modos De Visualización - Dab

    Modos de visualización - DAB+ Su radio tiene una gama de opciones de visualización en el modo DAB+. 1. Pulse el botón Info para cambiar entre los distintos modos. Scrolling Text Muestra un texto móvil con información (texto móvil) como el nombre de artista/pista, teléfono de la cabina, etc.
  • Seite 111: Buscar Estaciones Nuevas - Dab

    Signal error Muestra el error de señal de la estación (error de señal) escuchada. Mientras más bajo sea el número mejor será la señal recibida. Muestra la velocidad de transferencia Bit rate/audio type (velocidad de digital y el tipo de audio de la estación transferencia/tipo de radio DAB+ actual.
  • Seite 112: Sintonización Manual - Dab

    Sintonización manual - DAB+ La sintonización manual le permite sintonizar directamente los diferentes canales de la banda DAB+. 1. Pulse y suelte el botón Menu para que la pantalla muestre “Station list”. 2. Pulse el botón Tuning Up o Down hasta que aparezca “Manual tune” en la pantalla.
  • Seite 113 Ajustar el orden de las estaciones - DAB+ Su radio ofrece 3 ajustes de orden de estaciones a elegir. Los ajustes de orden de estaciones son alfanumérico, conjunto y válida. Nota: El ajuste de orden de estaciones predeterminado es el orden alfanumérico.
  • Seite 114 Ajustar el orden de las estaciones - DAB+ - cont. Conjunto Pulse el botón Tuning Up o Down hasta que aparezca “Ensemble” en la pantalla. Esta opción hará que las estaciones DAB+ se organicen por múltiplex DAB+. 4. Pulse y suelte el botón Select para seleccionar el orden de estaciones requerido.
  • Seite 115 Versión de software – DAB+ únicamente La visualización de versión de software no puede alterarse y se ofrece únicamente como referencia. 1. Para ver la versión de software DAB+ instalado en su sistema de sonido, pulse y suelte el botón Menu para que aparezca “Station list”...
  • Seite 116 Ajustes del Control de Gama Dinámico (DRC) - DAB+ únicamente DRC puede hacer que los sonidos más bajos sean más fáciles de escuchar cuando utilice su radio en un ambiente ruidoso. Esta función es solo para la banda DAB+. 1. Pulse el botón On / Standby para encender su sistema de sonido. 2.
  • Seite 117 Uso de su radio – Sintonización de búsqueda FM 1. Extienda completamente la antena telescópica. 2. Pulse el botón On / Standby para encender su sistema de sonido. 3. Pulse y suelte el botón Radio hasta seleccionar la banda FM. 4.
  • Seite 118: Sintonización Manual - Fm

    Sintonización manual - FM 1. Pulse el botón On / Standby para encender su sistema de sonido. 2. Pulse y suelte el botón Radio para seleccionar la banda FM y extienda la antena telescópica completamente para la mejor recepción FM. 3.
  • Seite 119: Modos De Visualización - Fm

    Modos de visualización - FM El sistema de sonido tiene cuatro opciones de visualización para el modo de radio FM. Además del contenido de audio del programa, el Sistema de Información de Radio (RDS) transmite información. RDS es un sistema por el cual información digital inaudible se añade a la transmisión de radio FM normal.
  • Seite 120 Preprogramar estaciones Puede guardar sus estaciones de radio DAB+ y FM preferidas en las memorias de estaciones preprogramadas (1 a 10). El procedimiento para preprogramar y usar estaciones preprogramadas es igual para los modos FM y DAB+, y se describe a continuación. Tome en cuenta que la radio guarda las estaciones FM y las DAB+ por separado y por lo tanto hay diez para cada una.
  • Seite 121 Discos compactos Use únicamente CD de audio digital que tengan el símbolo Use únicamente CD de tamaño completo (12 cm de diámetro) con el sistema de sonido. Los mini CD (8 cm de diámetro) no son compatibles con el reproductor y podrían obstruir el mecanismo CD. Nunca escriba sobre un CD ni le pegue etiquetas.
  • Seite 122 Insertar un CD Asegúrese de que el reproductor CD esté vacío antes de insertar un disco. Si hay un disco en el reproductor el indicador CD se encenderá. Si no puede insertar un disco, pulse el botón CD Eject para expulsar el disco que está en el CD actualmente.. 1.
  • Seite 123 4. Para detener la reproducción, pulse el botón Stop. Se mostrarán el número total de pistas CD y el símbolo de detención ( ). Si pone la unidad en el estado de suspensión sin pulsar el botón Stop, la próxima vez que se encienda volverá a la pista reproducida anteriormente.
  • Seite 124: Función De Búsqueda

    Función de búsqueda 1. Mientras reproduzca un CD, pulse y sostenga el botón Fast-forward o Rewind. Suelte el botón cuando llegue a la parte deseada de la pista. Repetir una pista individual 2. Mientras reproduzca un CD, pulse el botón Repeat hasta que el símbolo de repetición individual ( ) aparezca en la pantalla.
  • Seite 125 Programación de pistas CD Además de reproducir CD completos, pistas específicas o de modo aleatorio, el reproductor CD le permite programar una secuencia de hasta 20 pistas a reproducirse en cualquier orden que usted quiera. 1. Con la unidad en el modo CD y con un CD insertado, asegúrese de que el CD esté...
  • Seite 126 Modo de CD MP3 / WMA El DDR-43 Plus puede reproducir discos CD-R y CD-RW con archivos MP3 y WMA. En esta sección se los archivos son tratados como pistas CD. Un CD MP3 / WMA no puede contener más de 511 archivos ni más de 99 carpetas.
  • Seite 127: Seleccionar Un Archivo

    Reproducir un CD MP3 / WMA 1. Pulse el botón Play / Pause para empezar a reproducir desde el CD. La pantalla mostrará los números de la primera carpeta y el primer archivo - “01” y “001”. 2. Para pausar la reproducción pulse el botón Play / Pause. Para reanudar la reproducción pulse el botón Play / Pause de nuevo.
  • Seite 128 Seleccionar un archivo específico 1. Para los archivos números 1-9 simplemente pulse el botón numérico correspondiente. Para los números de archivo diez y mayores, pulse los botones requeridos usando el botón 10/0 para introducir el número cero. 2. Si el número de archivo introducido excede el número de pistas del CD, entonces se reproducirá...
  • Seite 129 Conexión iPod Su sistema de sonido DDR-43 Plus tiene una función de dock para iPod que le permite reproducir directamente archivos de audio digitales y pistas sonoras de vídeos de su iPod. El DDR-43 Plus usa el conector dock universal desarrollado para usarse con iPod.
  • Seite 130 Navegar su iPod 1. Use el botón Menu del control para navegar a los menús superiores de su iPod. 2. Use los botones Folder Up o Down del mando a distancia según lo requiera para desplazarse verticalmente en los menús de su iPod. 3.
  • Seite 131 Función de búsqueda 1. Mientras reproduzca el iPod, pulse y sostenga el botón Fast-forward o Rewind. 2. Suelte el botón cuando llegue a la parte deseada de la pista. Repetir una pista individual 1. Mientras reproduzca el iPod, pulse el botón Repeat hasta que el símbolo de repetición individual aparezca en la pantalla del iPod.
  • Seite 132 Alarmas Su sistema de sonido DDR-43 Plus tiene dos alarmas, las cuales pueden fijarse para despertar con DAB+, radio FM, CD, iPod o timbre. Las alarmas pueden fijarse cuando la unidad esté en el modo de suspensión o de reproducción. 1.
  • Seite 133 8. Pulse el botón Tuning Up o Down para elegir el modo de alarma deseado y pulse el botón Select para confirmar el ajuste. Cada alarma puede fijarse a cualquiera de los siguientes modos: BUZZER – será despertado con un timbre. DAB+ –...
  • Seite 134 Cancelar alarmas 1. Cuando esté sonando una alarma podrá cancelarse pulsando el botón On / Standby. 2. Para cancelar una alarma en cualquier otro momento, entre al menú de ajuste de alarma y elija la opción “Off” en el paso “On/Off”. Véanse los pasos 1-5 de la página 130.
  • Seite 135 Fijar la hora manualmente El DDR-43 Plus fijará la hora automáticamente cuando sintonice una estación de radio DAB+ o una estación FM que esté transmitiendo vía RDS. Si el reloj no puede fijarse usando la radio DAB+ o FM, tendrá que fijar la hora manualmente antes de poder utilizar la función de alarma.
  • Seite 136 6. Pulse el botón Tuning Up o Down hasta fijar el año deseado. Mantenga el botón pulsado para que los dígitos cambien más rápido. 7. Pulse y suelte el botón Select para confirmar el ajuste de año. El mes parpadeará en la pantalla. 8.
  • Seite 137 Control de brillo en suspensión El brillo de la pantalla cuando la unidad está en el modo de suspensión puede ajustarse. Si usa la unidad en su alcoba, quizá prefiera un nivel de brillo en suspensión más bajo que el ajuste estándar. 1.
  • Seite 138 Función de ecualizador El sonido de su sistema de sonido puede ajustarse para adaptarse a su preferencia según el material que esté escuchando. El DDR-43 Plus tiene seis modos de preecualización. O bien, puede ajustar los niveles de agudos y graves a su gusto. 1.
  • Seite 139 Control de graves 5. Pulse el botón Equalizer para cambiar de modo hasta que aparezca “Bass” en la línea superior de la pantalla de texto. El ajuste de graves actual se mostrará en la línea inferior. 6. Para ajustar el valor de los graves pulse y suelte el botón Tuning Up o Down hasta que se muestre el nivel deseado.
  • Seite 140: Entrada Auxiliar

    Entrada auxiliar Una toma de entrada auxiliar estéreo de 3.5 mm se ofrece en la parte trasera de su sistema de sonido para que la señal de audio pueda alimentarse a la unidad desde un dispositivo de audio externo como un iPod, MP3 o reproductor CD.
  • Seite 141: Salida Para Auriculares

    Salida para auriculares Una salida para auriculares de 3.5 mm está incluida en la parte trasera de su sistema de sonido para ser usada con auriculares o cascos. Al conectar unos auriculares se desactiva automáticamente el altavoz interno. IMPORTANTE: Presión acústica excesiva de auriculares y cascos puede ocasionar sordera.
  • Seite 142 Control de sensibilidad del panel táctil La sensibilidad del panel táctil puede ajustarse. El valor predeterminado normalmente brindará un funcionamiento satisfactorio, sin embargo, el sistema del panel táctil podría responder de forma diferente según la humedad de la piel. La sensibilidad del panel táctil puede reducirse o aumentarse respecto al valor estándar.
  • Seite 143 Reinicio de sistema Si su radio está funcionando irregularmente, o si faltan o están incompletos algunos dígitos de la pantalla, lleve a cabo el siguiente procedimiento. 1. Pulse y sostenga el botón Menu para que la pantalla muestre “Set Brightness” en la línea inferior de la pantalla de texto. 2.
  • Seite 144 Precauciones El sistema de sonido no debe exponerse a goteos ni salpicaduras No permita que este sistema de sonido se exponga a agua, vapor ni arena. No deje su sistema de sonido donde calor excesivo y ningún objeto con líquido, como un jarrón, debe colocarse pueda dañarlo.
  • Seite 145 Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
  • Seite 146 iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. “Made for iPod” betekent dat een elektrische accessoire speciaal is ontworpen om verbinding te maken met iPod en gecertificeerd is door de ontwikkelaar naar Apple prestatie-normen te voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van het apparaat of de naleving van de veiligheids- en regelgevende normen.
  • Seite 147 Inhoudsopgave Over deze handleiding ............. 146 CD zoeken en herhalen ........... 170 Introduction ................ 147 CD track programmeren ........... 171 MP3 / WMA CD modus ............ 172 DDR-43 Plus Geluidssysteem functies ......147 Bedieningselementen en aansluitingen ....148-149 MP3 / WMA bestand- en mapselectie ....173-174 Afstandsbediening ............
  • Seite 148: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Deze handleiding is opgesplitst in secties voor elk van de verschillende bedieningsmodi van uw Sangean DDR-43 Plus Digitaal Geluidssysteem. De introductie beschrijft de functies en bediening van het product. Er zijn zes gedetailleerde secties met betrekking tot de hoofdfuncties –...
  • Seite 149: Introduction

    DDR-43 Plus Geluidssysteem functies Het Sangean DDR-43 Plus Digitaal Geluidssysteem biedt de volgende reeks van functies in één aantrekkelijk compact apparaat: Radio voor DAB+ en FM (met RDS) uitzendingen. Eenvoudig te lezen 2 regel tekstdisplay met groot klokdisplay. Audio CD-speler met track zoeken en programmeer functie Een 3.5mm stereo Auxiliary Invoeraansluiting voor het afspelen van...
  • Seite 150: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Bedieningselementen en aansluitingen (Voorkant) 1. Infra-rood sensor 8. Equalizer knop 15. Afstemmen omlaag / Terugspoelen knop 2. Aan / Standby knop 9. Slaap / Klok instelknop 16. Selecteer / Stop knop 3. Radio knop 10. Alarm knop 17. Herhaal knop 4.
  • Seite 151 Bedieningselementen en aansluitingen (Achterkant) 20. Telescopische antenne 23. Auxiliary invoer aansluiting 21. Hoofdtelefoon aansluiting 24. Lichtnet invoer aansluiting 22. Line uitvoer aansluiting...
  • Seite 152: Afstandsbediening

    De knop die gemarkeerd is met Record wordt niet gebruikt door de DDR-43 Plus. De knop is bedoeld voor gebruik met een ander Sangean product. Knop 8, gemarkeerd CD/iPod/SD/USB, biedt alleen toegang tot CD- en iPod-functionaliteit. De SD/USB markeringen zijn...
  • Seite 153: Batterijen Van De Afstandsbediening Vervangen

    Batterijen van de Afstandsbediening vervangen 1. Verwijder het batterijdeksel op de achterkant van de afstandsbediening door te drukken op het lipje in de richting van de pijl in het diagram, en dan het deksel op te tillen. 2. Plaats 2 x maat AAA batterijen in het compartiment. Zorg ervoor dat de (+) en de (-) uiteinden van de batterijen geplaatst worden zoals aangegeven in het compartiment.
  • Seite 154: Het Touchpanel Gebruiken

    Het touchpanel gebruiken Display icoontjes Het DDR-43 Plus geluidssysteem heeft een stijlvol touchpanel in plaats van conventionele knoppen. Om de knoppen te bedienen druk u simpelweg ongeveer een halve seconde met de vingertop op het knopgebied. De klok instel- en systeemmenu-functies gemarkeerd met een punt ( ) zijn toegankelijk door middel van een lange druk (2-3 seconden) op de...
  • Seite 155: Het Geluidssysteem Voor De Eerste Keer Gebruiken

    Het geluidssysteem voor de eerste keer gebruiken 1. Plaats uw geluidssysteem op een vlakke ondergrond. 2. Strek de telescopische antenne volledig uit. Voor optimale ontvangst moet de antenne volledig uitgestrekt en verticaal geplaatst worden. 3. Steek de stekker in de aansluiting op de achterkant van uw geluidssysteem en zorg ervoor dat de stekker volledig in de aansluiting is geduwd.
  • Seite 156: Dab+ Radio

    Uw geluidssysteem bedienen - DAB+ 1. Strek de telescopische antenne volledig uit. Als uw geluidssysteem in standby-modus staat, druk op de Standby knop om het aan te zetten. 2. Druk op de Radio knop om DAB+ modus te selecteren. Het display zal een paar seconden “DAB”...
  • Seite 157: Een Station Selecteren- Dab

    Een Station Selecteren- DAB+ 1. Wanneer het apparaat in DAB+ modus is, dan zal de bovenste regel in het tekstdisplay normaal gesproken de naam van het station waar momenteel op afgestemd is tonen 2. Druk herhaaldelijk op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop om door de lijst met beschikbare stations te bladeren op de onderste regel van het tekstdisplay.
  • Seite 158: Displaymodi- Dab

    Displaymodi- DAB+ In DAB+ modus heeft uw radio een reeks displayopties. 1. Druk op de Info knop om de verschillende modi te doorlopen. Scrollende tekst Toont scrollende tekstberichten zoals artiest/tracknaam, telefoonnummer etc. Signaal Sterkte Toont signaalsterkte voor het huidige station. Zendertype Toont het type station waar naar geluisterd wordt, bijv.
  • Seite 159: Nieuwe Stations Vinden - Dab

    Displaymodi- DAB+- vervolgd Toont de signaalfouten voor het Fout signaal station waar u naar luistert. Hoe lager het nummer, hoe beter het ontvangen signaal. Audiotype en bitrate Toont het audiotype en de bitrate. Toont de huidige tijd. Tijd Datum Toont de huidige datum. Nieuwe Stations Vinden - DAB+ Naar mate de tijd verstrijkt, kunnen er nieuwe stations beschikbaar zijn.
  • Seite 160: Handmatig Afstemmen - Dab

    Handmatig Afstemmen - DAB+ Handmatig Afstemmen stelt u in staat rechtstreeks op de verschillende DAB kanalen af te stemmen. 1. Druk op de Menu knop, het display toont “Station list”. 2. Druk op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop tot “Manual tune” op het display verschijnt.
  • Seite 161: Zendervolgorde Setup - Dab

    Zendervolgorde setup - DAB+ Uw radio heeft 3 zendervolgorde-instellingen, waar u uit kunt kiezen. De zendervolgorde-instellingen zijn: alfanumeriek, samen en geldig. Opmerking: De standaard zendervolgorde-instelling is alfanumeriek 1. Druk op de Menu knop, zodat “Station list” op het display verschijnt. 2.
  • Seite 162 Zendervolgorde setup - DAB+ - vervolgd Samen Druk op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop tot “Ensemble” op het display verschijnt. Deze modus organiseert de stationlijst op DAB+ multiplex. 4. Druk op de Selecteer knop om de gewenste zendervolgorde-instelling te selecteren. Geldig Druk op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop tot “Valid”...
  • Seite 163: Softwareversie - Dab

    Softwareversie – Alleen DAB+ De getoonde softwareversie kan niet worden veranderd en wordt alleen getoond ter referentie. 1. Druk om de DAB+ softwareversie, die geïnstalleerd is op uw geluidssysteem, te tonen op de Menu knop, zodat “Station list” op het display verschijnt. 2.
  • Seite 164: Dynamisch Bereik Bediening (Drc) Instellingenalleen Dab

    Dynamisch Bereik Bediening (DRC) instellingen – alleen DAB+ DRC kan zachte geluiden makkelijker hoorbaar maken, wanneer uw radio wordt gebruikt in een lawaaiige omgeving. Deze functie is alleen voor de DAB+ golfband. 1. Druk op de Aan/Standby knop om uw geluidssysteem aan te zetten.
  • Seite 165: Fm Radio

    Uw radio bedienen – Zoek afstemmen FM 1. Strek de telescopische antenne volledig uit. 2. Druk op de Aan / Standby knop om uw geluidssysteem aan te zetten. 3. Druk op de Radio knop tot FM band geselecteerd is. 4. Druk op de Auto-afstem knop, om uw radio in eerder gescande richting te scannen en automatisch te stoppen wanneer een nieuw station met voldoende signaalsterkte wordt gevonden.
  • Seite 166: Handmatig Afstemmen - Fm

    Handmatig Afstemmen - FM 1. Druk op de Aan / Standby knop om uw geluidssysteem aan te zetten. 2. Druk op de Radio knop om de FM band te selecteren en strek de Telescopische antenne volledig uit voor optimale FM ontvangst. 3.
  • Seite 167: Displaymodi - Fm

    Displaymodi - FM Uw geluidssysteem heeft vier displayopties voor FM radio modus. In aanvulling op de audio-inhoud van het programma, worden gegevens uitgezonden met behulp van het Radio Data System (RDS). RDS is een systeem waarbij onhoorbare digitale informatie wordt toegevoegd aan de normale FM radio uitzending.
  • Seite 168: Vooraf Stations Instellen

    Stations vooraf instellen U kunt uw favoriete DAB+ en FM radiostations opslaan op een van de 10 preset geheugenstations (1 tot 10). De procedure voor het instellen van de presets en hoe deze te gebruiken voor het afstem- men op de stations is hetzelfde voor zowel de FM als de DAB+ modi, dit is hieronder beschreven.
  • Seite 169: Cd / Mp3 / Wma

    Compact discs Gebruik alleen Digitale Audio CD’s met het symbool. Gebruik alleen CD’s van volledige grootte (diameter van 12cm) met het geluidssysteem. Mini CD’s (diameter van 8cm) zijn niet compatibel met de speler en kunnen het CD-mechanisme blokkeren. Schrijf nooit op een CD en plak geen stickers op de CD. Houd de CD altijd bij de randen vast en bewaar de CD na gebruik in zijn doosje met het label naar boven.
  • Seite 170: Een Cd Plaatsen

    Een CD plaatsen Zorg ervoor dat de CD-speler leeg is voor het plaatsen van een disk. Als er een disk in de speler zit, dan zal de CD indicator branden. Als u geen disk kunt plaatsen, druk op de CD Eject knop om de CD die in de CD-speler zit te verwijderen.
  • Seite 171: Een Track Selecteren

    4. Druk op de Stop knop om het afspelen te stoppen. Het totaal aantal tracks en het stopsymbool ( ) zullen worden getoond. Als u het apparaat in standby-modus zet zonder op de Stop knop te drukken, dan zal het apparaat de volgende keer wanneer u het aanzet terugkeren naar de eerder afgespeelde track.
  • Seite 172: Tracks Afspelen In Willekeurige Volgorde

    Zoekfunctie 1. Onder het afspelen van een CD, druk en houd de Snel Vooruitspoelen knop of Terugspoelen knop ingedrukt. Laat de knop los wanneer het gewenste deel van de track is bereikt. Een enkele track herhalen 2. Onder het afspelen van een CD, druk op de Herhalen knop tot het “herhaal enkele track symbool”...
  • Seite 173: Cd Track Programmeren

    CD track programmeren Naast het afspelen van gehele CD’s, geselecteerde tracks of een willekeurige selectie, stelt de CD-speler u ook in staat een programma van tot 20 tracks samen te stellen in een door u gekozen volgorde. 1. Wanneer een CD is geplaatst en het apparaat in CD-modus is, zorg ervoor dat de CD gestopt is (druk op de Stop / Selecteer knop).
  • Seite 174: Mp3 / Wma Cd Modus

    MP3 / WMA CD Modus De DDR-43 Plus is in staat CD-R en CD-RW disks die MP3 en WMA bestanden bevatten af te spelen. Er wordt in deze sectie aangeno- men dat een bestand gelijk is aan een CD-track. Een MP3 / WMA CD mag niet meer dan 511 bestanden en niet meer dan 99 mappen bevatten.
  • Seite 175: Een Bestand Selecteren

    Afspelen van een MP3 / WMA CD 1. Druk op de Afspelen / Pauzeren knop om het afspelen van de CD te beginnen. Het display zal het eerste map- en bestandsnummer tonen - “01” en “001”. 2. Druk om het afspelen te pauzeren op de Afspelen / Pauzeren knop. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op de Afspelen / Pauzeren knop.
  • Seite 176 Selecteer een specifiek bestand 1. Voor de bestandsnummers 1-9 drukt u simpelweg op de corresponderende cijferknop. Voor bestandsnummers boven 9, drukt u op de gewenste nummers met behulp van de 10/0 knop om het cijfer nul in te voeren. 2. Als het bestandsnummer groter is dan het aantal speelbare bestanden op de CD, dan zal het laatste bestand worden afgespeeld.
  • Seite 177: Ipod Docking

    iPod docken Uw DDR-43 Plus geluidssysteem heeft een iPod dock faciliteit, die u de mogelijkheid geeft rechtstreeks digitale audio bestanden en video-soundtrack bestanden van uw iPod af te spelen. De DDR-43 Plus gebruikt de Universal Dock Connector, ontwikkeld voor gebruik met iPod’s. Recente modellen van iPod worden geleverd met adapterinzetstukken, die zorgen voor juiste uitlijning van de iPod met de elektrische connector.
  • Seite 178: Navigeren Op Uw Ipod

    Navigeren op uw iPod 1. Gebruik de Menu knop op de afstandsbediening om op uw iPod te navigeren naar menu’s met hogere niveaus. 2. Gebruik de Map Omhoog of Omlaag knop op de afstandsbediening om naar wens een menuscherm omhoog of omlaag te gaan op uw iPod.
  • Seite 179 Zoekfunctie 1. Druk onder het afspelen van de iPod en houd de Snel Vooruitspoelen of Terugspoelen knop ingedrukt. 2. Laat de knop los wanneer het gewenste deel van het item bereikt is. Een enkel bestand herhalen 1. Druk onder het afspelen van de iPod op de Herhalen knop tot het “herhaal enkel bestand symbool”...
  • Seite 180: Clock And Alarms

    Alarmen Uw DDR-43 Plus geluidssysteem heeft twee alarmen, die ingesteld kunnen worden om u te wekken met DAB+, FM radio, CD, iPod of zoemeralarm. De alarmen kunnen worden ingesteld terwijl het systeem in standby-modus is of onder het afspelen. 1. Zorg vóór het instellen van een alarm ervoor dat de kloktijd is ingesteld (zie pagina 181).
  • Seite 181 8. Druk op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop om de gewenste alarmmodus te selecteren en druk daarna op de Selecteer knop om de instelling te bevestigen. Elk alarm kan worden ingesteld op een van de volgende modi: BUZZER – zal u wekken met een zoemeralarm DAB+ –...
  • Seite 182: Alarmen Annuleren

    Alarmen annuleren 1. Wanneer een alarm afgaat, kan het worden geannuleerd door te drukken op de Aan / Standby knop. 2. Om een alarm op enig ander moment te annuleren, betreed de alarmsetup en stel de alarm On/Off optie in op “Off”. Zie stappen 1 - 5 op pagina 178.
  • Seite 183: De Klok Handmatig Instellen

    De klok handmatig instellen De DDR-43 Plus zal de klok automatisch instellen, wanneer wordt afgestemd op een DAB+ radiostation of op een FM station dat de tijd uitzendt via RDS. Als de klok niet kan worden ingesteld met behulp van DAB+ of FM radio, dan zult u de klok handmatig moeten instellen, voor de alarmfuncties kunnen worden gebruikt.
  • Seite 184 6. Druk op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop tot het gewenste jaar in ingesteld. Houd de knop ingedrukt om het getal sneller te laten veranderen. 7. Druk op de Selecteer knop om de jaarinstelling te bevestigen. De maand zal op het display knipperen. 8.
  • Seite 185: Standby Helderheidsbediening

    Standby helderheidsbediening De helderheid van het display kan worden aangepast wanneer het apparaat in standby-modus is .Als u het apparaat gebruikt in de slaapkamer, dan wenst u wellicht een lager standby helderheidsniveau dan de standaardinstelling. 1. Druk en houd de Menu knop ingedrukt, zodat het display “Set Brightness”...
  • Seite 186: Audio And Setup

    Equalizerfunctie Het geluid van uw geluidssysteem kan worden aangepast aan uw persoonlijke smaak en aan het materiaal dat u aan het beluisteren bent. De DDR-43 Plus heeft zes voorgeprogrammeerde equalizer-modi. Als alternatief kunt u de treble- en bassniveaus naar wens instellen. 1.
  • Seite 187: Mute-Functie

    Bass bediening 5. Druk op de Equalizer knop om de modi te doorlopen, tot “Bass”op de bovenste regel van het tekstdisplay verschijnt. De huidige bassinstelling zal getoond worden op de onderste regel. 6. Druk om de bassinstelling aan te passen op de Afstemmen Omhoog of Omlaag knop, tot het gewenste niveau wordt getoond.
  • Seite 188: Auxiliary Invoeraansluiting

    Auxiliary invoeraansluiting Er zit een 3.5mm stereo Auxiliary Invoeraansluiting op de achterkant van uw geluidssysteem om het mogelijk te maken een audiosignaal te ontvangen van een extern audio-apparaat zoals een iPod, MP3- of CD-speler. 1. Druk herhaaldelijk op de Radio knop tot “AUX IN”wordt getoond. 2.
  • Seite 189: Hoofdtelefoon Aansluiting

    Hoofdtelefoon aansluiting Er zit een 3.5mm stereo Hoofdtelefoon Aansluiting op de achterkant van uw geluidssysteem, voor het gebruik met hoofdtelefoon. Een stekker plaatsen dempt de luidsprekers automatisch. BELANGRIJK: Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorverlies. Antenne verwijderen De telescopische antenne is geschikt voor de meeste toepassingen.
  • Seite 190: Touchpanel Gevoeligheidsbediening

    Touchpanel gevoeligheidsbediening De gevoeligheid van het touchpanel kan worden aangepast. De standaardinstelling zal normaal gesproken goed werken, echter, het touchpanel systeem kan anders reageren, afhankelijk van de vochtigheid van de huid. De touchpanel gevoeligheid kan worden verminderd of verhoogd ten opzichte ten opzichte van de standaardinstelling.
  • Seite 191: Systeemreset

    Systeemreset Als uw radio niet meer correct functioneert of als bepaalde getallen op het display niet getoond worden of incompleet zijn, volg dan de volgende procedures. 1. Druk en houd de Menu knop ingedrukt, zodat het display “Set Brightness” toont op de onderste regel van het tekstdisplay. 2.
  • Seite 192: Information

    Waarschuwingen Het geluidssysteem dient niet te worden blootgesteld aan druppels Stel dit geluidssysteem niet bloot aan water, stoom of zand. Laat het geluidssysteem niet achter op plaatsen waar extreme warmte of spatten en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, schade kan veroorzaken.
  • Seite 193 Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
  • Seite 194 iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Firma Apple Inc. und registriert in den USA und anderen Ländern. „Made for iPod“ weist darauf hin, dass ein elektrisches Gerät speziell für die Benutzung mit einem iPod konzipiert und dass der Entwickler für das Einhalten von Apples Performance-Standards zertifiziert wurde. Die Firma Apple ist nicht verantwortlich für die Betriebsfähigkeit des Geräts oder seine Einhaltung von Sicherheitsstandard und Verordnungen.
  • Seite 195 Inhalt CD-Schnellsuche und Wiederholung ......218 Vorwort ................194 CD-Programmwiedergabe ..........219 Introduction ................ 195 MP3/WMA-CD-Modus ............. 220 DDR-43 Plus Soundsystem – MP3/WMA-Datei- und Verzeichnisauswahl ..221-222 Eigenschaften und Funktionen ........195 iPod Docking ..............223 Bedienelemente und Anschlüsse ......196-197 iPod-Navigation ..............
  • Seite 196: Vorwort

    Vorwort Diese Bedienungsanleitung ist unterteilt in verschiedene Abschnitte, die jeweils unterschiedliche Betriebsarten Ihres Sangean DDR-43 Plus Digital-Soundsystems beschreiben. In der Einleitung werden die Eigenschaften und Bedienelemente des Produkts beschrieben. In sechs Abschnitten werden die Hauptfunktionen DAB+ Radio, UKW-Radio, CD/MP3/WMA-Wiedergabe, iPod-Dock, Uhrzeit/Alarm und Audio/Einstellungen beschrieben.
  • Seite 197: Introduction

    DDR-43 Plus Soundsystem – Eigenschaften und Funktionen Das Digital-Soundsystem DDR-43 Plus von Sangean bietet die folgende Palette von Funktionen in einem attraktiven Kompaktgerät: Radio für DAB+ und UKW-Sendungen (mit RDS). Gut lesbare 2-Zeilen-Textanzeige mit großer Uhrzeitanzeige. Audio-CD-player mit Titelsuche und Programmfunktion Ein 3,5-mm-Stereo-Aux-Eingang für den Anschluss von...
  • Seite 198: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse (Gerätevorderseite) 15. Frequenzauswahl zurück / Schnellrücklauf 1. Infrarotsensor 8. Equalizer-Funktion 2. Ein / Bereitschaftstaste 9. Einschlaffunktion / Uhrzeit (SLEEP / CLOCK) 16. Auswahltaste / Stopp (SELECT) 3. Radiofunktion 10. Alarmtaste 17. Wiederholung (REPEAT) 4. Lautstärketasten (VOLUME) 11. Frequenzauswahl vor / Schnellvorlauf 18.
  • Seite 199 Bedienelemente und Anschlüsse (Geräterückseite) 20. Teleskopantenne 23. Aux-Eingang 21. Kopfhörerausgang 24. Netzanschluss 22. Line-Out-Ausgang...
  • Seite 200: Fernbedienung

    Die Taste mit der Bezeichnung „Record“ wird nicht vom DDR-43 Plus benutzt. Sie ist für die Benutzung mit einem anderen Sangean-Produkt gedacht. Die Taste 8 mit der Bezeichnung „“ bietet lediglich Zugriff auf die CD- und iPod-Funktionen. Die SD/USB-Funktion wird bei anderen...
  • Seite 201: Wechseln Der Fernbedienungsbatterie

    Wechseln der Fernbedienungsbatterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite Ihrer Fernbedienung, indem Sie den Verschluss wie in der Abbildung gezeigt nach unten drücken und dann die Abdeckung herausheben. 2. Legen Sie 2 Batterien der Größe AAA in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend den Polaritätsangaben (+ und -) im Batteriefach eingelegt werden.
  • Seite 202: Benutzung Des Touch-Panels

    Benutzung des Touch-Panels Anzeigesymbole Das DDR-43 Plus Soundsystem verfügt über ein modernes Touch-Panel anstelle von konventionellen Tasten. Benutzen Sie die Tasten einfach, indem Sie die Tastenfelder mit den Fingerspitzen für ca. eine halbe Sekunde berühren. Die Uhrzeiteinstellungs- und Systemmenüfunktionen sind mit einem Punkt ( ) markiert und können durch Gedrückthalten der Taste (2-3 Sekunden) benutzt werden.
  • Seite 203: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 1. Stellen Sie das Soundsystem auf eine flache Unterlage. 2. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus. Die Antenne sollte immer vollständig ausgezogen und vertikal positioniert werden, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss auf der Rückseite des Geräts und vergewissern Sie sich, dass der Stecker fest in den Anschluss des Geräts gesteckt wird.
  • Seite 204: Dab+ Radio

    Bedienung des Soundsystems – DAB+ 1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus. Wenn das Soundsystem sich im Bereitschaftsbetrieb befindet, betätigen Sie die Bereitschaftstaste, um es einzuschalten. 2. Betätigen Sie die Radio-Taste zur Auswahl des DAB+-Modus. In der Anzeige erscheint „DAB“ für ein paar Sekunden. 3.
  • Seite 205: Senderauswahl - Dab

    Senderauswahl – DAB+ 1. Wenn sich das Gerät im DAB+-Modus befindet, erscheint in der oberen Textzeile normalerweise der Name des momentan eingestellten Senders. 2. Benutzen Sie die Frequenztasten, um einen Sender aus der Senderliste zu wählen, die in der unteren Textzeile angezeigt wird. Betätigen Sie die Tasten solange, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
  • Seite 206: Anzeigemodi - Dab

    Anzeigemodi – DAB+ Im DAB+-Modus bietet Ihr Radio eine Vielzahl von Anzeigeoptionen. 1. Betätigen Sie die INFO-Taste, um eine von verschiedenen Anzeigevarianten zu wählen. Scrolltext Zeigt verschiedene Informationen als Scroll-Text an, wie z. B. Interpret/Titel, Telefonnummer, etc. Signalstärke Zeigt die Signalstärke des aktuellen Senders an.
  • Seite 207: Suchen Neuer Sender - Dab

    Anzeigemodi – DAB+ Signalfehler Zeigt die Signalfehler des aktuellen Senders an. Je niedriger der Wert, desto besser ist das Empfangssignal. Bitrate / Audioformat Zeigt das Audioformat und die Bitrate des aktuellen DAB+-Senders an. Uhrzeit Zeigt das aktuelle die Uhrzeit an. Datum Zeigt das aktuelle Datum an.
  • Seite 208: Manuelle Sendersuche - Dab

    Manuelle Sendersuche – DAB+ Durch die manuelle Suche können Sie direkt auf bestimmte DAB+-Kanäle zugreifen. 1. Betätigen Sie die MENU-Taste, bis in der Anzeige „Station list“ erscheint. 2. Betätigen Sie eine der Frequenztasten, bis in der Anzeige „Manual tune“ erscheint. Betätigen Sie die SELECT-Taste. 3.
  • Seite 209: Senderreihenfolge - Dab

    Senderreihenfolge – DAB+ Sie können die Sender auf drei verschiedene Weisen sortieren. Entweder alphanumerisch, nach aktiven Sendern bzw. DAB+-Multiplex. Hinweis: Standardmäßig werden die Sender alphanumerisch sortiert. 1. Betätigen Sie die MENU-Taste, bis in der Anzeige „Station list“ erscheint. 2. Betätigen Sie eine der Frequenztasten, bis in der Anzeige „Station order“...
  • Seite 210 Senderreihenfolge – DAB+ Ensemble Betätigen Sie eine der Frequenztasten, bis in der Anzeige „Ensemble“ erscheint. In diesem Modus wird die Senderliste nach DAB+-Multiplex sortiert. 4. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung des gewünschten Sortiermodus. Signalfiltersuche Betätigen Sie eine der Frequenztasten, bis in der Anzeige „Valid“...
  • Seite 211: Firmwareversion - Dab

    Firmwareversion – DAB+ Diese Firmware-Version wird nur für Informationszwecke angezeigt. Upgrades sind nicht möglich. 1. Wenn Sie die DAB+-Firmware-Version Ihres Soundsystems einsehen wollen, betätigen Sie die MENU-Taste, bis in der Anzeige „Station list“ erscheint. 2. Betätigen Sie eine der Frequenztasten, bis in der Anzeige die Firmware-Version erscheint.
  • Seite 212: Dynamikbereichsteuerung (Drc) - Dab

    Dynamikbereichsteuerung (DRC) – DAB+ Dynamikbereichsteuerung (DRC) ermöglicht es leise Geräusche leichter zu hören, wenn wenn das Radio in einer lärmigen Umgebung benutzt wird. Diese Funktion kann nur im DAB+-Modus benutzt werden. 1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten Ihres Soundsystems. 2.
  • Seite 213: Fm Radio

    Bedienung des Radios – UKW-Sendersuche 1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus. 2. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten Ihres Soundsystems. 3. Betätigen Sie die Radio-Taste zur Auswahl des UKW-Frequenzbands (FM). 4. Betätigen Sie die AUTO-TUNE-Taste. Das Radio wird mit der Suche beginnen und automatisch stoppen, wenn ein Sender mit ausreichender Sendestärke gefunden wird.
  • Seite 214: Manuelle Sendersuche - Ukw

    Manuelle Sendersuche – UKW 1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten Ihres Soundsystems. 2. Betätigen Sie die Radio-Taste zur Auswahl des UKW-Modus und ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus, um einen optimalen UKW-Empfang zu gewährleisten. 3. Benutzen Sie die Frequenztasten zum Einstellen eines Senders. Die Frequenz wird in 50 Hz-Stufen eingestellt.
  • Seite 215: Anzeigemodi - Ukw

    Anzeigemodi – UKW Ihr Soundsystem verfügt im UKW-Modus über vier verschiedene Anzeigemodi. Zusätzlich zum Audioinhalt des Pro- gramms werden Daten über das Radiodatensystem (RDS) gesendet. RDS ist ein System, bei dem außer den Audiodaten, zusätzliche Daten mit dem UKW-Radioprogramm übertragen werden. Im UKW-Modus kann die untere Anzeigezeile für die folgenden Anzeigemodi konfiguriert werden.
  • Seite 216: Sender Speichern

    Sender speichern Sie können von Ihnen bevorzugte DAB+- und UKW-Sender in den vorhandenen Speicherplätzen (1 bis 10) ablegen. Der im folgenden beschriebene Vorgang zum Speichern der Sender und deren Abruf ist bei UKW und DAB+ identisch. Bedenken Sie, dass das Radio UKW- und DAB+-Sender unabhängig voneinander speichert.
  • Seite 217: Cd / Mp3 / Wma

    Compact-Discs Benutzen Sie nur digitale Audio-CDs, die über das Symbol verfügen. Benutzen Sie mit dem Soundsystem nur CDs mit normalem Durchmesser (12 cm). Kleinformatige CDs (8 cm Durchmesser) sind mit dem Soundsystem nicht kompatibel und können dazu führen, dass der CD-Mechanismus einklemmt.
  • Seite 218: Einlegen Einer Cd

    Einlegen einer CD Vergewissern Sie sich, dass das CD-Ladefach leer ist, bevor Sie eine CD einlegen. Wenn sich im Ladefach eine CD befindet, leuchtet die CD-Anzeige auf. Wenn Sie die Disc nicht einlegen können, versuchen Sie die CD-Auswurftaste zu betätigen, um die CD, die sich momentan im Gerät befindet zu entfernen.
  • Seite 219: Auswahl Des Gewünschten Titels

    4. Zum Stoppen der Wiedergabe betätigen Sie bitte die Stopp-Taste. Die Gesamtzahl der CD-Titel und die Stopp-Symbol ( ) erscheinen in der Anzeige. Wenn Sie das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb versetzen ohne dabei die Stopp-Taste zu betätigen, startet das Gerät die Wiedergabe des letzten Wiedergabetitels automatisch, wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten.
  • Seite 220: Wiederholung Eines Einzelnen Titels

    Suchfunktion 1. Während der Wiedergabe der CD können Sie die Schnellvorlauf- und Schnellrücklauftasten gedrückt halten. Lassen Sie die Taste los, wenn der gewünschte Abschnitt erreicht wurde. Wiederholung eines einzelnen Titels 2. Während der Wiedergabe der CD können Sie die REPEAT-Taste betätigen, bis das Einzelwiederholungssymbol ( in der Anzeige erscheint.
  • Seite 221: Cd-Programmwiedergabe

    CD-Programmwiedergabe Zusätlich zur Wiedergabe gesamter CDs, einzelner Musiktitel oder zufälliger Wiedergabe, ermöglicht Ihnen das Gerät auch Wiedergabesequenzen von bis zu 20 Titeln in beliebiger Reihenfolge zu programmieren. 1. Gehen Sie in den CD-Modus und legen Sie eine CD ein. Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabe gestoppte ist (betätigen Sie die STOP/SELECT-Taste).
  • Seite 222: Mp3/Wma-Cd-Modus

    MP3/WMA-CD-Modus Der DDR-43 Plus ist in der Lage CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiederzugeben. In diesem Abschnitt wird davon ausgegangen, dass eine Datei einem CD-Musiktitel entspricht. Die MP3/WMA-Disc darf nicht mehr als 511 Dateien in maximal 99 Verzeichnissen enthalten. Die MP3- und WMA-Dateien müssen mit eine Abtastrate von 44,1 kHz erstellt werden (dies ist normal für Dateien, die mithilfe von Audio-CD-Inhalten erstellt wurden).
  • Seite 223: Mp3/Wma-Datei- Und Verzeichnisauswahl

    MP3/WMA-Wiedergabe 1. Betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe. In der Anzeige werden das erste Verzeichnis und die erste Datei als „01“ und „001“ angezeigt. 2. Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Zum Fortfahren der Wiedergabe betätigen Sie bitte Wiedergabe/Pause-Taste erneut.
  • Seite 224: Wiederholung, Intro-Wiedergabe, Zufallswiedergabe Und Programmwiedergabe

    Direktauswahl 1. Für die Dateinummern 1 bis 9 brauchen Sie lediglich die entsprechende Zifferntaste betätigen. Für alle Dateinummern darüber benutzen Sie die 10/0-Taste zur Eingabe der Ziffer 0. 2. Wenn die eingebene Dateinummer die Anzahl der auf der Disc vorhandenen Dateien übersteigt, wird die letzte Datei der Disc abgespielt.
  • Seite 225: Ipod Docking

    iPod-Dock Ihr DDR-43 Plus Soundsystem verfügt über einen iPod-Dock-Funktion, mit der Sie digitale Audiodateien und Video-Soundtracks direkt von Ihrem iPod abspielen können. Der DDR-43 Plus benutzt den universalen Docking-Anschluss, der für die Benutzung mit iPods entwickelt wurde. Neue iPod-Modelle werden mit einem Adapter ausgeliefert, der in diesen Anschluss passt und eine korrekte Verbindung gewährleistet.
  • Seite 226: Ipod-Navigation

    iPod-Navigation 1. Betätigen Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um zu höheren Menüs auf Ihrem iPod zu wechseln. 2. Benutzen Sie die Verzeichnistasten auf der Fernbedienung, um auf Ihrem iPod die Menüseiten zu wechseln. 3. Benutzen Sie die SELECT-Taste zur Auswahl des markierten Menüpunkts.
  • Seite 227: Wiederholung Einer Einzelnen Datei

    Suchfunktion 1. Während der iPod-Wiedergabe können Sie die Schnellvorlauf- und Schnellrücklauftasten gedrückt halten. 2. Lassen Sie die Taste los, wenn der gewünschte Abschnitt erreicht wurde. Wiederholung einer einzelnen Datei 1. Während der iPod-Wiedergabe können Sie die REPEAT-Taste betätigen, bis das Einzelwiederholungssymbol in der iPod-Anzeige erscheint.
  • Seite 228: Clock And Alarms

    Alarm Ihr DDR-43 Plus Soundsystem verfügt über zwei Weckalarme, die zusammen mit DAB+, UKW-Radio, CD, iPod oder Signalton benutzt werden können. Sie können die Alarme während der Wiedergabe oder im Bereitschaftsbetrieb einstellen. 1. Vor dem Einstellen eines Alarms vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit eingestellt wurde (siehe Seite 229).
  • Seite 229 8. Benutzen Sie die Frequenztasten zur Auswahl der gewünschten Alarmart und betätigen Sie dann die SELECT-Taste zur Bestätigung. Beide Alarme können mit einem der folgende Alarmarten benutzt werden: BUZZER – weckt Sie mit einem Signaltonalarm DAB+ – weckt Sie mit einem DAB+-Radioprogramm FM –...
  • Seite 230: Alarm Stoppen

    Alarm stoppen 1. Während der Alarm an ist, kann er durch Betätigung der Bereitschaftstaste gestoppt werden. 2. Wenn Sie den Alarm zu einem anderen Zeitpunkt abschalten wollen, gehen Sie bitte in das Alarm-Einstellungsmenü und stellen Sie ihn auf „Off“. Siehe Schritt 1 – 5 auf Seite 226. Schlummerfunktion 1.
  • Seite 231: Manuelles Einstellen Der Uhrzeit

    Manuelles Einstellen der Uhrzeit Der DDR-43 Plus stellt die Uhrzeit automatisch ein, wenn er einen DAB+-Sender oder einen UKW-Sender mit Zeitdienst über RDS empfängt. Wenn die Uhrzeit nicht über DAB+- oder UKW-Radio eingestellt werden kann, müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen, damit Sie die Alarmfunktion benutzen können.
  • Seite 232 6. Benutzen Sie die Frequenztasten zum Einstellen der gewünschten Jahreszahl. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Zahl schneller zu verändern. 7. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung der Einstellung. Die Monatsanzeige beginnt in der Anzeige zu blinken. 8. Benutzen Sie die Frequenztasten zum Einstellen des gewünschten Monats.
  • Seite 233: Helligkeitsteuerung Im Bereitschaftsmodus

    Helligkeitsteuerung im Bereitschaftsmodus Die Helligkeit der Anzeige kann im Bereitschaftsbetrieb verändert werden. Wenn Sie das Gerät im Schlafzimmer verwenden, ziehen Sie u. U. einen niedrigeren Helligkeitswert vor, als die Standardeinstellung. 1. Halten Sie die MENU-Taste solange gedrückt, bis in der unteren Zeile der Anzeige „Set Brightness“...
  • Seite 234: Audio And Setup

    Equalizerfunktion Sie können den Sound Ihres Soundsystems jederzeit Ihren persönlichen Vorlieben anpassen. Mit dem DDR-43 Plus stehen Ihnen dazu sechs verschiedene Equalizerarten zur Verfügung. Alternativ können Sie die Höhen und Bässe manuell einstellen. 1. Betätigen Sie die Equalizer-Taste, um eine von verschiedenen Anzeigevarianten zu wählen.
  • Seite 235: Basseinstellung

    Basseinstellung 5. Betätigen Sie die Equalizer-Taste solange, bis in der oberen Textzeile „Bass“ erscheint. Die momentane Einstellung wird in der unteren Zeit angezeigt. 6. Zum Einstellen der Bässe, betätigen Sie dann die Frequenztasten, bis in der Anzeige der gewünschte Wert angezeigt wird. 7.
  • Seite 236: Aux-Eingang

    Aux-Eingang Auf der Rückseite Ihres Soundsystems steht Ihnen ein 3,5-mm-Aux-Eingang zum Anschluss externer Audiogeräte, wie z. B. iPods, MP3- oder CD-Player zur Verfügung. 1. Betätigen Sie die Radio-Taste mehrfach, bis in der Anzeige „AUX IN“ erscheint. 2. Schließen Sie ein externes Stereo- oder Mono-Audiogerät (z.
  • Seite 237: Kopfhörerausgang

    Kopfhörerausgang Auf der Rückseite Ihres Soundsystems steht Ihnen ein 3,5-mm-Kopfhörerausgang zur Verfügung, mit dem Sie das Audiosignal über Kopfhörer ausgeben können. Wenn Sie die Kopfhörer an das Gerät anschließen, wird die Audioausgabe über die internen Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. WICHTIG: Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann Hörschäden verursachen.
  • Seite 238: Einstellen Der Berührungsempfindlichkeit Des Touch-Panels

    Einstellen der Berührungsempfindlichkeit des Touch-Panels Sie Empfindlichkeit des Touch-Panels kann verändert werden. Im Normalfall ist der werkmäßig eingestellte Wert für eine zufriedenstellenden Betrieb ausreichend. Es kann allerdings vorkommen, dass das Touch-Panel je nach Hautfeuchtigkeit unterschiedlich reagiert. Die Empfindlichkeit des Touch-Panels kann entsprechend verringert oder erhöht werden.
  • Seite 239: Systemreset

    Systemreset Wenn Ihr Radio Funktionsstörungen aufweist oder Ziffern in der Anzeige fehlen bzw. unvollständig sind, dann gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Halten Sie die MENU-Taste solange gedrückt, bis in der unteren Zeile der Anzeige „Set Brightness“ angezeigt wird. 2.
  • Seite 240: Information

    Vorsichtsmaßnahmen Das Soundsystem sollte keinen Wassertropfen und -spritzern Setzen Sie dieses Soundsystem niemals Regen, Dampf oder Sand aus. Stellen Sie das Soundsystem niemals an Orten auf, an denen es ausgesetzt werden. Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, extremer Hitze ausgesetzt wird. sollten nicht auf das Soundsystem gestellt werden.
  • Seite 241 Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen örtlichen Stellen oder Ihren Händler.

Inhaltsverzeichnis