Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Model No.:SP-AF1450.5
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Manual de usuario

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swiss Pro+ SP-AF1450.5

  • Seite 1 Model No.:SP-AF1450.5 Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Manual de usuario...
  • Seite 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Seite 3 17.Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 18.Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 19.Never leave the appliance unattended during use. 20.This appliance is not designed for commercial use.
  • Seite 4: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Control panel and display 3. Basket 4. Basket handle 5. Frying grill 6. Silicone case 7. Air outlet Control panel and display 1.On/off button 2.Temperature adjustment button ("+") 3.Temperature adjustment button ("-") 4.Timer adjustment button ("-") 5.Timer adjustment button ("+") 6.Menu (listed below) 7.Timer and temperature display...
  • Seite 5 Menu setting in default (You may make adjustment according to the individual taste.) BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill.
  • Seite 6 9.When the whole cooking process is finished, "OFF" is shown on the display, and then the blower will stop working in a few seconds. You can also manually turn off the machine by long pressing the on/off button for 3 seconds: 1) If the appliance is working, it will show "OFF"...
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    CAUTION: 1.Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap. 2.Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock or short circuit. 3.Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements. 4.Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working.
  • Seite 8 TROUBLE SHOOTING...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant utilisation, assurez-vous de lire toutes les instructions ci-dessous afin d'éviter les blessures ou les dommages et d'obtenir les meilleurs résultats de l'appareil. Assurez-vous de conserver ce manuel dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à quelqu'un d'autre, assurez-vous d'inclure également ce manuel.
  • Seite 10 16.Ne touchez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Retirez la fiche de sa prise, éteignez l'appareil et envoyez-le à un centre de service agréé pour réparation. 17.Ne pas brancher ou débrancher l'appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 18.N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil ou de réparer vous-même l'appareil.
  • Seite 11: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1.Entrée d'airt 2.Panneau de commande et affichage 3.Panier 4.Poignée de panier 5.Grille de friturel 6.étui en silicone 7.Sortie d'air Panneau de commande et affichage 1.Bouton marche/arrêt 2.Bouton de réglage de la température ("+") 3.Bouton de réglage de la température ("-") 4.Bouton de réglage de la minuterie ("-") 5.Bouton de réglage de la minuterie ("+") 6.Menu (listé...
  • Seite 12: Avant Utilisation

    Réglage du menu par défaut (Vous pouvez effectuer des ajustements en fonction des goûts individuels.) Nourriture Pizza Frites Bifteck Crevettes Poisson Pilons Légume Nervure Température de fonctionnement (°C) Temps de travail (minutes) AVANT UTILISATION Lisez d'abord toutes les instructions avant utilisation et conservez le manuel pour référence ultérieure.
  • Seite 13: Conseils De Friture

    8.Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt ; la machine commence à fonctionner et le bouton marche/arrêt clignote. L'affichage numérique indique la température et l'heure réglées. Vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour faire une pause. S'il n'y a pas d'opération pendant environ 1 minute en état de pause, la machine entrera automatiquement en veille avec 3 bips sonores.
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    AVERTIR: 1.Ne pas plonger le boîtier dans l'eau ou le rincer sous le robinet. 2.Évitez tout liquide entrant dans l'appareil pour éviter les chocs électriques ou les courts-circuits. 3.Conservez tous les ingrédients dans le panier pour éviter tout contact avec les éléments chauffants.
  • Seite 15 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne L'appareil n'est pas branché. Branchez la fiche secteur dans une prise murale fonctionne pas. reliée à la terre. Vous n'avez pas appuyé sur Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch alle nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden und die besten Ergebnisse mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben oder weitergeben, legen Sie auch dieses Handbuch bei.
  • Seite 17 16.Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser fällt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und senden Sie es zur Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter. 17.Stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen in die Steckdose oder ziehen Sie es nicht aus der Steckdose.
  • Seite 18: Teilebeschreibung

    TEILEBESCHREIBUNG 1.Lufteinlass 2.Bedienfeld und Display 3.Korb 4.Korbgriff 5.Grillrost braten 6.Silikonhülle 7.Luftauslass Bedienfeld und Display 1.An / aus Schalter 2.Temperatureinstellungstaste ("+") 3.Temperatureinstellungstaste ("-") 4.Timer-Einstelltaste ("-") 5.Timer-Einstelltaste ("+") 6.Menü (unten aufgeführt) Timer- und Temperaturanzeige Speisekarte: a). Pizza, b). Pommes frittes, c). Das Steak, d). Garnelen, e).
  • Seite 19: Vor Gebrauch

    Menüeinstellung in der Standardeinstellung (Sie können Anpassungen nach individuellem Geschmack vornehmen.) Essen Pizza Pommes Garnelen Fisch Hähnchenschenkel Gemüse Rippe frittes Steak Arbeitstemperatur (°C) Arbeitszeit (Minuten) VOR GEBRAUCH Lesen Sie zuerst alle Anweisungen vor der Verwendung und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 20 8.Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste; die Maschine beginnt zu arbeiten und die Ein-/Aus- Taste blinkt. Das digitale Display zeigt die eingestellte Temperatur und Zeit an. Sie können die Ein-/Aus-Taste erneut drücken, um eine Pause einzulegen. Wenn im Pausenzustand etwa 1 Minute lang keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät automatisch mit 3 Pieptönen in den Standby-Modus.
  • Seite 21: Frittiertisch

    VORSICHT: 1.Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser und spülen Sie es nicht unter fließendem Wasser 2.Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät, um einen Stromschlag oder Kurzschluss zu vermeiden. 3.Bewahren Sie alle Zutaten im Korb auf, um jeglichen Kontakt mit Heizelementen zu vermeiden.
  • Seite 22 FEHLERBEHEBUNG Problème Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete funktioniert nicht. eingesteckt. Steckdose. Sie haben die Ein-/Aus-Taste Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät nicht gedrückt, um das einzuschalten. Gerät einzuschalten. Geben Sie kleinere Mengen von Zutaten in den Die Zutaten sind Die Menge der Lebensmittel...
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso assicurarsi di leggere tutte le istruzioni di seguito per evitare lesioni o danni e per ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Assicurati di conservare questo manuale in un luogo sicuro. Se cedete o trasferite questo apparecchio a qualcun altro, accertatevi di includere anche questo manuale.
  • Seite 24 17.Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica con le mani bagnate. 18.Non tentare mai di aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio da soli. Ciò potrebbe causare scosse elettriche. 19.Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. 20.Questo apparecchio non è progettato per uso commerciale. 21.Non utilizzare l'apparecchio per un uso diverso da quello previsto.
  • Seite 25: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.Presa d'aria 2.Pannello di controllo e display 3.Cestinot 4.Maniglia del cesto 5.Frittura alla griglial 6.Custodia in silicone 7.Uscita dell'aria Pannello di controllo e display 1.Pulsante di accensione/spegnimento 2.Pulsante di regolazione della temperatura ("+") 3.Pulsante di regolazione della temperatura ("-") 4.Pulsante di regolazione del timer ("-") 5.Pulsante di regolazione del timer ("+") 6.Menù...
  • Seite 26: Prima Dell'uso

    Impostazione del menu predefinita (è possibile effettuare la regolazione in base al gusto individuale.) Cibo Pizza Patatine Bistecca Gamberetti Pesce Bacchette Verdura Costola fritte Temperatura di lavoro (°C) Tempo di lavoro (minuti) PRIMA DELL'USO Leggere prima tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il manuale per riferimento futuro. Collegare questo apparecchio solo a una presa con messa a terra.
  • Seite 27 8.Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento; la macchina inizia a funzionare e il pulsante di accensione/spegnimento lampeggia. Il display digitale mostra la temperatura e l'ora impostate. È possibile premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento per fare una pausa. Se non viene eseguita alcuna operazione per circa 1 minuto nello stato di pausa, la macchina entrerà...
  • Seite 28: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE: 1.Non immergere l'alloggiamento in acqua o sciacquarlo sotto il rubinetto. 2.Evitare che liquidi penetrino nell'apparecchio per evitare scosse elettriche o cortocircuiti. 3.Conservare tutti gli ingredienti nel cestello per evitare qualsiasi contatto con elementi riscaldanti. 4.Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria quando l'apparecchio è in funzione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno e sopra l'apparecchio.
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchio L'apparecchio non è collegato. Inserire la spina di rete in una presa a muro con non funziona. messa a terra. Non è stato premuto il Premere il pulsante di accensione/spegnimento pulsante di accensione/ per accendere l'apparecchio.
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor het gebruik alle onderstaande instructies om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten uit het apparaat te halen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft of overdraagt, zorg er dan voor dat u deze handleiding ook bijvoegt.
  • Seite 31 17.Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact of haal de stekker niet uit het stopcontact met een natte hand. 18.Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen of het apparaat zelf te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 19.Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
  • Seite 32: Onderdelenbeschrijving

    ONDERDELEN BESCHRIJVING 1.Luchtinlaat 2.Display- en bedieningspaneel 3.Mand 4.Handvat 5.Frituur en grill 6.Siliconen hoes 7.Luchtuitlaat Display- en bedieningspaneel 1.Aan/uit knop 2.Temperatuur instellingsknop ("+") 3.Knop voor temperatuuraanpassing ("-") 4.Timer aanpassingsknop ("-") 5.Timer aanpassingsknop ("+") 6.Menu (hieronder vermeld) 7.Timer- en temperatuurweergave Menu: a). Pizza, b). Patat, c). Biefstuk, d). Garnaal, e).
  • Seite 33: Voor Gebruik

    Menu-instelling in standaard (u kunt aanpassingen maken volgens de individuele smaak.) Gerechten Pizza Patat Biefstuk Garnaal Drumsticks Groenten Ribben Temperatuur(°C) Werktijd (minuten) VOOR GEBRUIK Lees voor gebruik eerst alle instructies en bewaar de handleiding voor later gebruik. Sluit dit apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Verwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 34 8.Druk één keer op de aan/uit knop; de machine begint te werken en de aan/uit knop knippert. Het digitale display toont de ingestelde temperatuur en tijd. U kunt nogmaals op de aan/uit knop drukken om een pauze in te lassen. Als er gedurende ongeveer 1 minuut geen bewerking is in de pauzestand, gaat de machine automatisch in stand-by met 3 pieptonen.
  • Seite 35: Reiniging En Onderhoud

    VOORZICHTIGHEID: 1.Dompel de behuizing niet onder in water en spoel hem niet af onder de kraan. 2.Voorkom dat er vloeistof in het apparaat komt om elektrische schokken of kortsluiting te voorkomen. 3.Bewaar alle ingrediënten in de mand om elk contact met verwarmingselementen te voorkomen.
  • Seite 36: Probleemoplossen

    PROBLEEMOPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat Het apparaat is niet Steek de stekker in een geaard stopcontact. werkt niet. aangesloten. U hebt niet op de aan/uit Druk op de aan/uit knop om het apparaat in te knop gedrukt om de machine schakelen.
  • Seite 37 LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar, asegúrese de leer todas las instrucciones a continuación para evitar lesiones o daños y obtener los mejores resultados del aparato. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro. Si cede o transfiere este aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
  • Seite 38 17.No toque el aparato si se cae al agua. Retire el enchufe de su enchufe, apague el aparato y envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. 18.No enchufe ni desenchufe el aparato del tomacorriente con las manos mojadas. 19.No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni repararlo usted mismo.
  • Seite 39 DESCRIPCION DE LAS PIEZAS 1.Entrada de aire 2.Panel de control y pantalla 3.Cesta 4.Asa de cesta 5.Parrilla para freír 6.Estuche de silicona 7.Salida de aire Panel de control y pantalla 1.Boton de encendido / apagado 2.Botón de ajuste de temperatura ("+") 3.Botón de ajuste de temperatura ("-") 4.Botón de ajuste del temporizador ("-") 5.Botón de ajuste del temporizador ("+")
  • Seite 40: Antes De Usar

    Configuración del menú por defecto (puede realizar ajustes según el gusto individual). Comida Pizza Papas Bistec Camarones Pescado Baquetas Vegetal Costilla fritas Temperatura de trabajo (° C) Tiempo de trabajo (minutos) ANTES DE USAR Primero lea todas las instrucciones antes de usar y guarde el manual para referencia posterior. Enchufe este aparato únicamente en un enchufe con toma de tierra.
  • Seite 41 8.Presione el botón de encendido / apagado una vez; la máquina comienza a funcionar y el botón de encendido / apagado parpadea. La pantalla digital muestra la temperatura y el tiempo establecidos. Puede presionar el botón de encendido / apagado nuevamente para hacer una pausa.
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: 1.No sumerja la carcasa en agua ni la enjuague bajo el grifo. 2.Evite que entre líquido en el aparato para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos. 3.Mantenga todos los ingredientes en la canasta para evitar cualquier contacto con los elementos calefactores.. 4.No cubra la entrada y salida de aire cuando el aparato esté...
  • Seite 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El aparato no El aparato no está enchufado. Enchufe el enchufe de red en un enchufe de funciona. pared con toma de tierra. No ha pulsado el botón de Presione el botón de encendido / apagado encendido / apagado para para encender el aparato.

Inhaltsverzeichnis