Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic Premium-Line AS823EBB-P Gebrauchsanleitung

hanseatic Premium-Line AS823EBB-P Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Premium-Line AS823EBB-P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
194649 DE 20211214
Bestell-Nr.: 564196
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Mikrowelle
AS823EBB-P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic Premium-Line AS823EBB-P

  • Seite 1 AS823EBB-P Gebrauchsanleitung Mikrowelle Anleitung/Version: 194649 DE 20211214 Bestell-Nr.: 564196 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu Mikrowellen ..DE-16 Wichtige Sicherheitsanweisun- gen sorgfältig lesen und für den Das geeignete Geschirr ....DE-17 weiteren Gebrauch aufbewah- ren.
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Begriffs- und Symbolerklärung Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Definitionen Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser „Mikrowellen-Betrieb“: hier wird das Nah- Gebrauchsanleitung. rungsmittel ausschließlich durch Mikrowellen erhitzt. WARNUNG „Mikrowellen-Kombibetrieb“ meint die Erhit- zung eines Nahrungsmittels durch Mikrowel- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- len bei gleichzeitiger Zufuhr von Hitze, wie sie dung mit einem mittleren Risikograd, die, für Backöfen typisch ist.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Seite DE-4 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Gebrauch Jede andere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden Das Gerät ist zum Aufwärmen und Garen, oder sogar zu Personenschäden führen. Der Auftauen, Grillen von Nahrungsmitteln be- Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- stimmt.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 ■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß. weiter betreiben, wenn es – sichtbare Schäden aufweist, z.  B. Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen zu vermeiden. die Anschlussleitung defekt ist, die ■...
  • Seite 6 Sicherheit Seite DE-6 ■ Wir empfehlen die Verwendung eines Fachkräfte vornehmen, so wie unser pulssensitiven FI-Schalters (Fehler- Service. ■ Eigenständige Reparaturen an dem strom-Schutzschalter). ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Gerät können Sach- und Personen- sämtlicher Installations- und Monta- schäden verursachen, und die Haf- gearbeiten an das elektrische Netz tungs- und Garantieansprüche verfal-...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Hitzeerzeugenden Geräten

    Sicherheit Seite DE-7 Allzweckreiniger mit einem neutra- Brandgefahr! len pH-Wert. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- – Die Oberflächen werden durch un- rät kann zu einem Brand und zu Sach- geeignete Reinigungsmittel be- schäden führen. ■ Um ausreichende Luftzirkulation zu schädigt. Pflegemittel nur für die Außen flä...
  • Seite 8: Generelle Risiken Beim Garen Von Nahrungsmitteln

    Sicherheit Seite DE-8 ■ Im Brandfall die Garraumtür ge- heitserreger vollständig abgetötet schlossen halten, sofort den Netzste- werden (z. B. Salmonellen). cker aus der Steckdose ziehen oder Acrylamid steht im Verdacht, krebser- den Sicherungsautomaten ausschal- zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei ten bzw.
  • Seite 9: Risiken Im Mikrowellen- Und Mikrowellen-Kombibetrieb

    Sicherheit Seite DE-9 Risiken im Mikrowellen- und es nicht für den Mikrowellenbetrieb Mikrowellen-Kombibetrieb geeignet. Solche Gefäße nicht ver- wenden. ■ Beim Erwärmen im Mikrowellenkoch- WARNUNG gerät sind metallische Behälter für Gefahr durch Mikrowellen! Speisen und Getränke nicht zulässig. Die Abdeckung im Garraum dient dem Metall im Garraum kann beim Be- Schutz des Magnetrons, welches die Mi- trieb zu Funkenschlag führen! Dies...
  • Seite 10 Sicherheit Seite DE-10 die Temperatur der Speisen prüfen, VORSICHT besonders für Kinder. Verbrühungsgefahr! ■ Vor dem Erwärmen von Babynahrung Erwärmung von Getränken mit Mikro- Schraubverschluss und Sauger von wellen kann zu einem verzögert ausbre- der Nuckelfl asche abnehmen. chenden Kochen (Siedeverzug) führen, ■...
  • Seite 11 Sicherheit Seite DE-11 ■ Keine beschädigten Gefäße verwen- Risiken beim Automatikbetrieb den! Sie könnten zerbrechen, und der VORSICHT auslaufende Inhalt könnte das Inne- re der Mikrowelle beschädigen. Brandgefahr! ■ Wenn Zubehör wie der Drehteller Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- nicht vollständig im Garraum steht, rät kann zu einem Brand führen.
  • Seite 12: Lieferung

    Lieferung Seite DE-12 Lieferung Lieferumfang 1× Mikrowelle 1× Drehteller 1× Rollring 1× Drehtellerantrieb 1× Grillrost 1× Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Nehmen Sie nie ein beschädigtes Ge- rät in Betrieb.
  • Seite 13: Geräteteile/Bedienelemente

    Geräteteile/Bedienelemente Seite DE-13 Geräteteile/Bedienelemente Gewicht/Zeit Funktion Auftauen Stop/ Uhrzeit/ Löschen Timer Start/ +30 Sek./Bestätigen (1) Garraum (2) Bedienblende (3) Drehteller (4) Rollring (5) Drehtellerantrieb (6) Garraumtür (7) Garraumtürverriegelung (8) Display (9) Taste „Gewicht/Zeit/Auftauen“ (10) Taste „Uhrzeit/Timer“ (11) Taste „Start/+30 Sek./Bestätigen“ Gewicht/Zeit Funktion Auftauen...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Seite DE-14 Inbetriebnahme Der richtige Aufstellort Drehteller einsetzen Das Gerät sollte nicht unmittelbar neben ei- • Verwenden Sie den Drehteller (3) bei jeder nen Kühl- oder Gefrierschrank gestellt wer- Verwendung des Geräts. d en. Durch die Wärmeabgabe des Geräts würde der En er gie ver brauch des Kühlgeräts unnötig ansteigen.
  • Seite 15: Grundreinigung

    Inbetriebnahme Seite DE-15 Grundreinigung Nachlauf des Lüfters • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Nach dem Gar-Ende läuft der Lüfter noch ei- Gebrauch (siehe „Pflege und Wartung“ nige Minuten nach, um das Gerät abzukühlen. auf Seite DE-31). Die Dauer ist abhängig davon, wie heiß es im Geräteinneren ist.
  • Seite 16: Informationen Zu Mikrowellen

    Informationen zu Mikrowellen Seite DE-16 Informationen zu Mikrowellen Was sind Mikrowellen? Wie funktioniert ein Mikrowellengerät? Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen. Wie Radio- und Fernsehwellen sind auch Mi- – Ein Mikrowellen-Generator, das sogenann- krowellen nicht sicht- oder fühl bar. te „Ma gne tron“, er zeugt die Mikrowellen und leitet sie in den Garraum.
  • Seite 17: Das Geeignete Geschirr

    Das geeignete Geschirr Seite DE-17 Das geeignete Geschirr Das Gerät bietet verschiedene Betriebsarten: WARNUNG Mikrowelle, Grill, Mikrowellen-Kombibetrieb und Umluft. Wählen Sie für die verschiedenen Explosionsgefahr! Betriebsarten immer das passende Geschirr Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- aus. Beachten Sie dazu jeweils die Herstel- rät kann zu Beschädigung oder zu Ex- lerangaben.
  • Seite 18: Für Betriebsarten Grill, Umluft Und Mikrowellen-Kombibetrieb

    Das geeignete Geschirr Seite DE-18 Für Betriebsarten Grill, Umluft und Mikrowellen-Kombibetrieb Für diese Betriebsarten sind alle Materialien geeignet, die auch in einem konventionellen Backofen benutzt werden. Größe und Form – Flache breite Gefäße eignen sich besser als schmale hohe. „Flache“ Speisen kön- nen gleichmäßiger durchgaren.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung Seite DE-19 Bedienung WARNUNG VORSICHT Gefahr durch Mikrowellen! Verbrühungsgefahr! Erwärmung von Getränken mit Mikro- Die Abdeckung im Garraum dient dem wellen kann zu einem verzögert ausbre- Schutz des Magnetrons, welches die Mi- chenden Kochen (Siedeverzug) führen, krowellen aussendet. ■ Niemals die Abdeckung im Garraum deshalb ist beim Hantieren mit dem entfernen! Behälter Vorsicht geboten.
  • Seite 20: Uhrzeit Einstellen

    Bedienung Seite DE-20 Uhrzeit einstellen Funktion Beschreibung Auftauen Auftaubetrieb (siehe 1. Drücken Sie die Taste (10) „Auftauen“ auf „Uhrzeit/Timer“. Seite DE-24) Die Stundenanzeige blinkt. dEF 1 dEF2 2. Drehen Sie den Funktionsdrehschal- ter (12) bis die gewünschte Stundenzahl Umluft Umluft (siehe angezeigt wird.
  • Seite 21: Mikrowellenbetrieb

    Bedienung Seite DE-21 Mikrowellenbetrieb Einstellung Anwendungen P100 Schnelles Garen / Aufwärmen, z. B. für Suppen, HINWEIS Eintöpfe, Dosengerichte, Gefahr von Sachschäden! heiße Getränke, Gemüse, Der Grillrost ist nicht für den Mikrowel- Fisch usw. lenbetrieb geeignet. 1. Drücken Sie die Taste (14) „Funktion“. ■...
  • Seite 22: Grillbetrieb

    Bedienung Seite DE-22 „Start/+30 Sek./Bestätigen“. Das Gerät schaltet sich ein und wird für 30 Der Grillvorgang beginnt. P100 Sekunden mit voller Leistung ( ) betrie- Wenn die Hälfte der eingestellten Zeit ab- ben. Die Zeitanzeige beginnt herunterzu- gelaufen ist, erklingen zwei Signaltöne und zählen.
  • Seite 23: Umluftgaren Ohne Vorheizen

    Bedienung Seite DE-23 Mikrowellen-Kombibetrieb 6. Schließen Sie die Garraumtür (6). 7. Stellen Sie die Gardauer mit dem Funkti- Der Grillrost kann nur in der Kom- onsdrehschalter (12) auf die gewünschte binationsart benutzt werden. Zeit ein. Die maximale Gardauer beträgt 95 Minu- ten.
  • Seite 24: Auftauen

    Bedienung Seite DE-24 Auftauen Tauwasser ohne überzulaufen sammeln kann. • Decken Sie die Speisen nicht ab. HINWEIS Auftauen nach Gewicht Gefahr von Sachschäden! 1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk Der Grillrost ist nicht für den Mikrowel- in den Garraum (1), und schließen Sie lenbetrieb geeignet.
  • Seite 25: Auftauen Nach Zeit

    Bedienung Seite DE-25 Auftauen nach Zeit 1. Stellen Sie eine Speise oder ein Getränk in den Garraum (1), und schließen Sie die Garraumtür (6). 2. Drücken Sie zweimal die Taste (9) „Gewicht/Zeit Auftauen“. Im Display (8) erscheint dEf2 3. Drehen Sie den Funktionsdrehschal- ter (12), um die gewünschte Auftaudauer einzugeben (zwischen 5 Sekunden und 95 Minuten).
  • Seite 26: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Seite DE-26 Automatikprogramme den Automatikprogrammen kann der Grillrost nicht benutzt werden. Programmtabelle Programm Speise Gewicht Beheizung Pizza 300 g 100 % Mikrowelle + Umluft 400 g Kartoffeln 230 g 100 % Mikrowelle 460 g 100 % Mikrowelle 690 g 100 % Mikrowelle Fleisch 200 g...
  • Seite 27 Automatikprogramme Seite DE-27 2. Stellen Sie die Speise in den Garraum (1), 7. Um das Gewicht einzustellen, drehen Sie und schließen Sie die Garraumtür (6). den Funktionsdrehschalter (12). 3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät im 8. Bestätigen Sie das ausgewählte Gewicht, Ruhezustand ist (normale Uhrzeitanzeige).
  • Seite 28: Zusätzliche Funktionen

    Zusätzliche Funktionen Seite DE-28 Zusätzliche Funktionen Timer-Funktion Sicherungsverriegelung (Kindersicherung) Die Timer-Funktion können Sie wie eine Eier- uhr verwenden. Die Garfunktionen des Ge- Wenn die Sicherungsverriegelung (Kindersi- räts werden dabei nicht aktiviert. cherung) aktiviert ist, sind alle Tasten sowie 1. Drücken Sie zweimal auf die Taste (10) der Funktionswähler ohne Funktion.
  • Seite 29: Tipps Für Die Praxis

    Tipps für die Praxis Seite DE-29 Tipps für die Praxis Die richtige Gardauer Anordnung der Speisen Da Mikrowellen unterschiedlich stark auf Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu errei- Wasser, Fett und Zucker reagieren, hängt die chen, müssen Sie die rich ti ge Anordnung der Gardauer wesentlich von der Zusammenset- Speisen beachten: zung der Speisen ab.
  • Seite 30: Umrühren Und Wenden

    Tipps für die Praxis Seite DE-30 Umrühren und Wenden Hinweise zum Auftauen VORSICHT WARNUNG Verbrennungsgefahr! Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Das Tauwasser kann, speziell bei Fleisch rät kann zu Verbrennungen führen. Zu- und Gefl ügel, gefährliche Keime enthal- gängliche Teile, Zubehör oder Geschirr ten.
  • Seite 31: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Seite DE-31 Pflege und Wartung Stromschlaggefahr! WARNUNG Das Berühren spannungsführender Tei- Gesundheitsgefahr! le kann zu schweren Verletzungen oder Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- zum Tod führen. rät kann zu gesundheitlichen Schäden ■ Vor dem Reinigen die Sicherung aus- führen.
  • Seite 32: Gerät Reinigen

    Pflege und Wartung Seite DE-32 Gerät reinigen ■ Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät Das Gerät muss nach jedem Benutzen gerei- nicht betrieben werden, bevor es von nigt werden. Verunreinigungen können sonst eintrocknen. einer dafür ausgebildeten Person re- pariert worden ist.
  • Seite 33: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 34 Fehlersuchtabelle Seite DE-34 Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Dies passiert bei der Gerät erzeugt Kein Fehler. Die Geruchsbildung lässt Erstinbetriebnahme des Gerüche. während des Betriebs nach. Geräts. Garraumtür bzw. Die Speise gibt Feuchtigkeit Kein Fehler. Die Feuchtigkeit nach dem Sichtfenster beschlägt. Betrieb einfach abwischen.
  • Seite 35: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Mikrowelle AS823EBB-P 564196 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
  • Seite 36: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Entsorgung und Abfallvermeidung Seite DE-36 Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen In diesem Gerät wurden 100 % Elektrogeräte enthalten Schadstoffe FCKW- und FKW-freie Kälte- und und wertvolle Ressourcen. Aufschäummittel verwendet. Da- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- durch wird die Ozonschicht geschützt und der setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- Treibhauseffekt reduziert.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Seite DE-37 Technische Daten Marke hanseatic Typ/Bezeichnung AS823EBB-P Bestell-Nr. 564196 Mikrowellenausgangsleistung max. 800 W Nennfrequenz 2450 Mhz Mikrowellen-Leistungstufen 5 (80–800 W) Grill-Leistungsstufen 1× Grill, 4× Mikrowellen-Kombibetrieb Einbaugerät Nein Absicherung min. 16 A Leistungsaufnahme Mikrowelle 1300 W Leistungsaufnahme Grill 1200 W Leistungsaufnahme Heißluft...
  • Seite 39 AS823EBB-P User manual Microwave Manual/version: 194649 EN 20211214 Article no.: 564196 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 40 Table of contents Page EN-2 Table of contents Information about microwaves ..EN-15 Read the important safety in- structions carefully and keep Suitable dishware ....EN-16 these for future use.
  • Seite 41: Explanation Of Terms

    Explanation of terms and symbols Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms Definitions The following terms can be found in this user “Microwave mode”: food is only heated by manual. microwaves. “Microwave-combi mode” means that food is WARNING heated by microwaves as well as heat, like a typical oven.
  • Seite 42: Safety

    Safety Page EN-4 Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for reheating and In this chapter you will find general safety cooking, defrosting and grilling of food. notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. The appliance is designed for use in private Please also observe the warning notices in households and is not designed for commer-...
  • Seite 43: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Safety Page EN-5 closed and have the appliance re- CAUTION paired (see “Service” on page EN-33). Risk of injury! ■ If the supply cord is damaged, it must Children and certain groups of people be replaced by the manufacturer, its have a higher risk of being injured when service agent or similarly qualifi...
  • Seite 44 Safety Page EN-6 ■ Never immerse the mains cord or plug NOTICE in water or any other liquids. Improper handling of the appliance ■ In the event of a fault, as well as be- may result in damage. fore cleaning or maintenance, pull ■...
  • Seite 45 Safety Page EN-7 ■ Do not touch the parts of the hous- ■ If smoke is emitted, switch off or un- ing! plug the appliance and keep the door ■ Do not touch hot parts. Always pro- closed in order to stifl e any fl ames. ■...
  • Seite 46: Risks In Microwave And Microwave-Combi Mode

    Safety Page EN-8 Risks in microwave and Acrylamide may be carcinogenic. microwave-combi mode Acrylamide is produced when starch is exposed to excessive heat, e.g. in pota- WARNING toes (fries, chips), biscuits, toast, bread etc. Microwave hazard! ■ Keep cooking times as short as pos- The cover in the cooking chamber sible.
  • Seite 47 Safety Page EN-9 chamber may cause sparks during minimum distance of 2 cm from the operation! This can damage the view- inner walls. ■ Do not use tall, thin containers with a ing window or the entire appliance! Do not use metal pots, metal pans narrow top section.
  • Seite 48: Specific Risks In Automatic Mode

    Safety Page EN-10 always push accessories all the way NOTICE into the cooking chamber. Risk of damage to property! ■ The oven should be cleaned regularly Improper handling of the appliance and any food deposits removed. can lead to property damage. ■...
  • Seite 49: Delivery

    Delivery Page EN-11 Delivery Package contents 1× Microwave oven 1× Turntable 1× Roller ring 1× Rotary table drive 1× Grill rack 1× User manual Check the delivery  WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■...
  • Seite 50: Appliance Components/Operating

    Appliance components/operating elements Page EN-12 Appliance components/operating elements Gewicht/Zeit Funktion Auftauen Stop/ Uhrzeit/ Löschen Timer Start/ +30 Sek./Bestätigen (1) Cooking chamber (2) Control panel (3) Turntable (4) Roller ring (5) Rotary plate drive (6) Cooking chamber door (7) Cooking chamber door lock (8) Display (9) “Defrost by weight/time”...
  • Seite 51: Start-Up

    Start-up Page EN-13 Start-up The correct storage location Inserting the turntable The appliance should not be positioned di- • Please ensure to use the turntable (3) rectly next to a refrigerator or deep freezer. every time you use this appliance. The heat emitted from the appliance would cause unnecessarily higher energy con- sumption by the fridge or freezer.
  • Seite 52: Cleaning Before Use

    Start-up Page EN-14 Cleaning before use First-time use • Please clean the appliance before its A slight odour may be produced during first first use (see “Care and maintenance” on use. This is non-toxic and disappears after a page EN-29). short moment.
  • Seite 53: Information About Microwaves

    Information about microwaves Page EN-15 Information about microwaves What are microwaves? How does a microwave oven work? Microwaves are electromagnetic waves. As with radio and TV, microwaves are also invis- – A microwave generator, the so-called mag- ible and intangible. netron, generates the microwaves and dis- perses them into the cooking chamber.
  • Seite 54: Suitable Dishware

    Suitable dishware Page EN-16 Suitable dishware The appliance has a range of operating WARNING modes: Microwave, grill, microwave-combi mode and convection. Always choose the Danger of explosion! appropriate crockery for the different cook- Improper handling of the appliance ing modes. Please also ensure to observe may result in damage or explosions.
  • Seite 55 Suitable dishware Page EN-17 For Grill, Convection and Microwave-Combi modes Any materials used when cooking in a con- ventional oven can also be used for these cooking modes. Size and shape – Flat, wide containers are more suitable than tall, narrow ones. “Flat” dishes can cook through more evenly.
  • Seite 56: Operation

    Operation Page EN-18 Operation WARNING CAUTION Microwave hazard! Risk of scalding! Microwave heating of beverages can The cover in the cooking chamber result in delayed and eruptive boiling, serves to protect the magnetron, which therefore care must be taken when han- emits the microwaves.
  • Seite 57: Setting The Time

    Operation Page EN-19 Setting the time Pause/end operation 1. Press the “Time/Timer” button (10). • To pause the cooking process, briefly The hour display will flash. press the “Stop/Delete” button (13). 2. Turn the function dial (12) until the desired The lighting in the cooking cham- number of hours is displayed.
  • Seite 58: Power Levels

    Operation Page EN-20 Power levels 4. Set the cooking time to the desired dura- tion using the function dial. There are 5 power levels with the Microwave You can select the cooking time in the fol- mode. lowing steps: Setting Applications Area Steps...
  • Seite 59: Grill Mode

    Operation Page EN-21 Grill mode Convection mode Convection cooking enables you to prepare meals as you would in a conventional oven. Using the grill rack The microwave function is not switched on. • Always place the grill rack (15) on the It is recommended that the appli- rotary glass plate (3).
  • Seite 60: Microwave-Combi Mode

    Operation Page EN-22 Convection cooking without 3. In order to select the desired combination type, press the “Function” button (14) preheating several times, or turn the function dial (12) 1. Press the “Function” button (14). clockwise until is shown P 100 The display (8) shows in the display.
  • Seite 61: Defrosting By Weight

    Operation Page EN-23 8. Pour away any defrost water as needed. WARNING 9. Close the cooking chamber door (6). 10. To continue the defrosting process, Health hazard! press the “Start/+30 Sec./Confirm” but- The defrost water can contain harm- ton (11). ful bacteria, especially with meat and As soon as the cooking time has finished, poultry.
  • Seite 62: Automatic Programmes

    Automatic programmes Page EN-24 Automatic programmes The grill rack cannot be used in the automatic programmes. Programme table Pro gramme Dish Weight Heating Pizza 300 g 100% microwave + 400 g convection Potatoes 230 g 100 % microwave 460 g 100 % microwave 690 g 100 % microwave...
  • Seite 63 Automatic programmes Page EN-25 2. Place the dish in the cooking chamber (1) 7. In order to set the weight, turn the func- and close the cooking chamber door (6). tion dial (12). 3. Ensure that the appliance is in sleep 8.
  • Seite 64: Additional Functions

    Additional functions Page EN-26 Additional functions Timer function A signal tone will sound, and the lock in- dicator on the display will disappear. The The timer function can be used like an egg buttons have been unlocked again. timer. The appliance’s cooking function will not be activated.
  • Seite 65: Practical Tips

    Practical tips Page EN-27 Practical tips The correct cooking Order of dishes temperature In order to achieve an equally thorough cook- ing result, the correct arrangement of the dish Given that microwaves react with varying in- must be observed: tensity to water, fat and sugar, the cooking time depends significantly on the composition •...
  • Seite 66: Stir And Turn

    Practical tips Page EN-28 Stir and turn Tips on defrosting CAUTION WARNING Risk of burns! Health hazard! Improper handling of the appliance The defrost water can contain harm- can lead to burns. Accessible parts, ac- ful bacteria, especially with meat and cessories and dishes become very hot poultry.
  • Seite 67: Care And Maintenance

    Care and maintenance Page EN-29 Care and maintenance ■ Make sure that no cleaning water or WARNING other liquids penetrate into the ven- Health hazard! tilation slots and into the electrical Improper use of this appliance can lead parts. to damage to health. ■...
  • Seite 68: Inspect Appliance

    Care and maintenance Page EN-30 5. You can place the turntable (3) in the For your own safety, it must be regularly as- dishwasher or wash it by hand and rinse certained that the appliance is intact: – Are the mains cable and plug undamaged? 6.
  • Seite 69: Troubleshooting Table

    Troubleshooting table Page EN-31 Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 70 Troubleshooting table Page EN-32 Problem Possible cause Solutions, tips The power or time is set too low. Heat the dish for a little more time in The dish was very cold the appliance. The dish does not get when being placed inside. sufficiently hot.
  • Seite 71: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Microwave AS823EBB-P 564196 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, com- plaints or accessory orders.
  • Seite 72: Disposal And Waste Prevention

    Disposal and waste prevention Page EN-34 Disposal and waste prevention Our contribution to the Disposing of old electrical protection of the ozone layer appliances in an environmentally-friendly 100% CFC and HFC-free refriger- ants and foaming agents were used manner in this appliance. This protects the Electrical appliances contain harm- ozone layer and reduces the greenhouse ef- ful substances as well as valuable...
  • Seite 73: Technical Specifications

    Technical specifications Page EN-35 Technical specifications Brand hanseatic Type/description AS823EBB-P Order no. 564196 Microwave oven power output max. 800 W Nominal frequency 2,450 MHz Microwave power levels 5 (80-800 W) Grill power levels 1× Grill, 4× Microwave-combi mode Built-in appliance Fuse min.

Diese Anleitung auch für:

564196

Inhaltsverzeichnis