Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Power 60 plus
Power 80 plus
Power 100 plus
Power BS 80 plus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten Power 60 plus

  • Seite 1 Power 60 plus Power 80 plus Power 100 plus Power BS 80 plus...
  • Seite 2 Power 60 plus - Power 80 plus - Power 100 plus - Power BS 80 plus Power 60 plus Power BS 80 plus Power 80 plus Power 100 plus 1. Ein-/ usschalter 1. Inseritore/Interruttore 2. Teleskopstielaufnahme 2. ttacco manico telescopico 3.
  • Seite 3 Power 60 plus - Power 80 plus - Power 100 plus - Power BS 80 plus 1. v-/påbryter 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Teleskopskaftholder 2. Ležišče teleskopskega držaja 3. Ladebøssing 3. Doza za polnjenje 4. Stoppknapp for skjærehodet 180° 4. Zaskočišče za rezalno glavo 180°...
  • Seite 4 Power 60 plus - Power 80 plus - Power 100 plus - Power BS 80 plus Power 60 plus - Power 80 plus - Power 100 plus...
  • Seite 5 Power BS 80 plus Power 60 plus - Power 80 plus - Power 100 plus - Power BS 80 plus...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    - Inhalt - Inhold Sicherheitshinweise Sikkerhedshenvisninger 33-34 Betrieb 9-10 Drift 34-35 Wartung 10-11 Vedligeholdelse Reservedele Ersatzteile Tekniske data Technische Daten 11-12 Garantibetingelser Garantiebedingungen Overensstemmelseserklæring 108-111 Konformitätserklärung 108-111 - Sisällys - Contents Turvallisuusohjeet 38-39 Safety instructions 13-14 Käyttö 39-40 Operation 14-15 Huolto Maintenance 15-16...
  • Seite 7 - Tartalom - Ñúäúðæàíèå Biztonsági előírások 58-59 Èíñòðóêöèè çà òåõíèêà íà áåçîïàñíîñò 83-84 Összeszerelés Åêñïëîàòàöèÿ 84-85 Karbantartás Ïîääúðæàíå 85-86 Pótalkatrészek Ðåçåðâíè ÷àñòè Műszaki adatok Òåõíè÷åñêè äàííè 86-87 Garanciális feltételek Ãàðàíöèîííè óñëîâèÿ Megfeleloségi nyilatkozat 108-111 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå 108-111 - Treść - Ñîäåðæàíèå...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Diese Maschine kann ernste Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
  • Seite 9: Betrieb

    • Öffnen Sie auf keinen Fall das Ladegerät. Bringen Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird. Sie es im Fall einer Störung in eine Fachwerkstatt. • WOLF Garten möchte das umweltfreundliche Verhalten der Verbraucher fördern. In Zusammenarbeit mit Ihnen und den WOLF •...
  • Seite 10: Wartung

    Betrieb Schneideinrichtung ordnungsgemäß in der Schneidkopf einstellen B vorgegebenen rbeitsposition befindet, Schieben Sie den Rastknopf (1) nach oben bevor der Motor gestartet wird. und drehen den Schneidkopf anschließend in Hinweis: Der Schneidkopf lässt sich fünffach die gewünschte Position (2). Lassen Sie den arretieren (90°...
  • Seite 11: Ersatzteile

    Fazit: Bequemes Schneiden ohne lästiges Bücken Teleskopstiel (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) ccu 8 EM 7084 095 Schnittbreite 80 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) Scherenblatt ccu 10 EM 7085 095 Schnittbreite 100 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 80)
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    Technische Daten Power 60 Power 80 Power 100 Power BS 80 plus plus plus plus Gewicht 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V 1,9 h 2,2 h 1,9 h 1,9 h Schnittlänge 170 mm rbeitsbreite...
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety instructions This machine can cause serious injury! Read the operating instructions carefully and familiarize yourself with all the operating elements and with the correct use of the device. The user is responsible for accidents involving other people or their property. Pay attention to the instructions, explanations, and regulations. Symbol definition Do not Remove the...
  • Seite 14: Operation

    In case of accidental contact, rinse with • WOLF Garten would like to encourage water. In case of fluid contact with the eyes, environmentally friendly consumer attitudes. seek medical aid. Leaking battery fluid can Working together with you and WOLF dealers cause irritation of the skin or burns.
  • Seite 15: Maintenance

    Operation ttention! Please follow the safety Powering the shears on / off C instructions! 1. Push the switch (1) forward and hold it 2. Press button (2) 3. Release switch (1) 4. Power off shears: Release button (2) Maintenance Storage F G H J 3.
  • Seite 16: Replace Batteries

    Telescopic handle (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) ccu 8 EM 7084 095 Cutting width 80 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) Shear blade ccu 10 EM 7085 095 Cutting width 100 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 80)
  • Seite 17: Guarantee Terms

    Technical data Power 60 Power 80 Power 100 Power BS 80 plus plus plus plus Weight 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V 1,9 h 2,2 h 1,9 h 1,9 h Length 170 mm Cutting width...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette machine peut causer des blessures graves ! Veuillez lire avec attention le mode d‘emploi et vous familiariser avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. L‘utilisateur est responsable des accidents survenant à des tiers ou à leur propriété. Respectez les consignes, explications et règlements.
  • Seite 19: Fonctionnement

    Batterie sont jetées aux ordures ménagères. • En cas de mauvaise utilisation, un liquide peut • WOLF Garten souhaite favoriser le comportement s‘écouler de la batterie. Eviter tout contact avec ce des consom-mateurs en faveur de la protection liquide. En cas de contact, rincer avec de l‘eau. En de l‘environnement.
  • Seite 20: Entretien

    Fonctionnement Marche / rrêt des cisailles à Réglage de la tête de coupe accumulateurs C Poussez le bouton à crans (1) vers le haut 1. Poussez le commutateur (1) vers l‘avant puis tournez la tête de coupe dans la position et maintenez-le dans cette position voulue (2).
  • Seite 21: Pièces De Rechange

    Résumé: Pour couper aisément sans devoir se baisser Manche télescopique (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) ccu 8 EM Largeur de coupe 80 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 7084 095 Lame des cisailles ccu 10 EM Largeur de coupe 100 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS...
  • Seite 22: Conditions De La Garantie

    Données techniques Power 60 Power 80 Power 100 Power BS 80 plus plus plus plus Poids 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V ccumulateur 1,9 h 2,2 h 1,9 h 1,9 h Longueur de travail 170 mm Largeur de coupe...
  • Seite 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Questa macchina può causare gravi ferite! Leggete attentamente le istruzioni d‘uso, cercando di impratichirVi al massimo dei suoi comandi e usate nel modo più corretto possibile la macchina. L‘utente è rsponsabile degli incidenti occorsi ad altre persone o a cose di loro proprietà. Vi preghiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni, le spiegazioni e le prescrizioni.
  • Seite 24: Messa In Opera

    Indicazioni di sicurezza • Gli apparecchi carica-batterie umidi non devono - Caricare le batterie soltanto fra 10 e 45 °C. In caso essere collegati alla presa di corrente. Dopo di forte sollecitazione, far raffreddare le batterie. ogni taglio ricaricare la cesoia (soltanto in un •...
  • Seite 25: Manutenzione

    Messa in opera 4. Disinserire la cesoia a batterie: lasciare Inserire/Disinserire la cesoia a batterie C andare il pulsante (2) 1. Spingere in avanti l‘interruttore (1) e bloccare ttenzione! Osservare le istruzioni di 2. Premere il pulsante (2) sicurezza! 3. Lasciare andare l‘interruttore (1) Manutenzione Conservazione F G H J...
  • Seite 26: Sostituzione Delle Batterie

    Risultato finale: taglio comodo senza far fatica ad abbassarsi Manico telescopico (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) ccu 8 EM Larghezza di taglio 80 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 7084 095 Lama della cesoia ccu 10 EM...
  • Seite 27: Caricabatterie

    Dati tecnici Power 60 Power 80 Power 100 Power BS 80 plus plus plus plus Peso 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V Batteria 1,9 h 2,2 h 1,9 h 1,9 h Lunghezza di lavoro 170 mm Larghezza di taglio...
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Deze machine kan ernstige letsels veroorzaken! .u.b. de gebruiksaanwijzing goed bestuderen en vooral de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat goed leren kennen. De gebruiker is voor ongevallen met andere personen of diens bezittingen verantwoordelijk. .u.b. de aanwijzingen, toelichtingen en voorschriften in acht nemen. Betekenis van de symbolen Niet aan Verwijder de...
  • Seite 29: Gebruik

    • Nooit een acculader gebruiken, wanneer de huisvuil als afval worden verwijderd. kabel, de stekker of de accuschaar zelf door • WOLF Garten wil het milieuvriendelijke gedrag invloeden van buitenaf beschadigd zijn. In dit van de consumenten stimuleren. In samenwerking...
  • Seite 30: De Verzorging

    Gebruik Snijkop instellen ccuschaar in- en uitschakelen U schuift de vergrendeling (1) naar boven 1. Schakelaar (1) naar boven schuiven en en draait dan de snijkop aansluitend in vasthouden. de gewenste positie (2). Dan kunt u de 2. Toets (2) indrukken. vergrendeling (1) weer loslaten.
  • Seite 31: Reserveonderdelen

    Traploos in hoogte verstelbaar tussen 85 en 120 cm C-TS 7095 000 Slotsom: Moeiteloos snoeien zonder lastig bukken Telescoopsteell (Power 60 plus, 80, 100, BS 80) ccu 8 EM 7084 095 Snijbreedte 80 mm (Power 60 plus, 80, 100, BS 80)
  • Seite 32: Garantievoorwaarden

    Technische gegevens Power 60 Power 80 Power 100 Power BS 80 plus plus plus plus Gewicht 0,9 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,0 kg 3,6 V 3,6 V 7,2 V 7,2 V 1,9 h 2,2 h 1,9 h 1,9 h Werklengte 170 mm Snijbreedte...
  • Seite 33 EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EU-konformitetserklæring Dichiarazione CE di Conformità Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr.
  • Seite 34 EG-Conformiteitsverklaring EU-konformitetsintyg EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity EF-overensstemmelseserklæring EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EU-konformitetserklæring Dichiarazione CE di Conformità Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr.
  • Seite 35 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 524 - TB...

Diese Anleitung auch für:

Power 100 plusPower 80 plusPower bs 80 plus

Inhaltsverzeichnis