Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor TVI-100 Bedienungsanleitung
Monacor TVI-100 Bedienungsanleitung

Monacor TVI-100 Bedienungsanleitung

Videosignal-übertrager zur galvanischen trennung

Werbung

®
D
A
CH
Videosignal-Übertrager
zur galvanischen Trennung
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Übertrager TVI-100 dient zur galvanischen Tren-
nung zweier Videogeräte (z. B. Kamera und Monitor),
um dadurch Störungen im Videosignal, die durch eine
Masseschleife entstanden sind, zu beseitigen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Übertrager entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
Verwenden Sie den Übertrager nur im Innenbereich.
Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
GB
Video Signal Transformer
for Ground Isolation
1 Applications
The transformer TVI-100 serves to isolate the ground
between two video units (e. g. camera and monitor) in
order to eliminate interference in the video signal
caused by a ground loop.
2 Safety Notes
The transformer corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC.
The transformer is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water, high
air humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
Transformateur de signal
F
B
CH
vidéo pour séparation
galvanique
1 Possibilités d'utilisation
Le transformateur TVI-100 sert à une isolation galva-
nique de deux appareils vidéo (par exemple caméra et
moniteur) pour éliminer les interférences dans le si-
gnal vidéo générées par un bouclage de masse.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Le transformateur répond à la directive européenne
89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique.
Le transformateur n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de
tout type de projections d'eau, d'une humidité éle-
vée et de la chaleur (température ambiante admis-
sible 0 – 40 °C).
®
CCD CAMERA
Camera
®
Copyright
TVI-100
Wird der Übertrager zweckentfremdet oder nicht
richtig angeschlossen, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für den Übertrager übernommen
werden.
Soll der Übertrager endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
Den Übertrager zwischen die Signalquelle (z. B.
Kamera) und deren Anschlusskabel stecken. In der
Abbildung unten ist ein Beispiel mit einer Kamera und
einem Monitor dargestellt.
No guarantee claims for the transformer and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the transformer is used
for other purposes than originally intended or if it is
not correctly connected.
If the transformer is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
3 Operation
Insert the transformer between the signal source (e. g.
camera) and its connection cable. The figure below
shows an example with a camera and a monitor.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l'appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu ou s'il n'est pas correctement branché;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Fonctionnement
Placez le transformateur entre la source de signal (par
exemple la caméra) et son cordon de branchement.
Sur le schéma ci-dessous, un exemple de connexion
avec une caméra et un moniteur est présenté.
TVI-100
Video Isolation
®
Transf., 75 Ω
TVI-100
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.0320
4 Technische Daten
Übertragungsbandbreite: . . . . . 10 MHz
Übertragungsdämpfung: . . . . . 0,5 dB
Ein- und Ausgangsimpedanz: . 75 Ω
Störspitzenbegrenzung:. . . . . . 12 V
Isolationsspannung:. . . . . . . . . > 600 V
Abmessungen:. . . . . . . . . . . . . 73 x 21 x 28 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g
Änderungen vorbehalten.
4 Specifications
Transmission bandwidth: . . . . . 10 MHz
Transmission loss: . . . . . . . . . . 0.5 dB
Input/output impedance: . . . . . 75 Ω
Interference peak limiting: . . . . 12 V
Insulation voltage: . . . . . . . . . . > 600 V
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . . . 73 x 21 x 28 mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g
Subject to technical modification.
4 Caractéristiques techniques
Largeur de bande
de transmission : . . . . . . . . . . . 10 MHz
Atténuation transmission : . . . . 0,5 dB
Impédance entrée/sortie : . . . . 75 Ω
Limitation interférences crête :. 12 V
Tension d'isolation : . . . . . . . . . > 600 V
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . 73 x 21 x 28 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g
Tout droit de modification réservé.
75 Ω coaxial cable
®
®
POWER
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST
Monitor
A-0381.99.01.02.2005

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor TVI-100

  • Seite 1 Tout droit de modification réservé. ® TVI-100 Video Isolation ® CCD CAMERA Transf., 75 Ω Camera TVI-100 75 Ω coaxial cable ® POWER H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST Monitor ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0381.99.01.02.2005...
  • Seite 2 Może ulec zmianie. ® TVI-100 Video Isolation ® CCD CAMERA Transf., 75 Ω Camera TVI-100 75 Ω coaxial cable ® POWER H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST Monitor ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0381.99.01.02.2005...

Diese Anleitung auch für:

19.0320