Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX 970-K Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
LIVARNO LUX 970-K Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX 970-K Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-magnetleuchten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-MAGNETLEUCHTEN
DE
AT
CH
AKKU-MAGNETLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT
CH
LAMPADAMAGNETICA
RICARICABILE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
IAN 360466_2007
FR
CH
LAMPES LED AIMANTÉES
SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GB
CORDLESS MAGNETIC
LIGHTS
Operating and safety information
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 970-K

  • Seite 1 AKKU-MAGNETLEUCHTEN AKKU-MAGNETLEUCHTEN LAMPES LED AIMANTÉES SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité LAMPADAMAGNETICA CORDLESS MAGNETIC RICARICABILE LIGHTS Avvertenze per l’uso e la sicurezza Operating and safety information IAN 360466_2007...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
  • Seite 3 OFF 15M 3M ON...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ���������������������������������������������� 6 Introduction ���������������������������������������� 13 Zeichenerklärung �������������������������������� 6 Explication des symboles ����������������� 13 Bestimmungsgemäße Utilisation conforme �������������������������� 13 Verwendung ����������������������������������������� 6 Contenu de l’emballage ������������������� 13 Lieferumfang ���������������������������������������� 7 Description des composants ������������� 14 Teilebeschreibung �������������������������������� 7 Caractéristiques techniques ������������� 14 Technische Daten ���������������������������������...
  • Seite 5: Einleitung

    Akku-Magnetleuchten Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet Nur für den Innenraum z Einleitung geeignet Mit der CE-Kennzeichnung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf bestätigt der Hersteller, dass Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich dieses Elektrogerät den damit für ein hochwertiges Produkt geltenden europäischen entschieden�...
  • Seite 6: Lieferumfang

    LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ „ LED-Lebensdauer: 30�000 Stunden Akkus außer Reichweite von Kindern� Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Modellnummer: 970-K sofort einen Arzt auf! HINWEIS! Der Akku ist nicht austauschbar� „ Wenn er verbraucht ist, muss die gesamte DE/AT/CH...
  • Seite 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Leuchte entsorgt werden� die Magnethalterung nun an die gewünschte EXPLOSIONSGEFAHR! Stelle� Um den Halt sicherzustellen, prüfen „ Unsachgemäßer Umgang mit dem Sie, ob der Untergrund trocken, glatt und integrierten Akku der Akku- fettfrei ist� Befestigen Sie die Akku- Magnetleuchten kann eine Explosion oder Magnetleuchten mit Hilfe des im einen Brand verursachen�...
  • Seite 8: Akku-Magnetleuchten An-/Aus

    z Akku-Magnetleuchten AN-/ beschädigen� AUS-/Timer-Funktion Reinigen Sie die Akku-Magnetleuchten und „ das Zubehör nie unter fließendem Wasser. Die Akku-Magnetleuchten haben drei Wischen Sie die Akku-Magnetleuchten und „ Funktionen: Dauerlicht an, 3 Minuten Timer das Zubehör mit einem leicht und 15-Minuten-Timer� Für das Dauerlicht angefeuchteten Tuch ab�...
  • Seite 9: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des indirektem Weg über die Nahrung in den ausgedienten Produkts erfahren Sie Körper zu gelangen� Bei lithiumhaltigen bei Ihrer Gemeinde- oder Altbatterien besteht hohe Brandgefahr� Stadtverwaltung� Daher muss auf die ordnungsgemäße Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien ausgedient hat, im Interesse des und -akkus besonderes Augenmerk gelegt...
  • Seite 10 Kaufdatum dieses Produkts ein Material- denen in der Bedienungsanleitung oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt abgeraten oder vor denen gewarnt wird, von uns – nach unserer Wahl – für Sie sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt kostenlos repariert, ersetzt, oder der ist lediglich für den privaten und nicht für Kaufpreis erstattet�...
  • Seite 11: Service

    z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 360466 _2007 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
  • Seite 12: Introduction

    Lampes magnétiques sans fil Ne convient pas pour l'éclairage intérieur Uniquement adaptées à un z Introduction usage en intérieur Avec le marquage CE, le Nous vous félicitons pour l‘achat de fabricant confirme que cet votre nouvel appareil� Vous avez appareil électrique répond aux opté...
  • Seite 13: Description Des Composants

    Numéro du 2 x lampe magnétique sans fil 970-K modèle : 2 x support magnétique avec pastille autocollante 1 x câble de chargement USB z Consignes de sécurité 1 x notice de montage et d‘utilisation z Description des composants Consignes de sécurité...
  • Seite 14: Avant La Première Mise En Service

    z Montage DANGER DE MORT ! Maintenez les piles „ / batteries hors de portée des enfants� Remarque : Retirez entièrement Consultez immédiatement un médecin en cas d‘ingestion ! l‘emballage� REMARQUE ! La batterie n‘est pas Sortez le support magnétique avec la „ interchangeable�...
  • Seite 15: Minuterie

    que les lampes magnétiques sans fil sont les accessoires� entièrement chargées, l‘indicateur de charge Éteignez les lampes magnétiques sans fil „ s‘allume en vert� Débranchez ensuite avant chaque nettoyage et débranchez le l‘adaptateur réseau USB de la prise de câble de chargement USB avant de courant et débranchez le raccordement nettoyer la lampe magnétique sans fil.
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    z Mise au rebut z Garantie Respectez le marquage des Chère cliente, matériaux d‘emballage lors du tri cher client, vous obtenez une garantie de 3 des déchets, les abréviations (a) et ans sur le produit à compter de la date les numéros (b) ont la signification d‘achat�...
  • Seite 17 prestation de garantie s‘applique aux est survenu� défauts de matériel ou de fabrication� Cette Article L217-16 du Code de la garantie ne couvre pas les pièces du produit consommation soumises à une usure normale et ainsi considérées comme des pièces d‘usure, ni Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, les dégâts visibles sur des pièces fragiles, pendant le cours de la garantie commerciale...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    z Service après-vente d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le Service Suisse vendeur, par le producteur ou par son Tél�: 00800 80040044 représentant, notamment dans la publicité E-Mail: administration@mynetsend�de ou l‘étiquetage ;...
  • Seite 19: Introduzione

    Lampade magnetiche Questo simbolo significa che il prodotto funziona a bassa a  batteria tensione di protezione (SELV / PELV) (classe di protezione III)� z Introduzione Non adatto per l'illuminazione di ambienti interni Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto della vostra nuova Adatto solo per interni lampada�...
  • Seite 20: Contenuto Della Fornitura

    Non adatto per l‘illuminazione di ambienti interni� Vita di servizio del 30�000 ore LED: z Contenuto della fornitura Numero del 970-K modello: 2x Lampada magnetica a batteria 2x Supporti magnetici con cuscinetto z Avvertenze di sicurezza adesivo 1x Cavo per caricabatteria USB...
  • Seite 21: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Avvertenze di sicurezza imballaggio! per le batterie z Montaggio PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie „ Avvertenza: Rimuovere completamente il sempre al di fuori dalla portata dei bambini� In caso di ingestione consultare materiale di imballaggio� immediatamente un medico! Prendere il supporto magnetico con il AVVERTENZA! La batteria non è...
  • Seite 22: Funzione On / Off / Timer Della

    Pericolo di danneggiamento! Il tempo di carica ammonta a ca� 2-3 ore� L’indicazione di carica rossa rimane La pulizia errata potrebbe danneggiare le accesa fino a quando la lampada lampade magnetiche a batteria e i loro magnetica a batteria non sarà accessori�...
  • Seite 23: Smaltimento

    z Smaltimento acquisto� In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti Osservare l‘identificazione dei previsti per legge nei confronti del venditore� materiali di imballaggio per la Detti diritti previsti per legge non vengono raccolta differenziata, che sono limitati in alcun modo dalla garanzia di contrassegnati da abbreviazioni (a) seguito riportata�...
  • Seite 24: Procedura In Caso Di Reclamo Di Garanzia

    consegna� La prestazione in garanzia vale scritta del difetto e quando questo si è per difetti di materiale e per difetti di verificato fabbricazione� La presente garanzia non si z Assistenza estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pertanto possono essere considerate parti soggette a usura o a danni a parti fragili, come ad es�...
  • Seite 25: Introduction

    Cordless magnetic lamps Suitable for indoor use only With the CE label, the z Introduction manufacturer confirms that this electrical device complies with Congratulations on the purchase of the applicable European your new device� You have selected directives� a high-quality product� Please read these operating instructions thoroughly and Packaging made of FSC- carefully�...
  • Seite 26: Description Of Parts

    PLEASE NOTE! The battery is non- „ LED service life: 30,000 hours replaceable� When it is worn out, the entire Model number: 970-K light must be replaced� EXPLOSION HAZARD! Incorrect „ z Safety information handling of the integrated rechargeable battery in the...
  • Seite 27: Before First-Time Use

    fire. They may explode or cause toxic The holes on the back have no function� fumes� z Charging the battery Do not expose rechargeable batteries to „ unlimited amounts of sunlight or heat� Risk of electric shock! Do not take rechargeable batteries apart or „...
  • Seite 28: Cleaning And Storage

    � The cordless magnetic lamps will then = Charge the cordless magnetic lamps switch off automatically after 15 minutes� To via the micro-USB socket using the completely switch off the cordless magnetic USB charging cable supplied� The lamps, set the OFF/15M/3M/ON switch charging time is approx�...
  • Seite 29: Warranty

    z Warranty not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be Dear customer, This product comes with a regarded as wearing parts, or damage to 3-year warranty from the date of purchase� fragile parts, such as switches, rechargeable In the event that this product is faulty, you batteries or parts that are made of glass�...
  • Seite 30: Service

    z Service Service Great Britain Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 360466 _2007 Please have the receipt and the article number (e�g� IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries�...
  • Seite 31 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 970-K Hergestellt: 12/2020 IAN 360466_2007...

Inhaltsverzeichnis