Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
English
Français
Čeština
Slovenčina
Nederlands
Italiano
Magyar
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
4
8
11
15
18
21
25
28
GHS 570
# 94071

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GHS 570

  • Seite 1 GHS 570 Deutsch English Français Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Magyar # 94071 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Seite 2 20 mm...
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Verpackungsmaterial aus Abfall nicht in die Umwelt Bezeichnung der Geräte: GHS 570 Artikel-Nr.: 94071 Pappe kann an den dafür sondern fachgerecht vorgesehen Recycling- entsorgen.
  • Seite 5 Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft. Zertifizierstelle: Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend TÜV SÜD Product Service, Ridlerstraße 65, 80339 München, dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Germany Verwendungszweck. Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich. Falls die Heckenschere defekt ist, hat die Reparatur Gewährleistung ausschließlich durch bevollmächtigte Werkstätten zu erfolgen.
  • Seite 6 Restgefahren und Schutzmaßnahmen Inbetriebnahme und Bedienung Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Elektrische Restgefahren Büschen und Sträuchern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Direkter Stromschlag Fehlerstromschalter FI Schäden an der Heckenschere führen und eine ernsthafte elektrischer Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Seite 7 Wartung und Pflege • Bevor Sie die Maschine reinigen oder abstellen, ausschalten und Netzstecker ziehen. • Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf. (siehe Bild 9) Verwenden Sie bitte biologisch abbaubare Öle.
  • Seite 8 EC standards of safety and hygiene This declaration become ineffective if the change of the unit was not consulted with us Marking the unit: GHS 570 Ordering no.: 94071 Read operating manual before Environment Protection: Date/manufacturer’s signature: 13.11.2009...
  • Seite 9 Wear protection goggles. When the direction of cutting is General Safety Instructions blocked, by strong branches for example, it is necessary to switch the scissor immediately. Unplug the unit, the blocking Read the instructions for use thoroughly before the initial may be removed only after that.
  • Seite 10: Specifications

    Training • The side surfaces of the hedge will be cut from Use of the unit requires adequate lesson by a professional down to top in arc movements (see Fig. 8). or the use of the manual only. Special training is not •...
  • Seite 11 Si des modifications sont apportées aux appareils sans notre accord, la présente déclaration cesse d´être valable. Lire la notice ou le mode Indication des appareils : GHS 570, numéro du poste de d´emploi l´assortiment : 94071 Protection de l´environnement : Date/Signature du fabricant : 13.11.2009...
  • Seite 12 endommagement par intervention étrangère ou objets mesures appropriées. Avant de mettre l´appareil en marche, il est nécessaire de le tester pour vérifier que les mesures de étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus protection électriques sont disponibles.
  • Seite 13 Pour les utilisations en extérieur, il convient d´utiliser des Attention ! rallonges qui sont prévues pour travailler dans un tel - Pour votre propre sécurité, n´utilisez que les accessoires et environnement. appareils complémentaires qui sont mentionnés dans la notice • Les branches dont le diamètre est supérieur à...
  • Seite 14 • Faites en sorte que l´eau ne puisse jamais pénétrer dans l´appareil. • Liquidation Attention ! Le taille-haie électrique et ses accessoires sont composés de divers matériaux tels que des métaux et des matières plastiques. Les pièces défectueuses doivent être remises dans un lieu de collecte de déchets pour qu´elles soient ensuite liquidées en tant que déchets spécifiques.
  • Seite 15 V případě změny přístrojů, která nebyla námi Příkazy: odsouhlasena, pozbývá toto prohlášení platnosti. Označení přístrojů: GHS 570 Číslo sortiment. pol.: 94071 Datum/Podpis výrobce: 13.11.2009 Přečtěte si návod k obsluze Údaje o podepsané osobě: p. Arnold, ředitel společnosti Ochrana životního prostředí: Technische Dokumentation: J.
  • Seite 16 Nepoužívejte příliš slabá nářadí nebo přídavná zařízení pro Všeobecné bezpečnostní pokyny těžkou práci. Nepoužívejte nářadí pro účely a práce, pro které tato nářadí nejsou určena. Používejte vhodný pracovní oděv. Návod k obsluze je nutno si před prvním použitím přístroje celý Nenoste volný...
  • Seite 17 • Kabel vždy vést směrem z pracovní oblasti. Pracovat Kvalifikace vždy ve směru odcházejícím od zásuvky. Střihací zařízení proto před začátkem práce pevně uložit. Kromě podrobného zácviku odborně znalou osobou není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. • Doby střihání: - Listnaté...
  • Seite 18 V prípade zmeny prístrojov, ktorá nebola nami Príkazy: odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. Označenie prístrojov: GHS 570 Číslo sortiment. pol.: 94071 Dátum/Podpis výrobcu: 13.11.2009 Prečítajte si návod na obsluhu Údaje o podpísanej osobe: p. Arnold, riaditeľ spoločnosti Ochrana životného prostredia: Technische Dokumentation: J.
  • Seite 19 Nepreťažujte svoje náradie, to lepšie a bezpečnejšie pracuje Všeobecné bezpečnostné pokyny v uvedenej oblasti výkonu. Používajte správne náradie. Nepoužívajte príliš slabé náradie alebo prídavné zariadenia na Návod na obsluhu je nutné si pred prvým použitím prístroja ťažkú prácu. Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré celý...
  • Seite 20 • Pri blokovaní noža pevnými predmetmi je nutné prístroj Požiadavky na obsluhovateľa okamžite vypnúť. Vytiahnite zástrčku zo siete a až potom predmet odstráňte. Obsluhovateľ by si mal pred použitím prístroja pozorne • Pozor: Kovové predmety ako drôtené ploty, podpery prečítať návod na obsluhu. rastlín môžu viesť...
  • Seite 21 In het geval van een wijziging van het apparaat, die niet Opdrachten: door ons is goedgekeurd, verliest deze verklaring geldigheid. Aanduiding van de apparaten: GHS 570 Postnummer in het assortiment: 94071 Lees de gebruikshandleiding Datum/Handtekening van de producent: 13.11.2009 Bescherming van het milieu:...
  • Seite 22 eventueel de elektrospecialist). Algemene veiligheidsaanwijzingen Sla uw gereedschap veilig op. Ongebruikt gereedschap moet droog opgeslagen worden in een afgesloten ruimte, buiten De gebruikshandleiding dient vóór de ingebruikneming van het bereik van kinderen. apparaat geheel zorgvuldig doorgelezen te worden. Als er Overbelast uw gereedschap niet.
  • Seite 23 bedieningshandleiding of die aanbevolen zijn of vermeld zijn voorzien van een tweehandige veiligheidsschakelaar. De door de producent van het gereedschap. heggenschaar is werkt slechts, als met een hand de drukknop Het gebruik van aanvullend gereedschap en toebehoren, dan van de schakelaar aan het geleidingshandvat is ingedrukt (afb. die aanbevolen zijn in de bedieningshandleiding of in de 1/pos.
  • Seite 24 Onderhoud en zorg voor het apparaat • Voordat het apparaat schoongemaakt en opgeborgen wordt, moet het eerst uitgeschakeld worden en moet de stekker uitgetrokken worden. • Om steeds het beste vermogen te bereiken, moeten de messen regelmatig schoongemaakt en gesmeerd worden. Verwijder aanslagen met een borstel en breng een dunnen oliefilm aan (zie afb.
  • Seite 25 Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria Direttive: validità. Identificazione degli apparecchi: GHS 570 Cod. ord.: 94071 Data/firma del costruttore: Prima dell’uso leggere il Dati sul sottoscritto: sig. Arnold, Amministratore delegato Manuale d’Uso Tutela dell’ambiente:...
  • Seite 26 attrezzi giusti. Non utilizzare gli attrezzi troppo piccoli, oppure i Istruzioni di sicurezza generali dispositivi aggiuntivi, per un lavoro pesante. Non utilizzare gli attrezzi per gli scopi e lavori ai quali non sono destinati. Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario leggere Indossare la tuta per lavoro adatta.
  • Seite 27 • Attenzione: Gli oggetti metallici, ad es. recinti, sostegni delle piante etc., possono condurre al danneggiamento Qualifica della lista da taglio. Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso • Il cavo deve essere sempre fuori l’area di lavoro. dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. Lavorare sempre nel senso opposto alla presa.
  • Seite 28 Figyelmeztetés: higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Tartsa abe a biztonságos Gép jelölése: GHS 570 Szortiment tételszám.: 94071 Figyelmeztetés a veszélyes távolságot magas feszültségre Dátum/gyártó aláírása: 13.11.2009 Utasítások: Az aláíró...
  • Seite 29 dolgozik az adott teljesítményi területen. Általános biztonsági utasítások Megfelelő szerszámot használjon. Ne használjon kis berendezést ott, ahol erős, nagy berendezésre van szükség. A A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen gépeket kizárólag arra a munkákra használja, melyre el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és konstruálva voltak.
  • Seite 30 berendezést, ezért,munkakezdés előtt stabil állapotba kell Szakképesítés helyezni. A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. • Nyírási időszak: - Lombos élősövények:június és október Minimális korhatár - Tűlevelű élősövények: április és augusztus A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. - Konifera élősövények: májustól, szükség szerint Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató...

Diese Anleitung auch für:

94071