Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SET 600 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SET 600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SET 600 A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SET 600 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PANELA ELÉTRICA SET 600 A1
PANELA ELÉTRICA
Manual de instruções
IAN 365498_2010
ELEKTRISCHER KOCHTOPF
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SET 600 A1

  • Seite 1 PANELA ELÉTRICA SET 600 A1 PANELA ELÉTRICA ELEKTRISCHER KOCHTOPF Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 365498_2010...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............. 15   │  1 ■ SET 600 A1...
  • Seite 5: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 2  │   SET 600 A1...
  • Seite 6: Instruções De Segurança

    Além disso, a garantia extingue-se. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Existe perigo de morte por choque elétrico se, durante o funcionamento, líquidos entrarem em contacto com peças condutoras de tensão.   │  3 ■ SET 600 A1...
  • Seite 7 8 anos e forem vigiadas. Em caso de utilização indevida do aparelho existe perigo ► de ferimentos. Utilize o aparelho sempre de forma correta. ■ 4  │   SET 600 A1...
  • Seite 8: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).   │  5 ■ SET 600 A1...
  • Seite 9: Descrição Do Aparelho

    ► A tomada tem de ser de fácil acesso para que, em caso de emergência, o cabo de alimentação possa ser facilmente retirado. ■ 6  │   SET 600 A1...
  • Seite 10: Colocação Em Funcionamento

    1) Retire a tampa da panela 2) Coloque alimentos ou água na panela . Ao colocar ingredientes/líquido, tenha em atenção as marcações MIN (0,5 l) e MAX (1,2 l) no interior da panela   │  7 ■ SET 600 A1...
  • Seite 11: Exemplos De Utilização

    MIN (0,5 l) e MAX (1,2 l) no interior da panela . Encha a panela , no máximo até à marcação MAX, e no mínimo até à marcação MIN. ■ 8  │   SET 600 A1...
  • Seite 12: Cozer Massa

    MAX (1,2 l)! O conteúdo total da panela (água + alimentos) não pode ultrapassar a marcação MAX (1,2 l). Para cozer massa, recomendamos que coloque 1 litro de água na panela  e adicione depois 100 g de massa.   │  9 ■ SET 600 A1...
  • Seite 13: Preparar Hot Pot

    4) Assim que a água estiver a ferver, adicione o caldo instantâneo/cubo de caldo, de acordo com as indicações e mexa. Pressione o botão basculante para a direita, para a posição I. Deixe o caldo para a preparação do "Hot Pot" ferver neste nível. ■ 10  │   SET 600 A1...
  • Seite 14 5) Após aprox. 10 minutos (consoante o tamanho dos alimentos), os ingre- dientes estarão cozinhados. 6) Retirar da panela, utilizando uma colher, uma escumadeira ou um garfo. 7) Servir com o molho de amendoim. Recomendamos acompanhar com pão fresco.   │  11 ■ SET 600 A1...
  • Seite 15: Limpeza E Conservação

    (p. ex. descalcificador para máquinas de café). Proceda tal como descrito nas instruções do descalcificador. Depois de retirar o calcário, lave o aparelho muito bem com muita água limpa. ■ 12  │   SET 600 A1...
  • Seite 16: Armazenamento

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abrevia- turas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos.   │  13 ■ SET 600 A1...
  • Seite 17: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 14  │   SET 600 A1...
  • Seite 18: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   │  15 ■ SET 600 A1...
  • Seite 19 ■ 16  │   SET 600 A1...
  • Seite 20 Importeur ............. . 31 DE │ AT │ CH   │  17 ■ SET 600 A1...
  • Seite 21: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn im Betrieb Flüssigkeit auf spannungsfüh- rende Teile gelangt. DE │ AT │ CH   │  19 ■ SET 600 A1...
  • Seite 23 Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 24: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH   │  21 ■ SET 600 A1...
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    Anti-Rutschfüße an der Unterseite des Topfes sorgen zusätzlich für einen stabilen Stand. ► Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    2) Füllen Sie Nahrungsmittel oder Wasser in den Topf . Achten Sie beim Befüllen auf die Markierungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innen- seite des Topfes DE │ AT │ CH   │  23 ■ SET 600 A1...
  • Seite 27: Anwendungsbeispiele

    Befüllen auf die Markierungen MIN (0,5 l) und MAX (1,2 l) an der Innenseite des Topfes . Befüllen Sie den Topf höchstens bis zur Markie- rung MAX und mindestens bis zur Markierung MIN. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 28: Beispielrezept Porridge

    Zum Kochen von Nudeln empfehlen wir 1 Liter Wasser in den Topf füllen und 100 g Nudeln hinzuzugeben. 2) Schließen Sie den Deckel 3) Drücken Sie den Kippschalter nach links in Position II. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SET 600 A1...
  • Seite 29: Hot Pot Zubereiten

    Anweisungen hinzu und rühren Sie diese ein. Drücken Sie den Kipp- schalter nach rechts in Position I. Lassen Sie die Brühe auf dieser Stufe für die Hot Pot - Zubereitung köcheln. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 30: Beispielrezept Hot Pot Mit Erdnussdip

    5) Nach ca. 10 Minuten (je nach Größe der Lebensmittel) sind die Lebensmittel gar. 6) Mit einem Löffel, Schaumlöffel oder einer Gabel aus dem Topf entnehmen. 7) Mit dem Erdnussdip genießen. Wir empfehlen frisches Brot dazu. DE │ AT │ CH   │  27 ■ SET 600 A1...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 32: Aufbewahrung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH   │  29 ■ SET 600 A1...
  • Seite 33: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 365498_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  31 ■ SET 600 A1...
  • Seite 35 ■ 32  │   DE │ AT │ CH SET 600 A1...
  • Seite 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SET600A1-112020-2 IAN 365498_2010...

Inhaltsverzeichnis